← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 3

English → Thai CHAPTER III. Level 7/10

He used to always whale me when he was sober and could get his hands on me; though I used to take to the woods most of the time when he was around.

เขามักจะตีฉันเสมอเมื่อเขาเมาหายแล้วและสามารถจับตัวฉันได้ แม้ว่าฉันมักจะหนีเข้าป่าเสียส่วนใหญ่เมื่อเขาอยู่แถวนั้น

Well, about this time he was found in the river drownded, about twelve mile above town, so people said.

ก็คือ ราวๆ ช่วงเวลานั้น เขาถูกพบในแม่น้ำในสภาพจมน้ำตาย ห่างจากเมืองขึ้นไปประมาณสิบสองไมล์ อย่างที่ผู้คนพูดกัน

They judged it was him, anyway; said this drownded man was just his size, and was ragged, and had uncommon long hair, which was all like pap; but they couldn't make nothing out of the face, because it had been in the water so long it warn't much like a face at all.

พวกเขาตัดสินว่าเป็นเขาอยู่ดี โดยบอกว่าชายที่จมน้ำตายคนนี้มีรูปร่างพอดีกับเขา และแต่งตัวซอมซ่อ และมีผมยาวผิดปกติ ซึ่งทั้งหมดนี้เหมือนกับพ่อ แต่พวกเขาไม่สามารถระบุอะไรจากใบหน้าได้เลย เพราะมันอยู่ในน้ำนานมากจนแทบไม่เหลือสภาพใบหน้าอีกต่อไป

They said he was floating on his back in the water.

พวกเขาบอกว่าเขาลอยอยู่บนหลังในน้ำ

They took him and buried him on the bank.

พวกเขาเอาร่างเขาไปฝังไว้ที่ริมฝั่ง

But I warn't comfortable long, because I happened to think of something.

แต่ฉันก็ไม่ได้รู้สึกสบายใจนานนัก เพราะฉันนึกขึ้นมาได้บางอย่าง

I knowed mighty well that a drownded man don't float on his back, but on his face.

ฉันรู้ดีมากว่าคนที่จมน้ำตายจะไม่ลอยบนหลัง แต่จะลอยคว่ำหน้าลง

So I knowed, then, that this warn't pap, but a woman dressed up in a man's clothes.

ฉันจึงรู้แล้วตอนนั้นว่านั่นไม่ใช่พ่อ แต่เป็นผู้หญิงที่แต่งตัวด้วยเสื้อผ้าของผู้ชาย

So I was uncomfortable again.

ฉันจึงรู้สึกไม่สบายใจอีกครั้ง

I judged the old man would turn up again by-and-by, though I wished he wouldn't.

ฉันคิดว่าชายแก่คนนั้นจะปรากฏตัวขึ้นมาอีกในไม่ช้า แม้ว่าฉันจะหวังว่าเขาจะไม่มาก็ตาม

We played robber now and then about a month, and then I resigned.

พวกเราเล่นเป็นโจรบ้างบางครั้งประมาณหนึ่งเดือน แล้วฉันก็ลาออก

All the boys did.

เด็กผู้ชายทุกคนก็ทำเช่นกัน

We hadn't robbed nobody, hadn't killed any people, but only just pretended.

พวกเราไม่ได้ปล้นใคร ไม่ได้ฆ่าใคร แต่แค่แกล้งทำเป็นเท่านั้น

We used to hop out of the woods and go charging down on hog-drivers and women in carts taking garden stuff to market, but we never hived any of them.

พวกเรามักจะกระโดดออกมาจากป่าและพุ่งเข้าใส่คนต้อนหมูและผู้หญิงที่นั่งเกวียนบรรทุกผักไปตลาด แต่เราไม่เคยจับพวกเขาได้สักคนเลย

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they (third person pronoun)
มัก
mak — Often, tend to, usually do something
จะ
ja — Will, going to (future tense marker)
ตี
tii — To hit, strike, or beat someone
ฉัน
chan — I, me (first person pronoun, informal)
เสมอ
sa-moe — Always, consistently, all the time
เมื่อ
muea — When, at the time that something happened
เมา
mao — Drunk, intoxicated from alcohol
หาย
haai — To disappear, vanish, or recover from illness
แล้ว
laeo — Already, then, after that (completion marker)
และ
lae — And, as well as (conjunction)
สามารถ
saa-maat — To be able to, can, capable of doing
จับ
jap — To catch, grab, or arrest someone
ตัว
tua — Body, self, or classifier for animals
ได้
dai — Can, able to, or past tense marker
แม้
mae — Even though, although, despite the fact
ว่า
waa — That, to say, reported speech introducer
หนี
nii — To flee, escape, run away from something
เข้า
khao — To enter, go into a place
ป่า
paa — Forest, jungle, wilderness area
เสีย
siia — Broken, ruined, wasted, lost (negative sense)
ส่วน
suan — Part, portion, section of something
ใหญ่
yai — Big, large, great in size
อยู่
yuu — To live, stay, be located somewhere
แถว
thaeo — Area, vicinity, row, around a place
นั้น
nan — That, those (demonstrative pronoun or adjective)
ก็
ko — Also, then, well (discourse particle)
คือ
khue — Is, are, means, that is to say
ราวๆ
raao raao — Approximately, about, roughly that amount
ช่วง
chuang — Period, interval, span of time or space
เวลา
we-laa — Time, moment, period of the day
ถูก
thuuk — To be hit by; cheap; passive voice marker
พบ
phop — To find, meet, encounter someone or something
ใน
nai — In, inside, within a place or time
แม่น้ำ
mae naam — River, large natural flowing body of water
สภาพ
sa-phaap — Condition, state, situation of something
จมน้ำ
jom naam — To drown, submerge fatally in water
ตาย
taai — To die, be dead, deceased
ห่าง
haang — Far from, distant, away from something
จาก
jaak — From, away from, departing a place
เมือง
mueang — City, town, urban settlement
ขึ้น
khuen — To go up, rise, increase in direction
ไป
pai — To go, away (directional particle)
ประมาณ
pra-maan — Approximately, about, an estimated amount
สิบ
sip — Ten, the number 10
สอง
song — Two, the number 2
ไมล์
mail — Mile, unit of distance measurement
อย่าง
yaang — Way, manner, type, kind of something
ที่
thii — At, place, relative pronoun marker
ผู้คน
phuu khon — People, folks, persons in general
พูด
phuut — To speak, talk, say something
กัน
kan — Each other, together, mutually (reciprocal particle)
พวกเขา
phuak khao — They, them, those people (group pronoun)
ตัดสิน
tat-sin — To judge, decide, make a ruling
เป็น
pen — To be, to exist as, become something
ดี
dii — Good, fine, nice, positive quality
โดย
dooi — By, via, through (means or agent marker)
บอก
bok — To tell, inform, say to someone
ชาย
chaai — Man, male, masculine person
คน
khon — Person, people, human being
นี้
nii — This, these (near demonstrative)
มี
mii — To have, there is, to possess
รูปร่าง
ruup raang — Figure, body shape, physical appearance
พอดี
phoo dii — Just right, exactly fitting, perfectly suitable
กับ
kap — With, and, together with someone
แต่งตัว
taeng tua — To dress, get dressed, wear clothes
ซอมซ่อ
som so — Shabby, ragged, poorly dressed in appearance
ผม
phom — Hair (on head); I, me (male pronoun)
ยาว
yaao — Long, lengthy in measurement or duration
ผิด
phit — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
ปกติ
pa-ka-ti — Normal, usual, ordinary, regular condition
ซึ่ง
sueng — Which, that (relative pronoun connector)
ทั้งหมด
thang mot — All, everything, the whole total amount
เหมือน
muean — Like, similar to, resembling something else
พ่อ
pho — Father, dad, male parent
แต่
tae — But, however, yet (contrast conjunction)
ไม่
mai — Not, no (negation marker)
ระบุ
ra-bu — To specify, identify, indicate clearly
อะไร
a-rai — What, anything, something (question word)
ใบหน้า
bai naa — Face, the front of one's head
เลย
loei — At all, so, therefore, past (emphatic particle)
เพราะ
phro — Because, since, due to a reason
มัน
man — It, that thing (third person neuter pronoun)
น้ำ
naam — Water, liquid, fluid substance
นาน
naan — Long time, for a long duration
มาก
maak — Very, much, many, a lot
จน
jon — Until, so much that, to the point
แทบ
thaep — Almost, hardly, barely, nearly not
เหลือ
luea — To remain, be left over, have remaining
อีก
iik — More, again, another, additionally
ต่อ
to — Per, against, continue, connect to something
ลอย
looi — To float, drift on water or air
บน
bon — On, above, on top of something
หลัง
lang — Back, behind, after something in position
เอา
ao — To take, get, bring, want something
ร่าง
raang — Body, corpse, draft, frame of person
ฝัง
fang — To bury, inter in the ground
ไว้
wai — To keep, place, store for later use
ริม
rim — Edge, side, bank, border of something
ฝั่ง
fang — Bank, shore, side of river or water
รู้สึก
ruu-suek — To feel, sense, experience an emotion
สบายใจ
sa-baai jai — Comfortable, at ease, mentally relaxed
นัก
nak — Very, extremely (intensifier after adjective)
นึก
nuek — To think, recall, imagine something mentally
มา
maa — To come, toward speaker (directional verb)
บาง
baang — Some, certain, thin, a few of
รู้
ruu — To know, be aware of something
คว่ำ
khwam — Face down, upside down, overturned position
หน้า
naa — Face, front, next, page of something
ลง
long — Down, to go down, decrease, descend
จึง
jueng — Therefore, so, consequently, as a result
ตอน
ton — Period, time, episode, part of story
นั่น
nan — That, over there (demonstrative, slightly distant)
ใช่
chai — Yes, correct, that's right (affirmation)
ผู้หญิง
phuu ying — Woman, female person, lady
ด้วย
duai — Also, too, with, as well (particle)
เสื้อผ้า
suea phaa — Clothes, clothing, garments worn on body
ของ
khong — Of, belonging to, possessive marker
ผู้ชาย
phuu chaai — Man, male person, adult male
ครั้ง
khrang — Time, instance, occasion of an event
คิด
khit — To think, consider, believe something
แก่
kae — Old, aged, to, for (preposition)
ปรากฏ
pra-kot — To appear, become evident, show up
ช้า
chaa — Slow, late, not fast in motion
หวัง
wang — To hope, wish, expect something desired
ตาม
taam — To follow, according to, chase after
พวกเรา
phuak rao — We, us, our group (first person plural)
เล่น
len — To play, perform, engage in activity
โจร
joon — Thief, robber, criminal, bandit person
บ้าง
baang — Some, somewhat, a little bit (particle)
หนึ่ง
nueng — One, the number 1, a single item
เดือน
duean — Month, also means moon in Thai
ลา
laa — To take leave, say goodbye, depart formally
ออก
ok — To go out, exit, come out from
เด็ก
dek — Child, kid, young person or offspring
ทุก
thuk — Every, all, each one without exception
ทำ
tham — To do, make, perform an action
เช่น
chen — For example, such as, like (conjunction)
ปล้น
plon — To rob, plunder, hold up with force
ใคร
khrai — Who, whoever, anyone (question word)
ฆ่า
khaa — To kill, murder, take a life
แค่
khae — Only, just, merely, nothing more than
แกล้ง
klaeng — To tease, pretend, do something on purpose
เท่า
thao — Equal to, as much as, same amount
กระโดด
kra-joot — To jump, leap, spring off ground
พุ่ง
phung — To lunge, dart, thrust forward quickly
ใส่
sai — To put in, wear, place into something
ต้อน
ton — To herd, drive animals in a direction
หมู
muu — Pig, pork, swine animal
นั่ง
nang — To sit, be seated in a position
เกวียน
kwian — Cart, ox-cart, traditional wooden wagon
บรรทุก
ban-thuk — To load, carry cargo in a vehicle
ผัก
phak — Vegetable, plant-based food for eating
ตลาด
ta-laat — Market, marketplace where goods are sold
เรา
rao — We, us, I (inclusive first person pronoun)
เคย
khoei — Used to, ever, once experienced before
สัก
sak — About, a bit, some (mild indefinite particle)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →