Adventures of Huckleberry Finn — Page 1
I had shut the door to.
ฉันได้ปิดประตูเอาไว้
Then I turned around and there he was.
แล้วฉันก็หันกลับมา และเขาก็อยู่ที่นั่น
I used to be scared of him all the time, he tanned me so much.
ฉันเคยกลัวเขาตลอดเวลา เพราะเขาเฆี่ยนตีฉันบ่อยมาก
I reckoned I was scared now, too; but in a minute I see I was mistaken—that is, after the first jolt, as you may say, when my breath sort of hitched, he being so unexpected; but right away after I see I warn't scared of him worth bothring about.
ฉันคิดว่าตอนนี้ฉันก็กลัวเขาอยู่เหมือนกัน แต่ในอีกสักครู่ฉันก็รู้ว่าฉันคิดผิด นั่นคือหลังจากความตกใจครั้งแรก อย่างที่อาจพูดได้ว่า ลมหายใจของฉันสะดุดชั่วขณะ เพราะเขามาอย่างไม่คาดฝัน แต่หลังจากนั้นทันทีฉันก็เห็นว่าฉันไม่ได้กลัวเขาจนน่าเป็นห่วงแต่อย่างใด
He was most fifty, and he looked it.
เขาอายุเกือบห้าสิบปี และดูแก่ตามวัยนั้นจริงๆ
His hair was long and tangled and greasy, and hung down, and you could see his eyes shining through like he was behind vines.
ผมของเขายาวและรุงรังและเป็นมัน ห้อยลงมา และคุณสามารถมองเห็นแววตาของเขาเป็นประกายลอดออกมาราวกับว่าเขาอยู่หลังเถาวัลย์
It was all black, no gray; so was his long, mixed-up whiskers.
มันดำสนิท ไม่มีสีเทาเลย เครายาวอันรุงรังของเขาก็เช่นกัน
There warn't no color in his face, where his face showed; it was white; not like another man's white, but a white to make a body sick, a white to make a body's flesh crawl—a tree-toad white, a fish-belly white.
ไม่มีสีอะไรในใบหน้าของเขาเลย ในส่วนที่มองเห็นได้ มันขาว แต่ไม่ใช่ขาวอย่างคนอื่นทั่วไป หากแต่เป็นสีขาวที่ทำให้คนรู้สึกคลื่นไส้ สีขาวที่ทำให้ขนลุกขนพอง เหมือนขาวของกบต้นไม้ เหมือนขาวของท้องปลา
As for his clothes—just rags, that was all.
สำหรับเสื้อผ้าของเขานั้น มีแต่ผ้าขี้ริ้ว เท่านั้นเอง
He had one ankle resting on t'other knee; the boot on that foot was busted, and two of his toes stuck through, and he worked them now and then.
เขาวางข้อเท้าข้างหนึ่งพาดบนเข่าอีกข้าง รองเท้าบู้ตที่เท้านั้นแตกออก และนิ้วเท้าสองนิ้วโผล่ออกมา เขาขยับนิ้วเหล่านั้นเป็นครั้งคราว
His hat was laying on the floor—an old black slouch with the top caved in, like a lid.
หมวกของเขาวางอยู่บนพื้น เป็นหมวกทรงพับสีดำเก่าๆ ที่ส่วนบนยุบลงไป เหมือนฝาปิด
I stood a-looking at him; he set there a-looking at me, with his chair tilted back a little.
ฉันยืนมองดูเขา เขานั่งมองดูฉัน โดยเอนเก้าอี้ไปด้านหลังเล็กน้อย
I set the candle down.
ฉันวางเทียนลง
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (used by females or informally)
- ได้
- dai — Can, able to; or past tense marker
- ปิด
- pit — To close or shut something
- ประตู
- pra-tuu — Door or gate
- เอา
- ao — To take or to want something
- ไว้
- wai — To keep, place, or hold for later
- แล้ว
- laew — Already; indicates completed action
- ก็
- go — Then, also; connective particle in sentences
- หัน
- han — To turn around or face a direction
- กลับ
- glap — To return or go back
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- อยู่
- yuu — To be located; continuous aspect marker
- ที่
- thii — At, place; relative pronoun marker
- นั่น
- nan — That (demonstrative pronoun, medium distance)
- เคย
- khoei — Used to, once did something before
- กลัว
- glua — To be afraid or scared of something
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire time
- เวลา
- we-laa — Time, period, or moment
- เพราะ
- phro — Because, due to; causal conjunction
- เฆี่ยน
- khlian — To whip or flog someone as punishment
- ตี
- tii — To hit, beat, or strike
- บ่อย
- boi — Often, frequently, many times
- มาก
- maak — Much, many, a lot
- คิด
- khit — To think, consider, or ponder
- ว่า
- waa — That (complementizer); to say or think that
- ตอน
- ton — Period, episode, time segment
- นี้
- nii — This (demonstrative pronoun, close distance)
- เหมือน
- muan — Similar to, like, resembling something
- กัน
- gan — Together; reciprocal or mutual particle
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- ใน
- nai — In, inside, within
- อีก
- iik — More, again, another, additionally
- สัก
- sak — About, just a little, some (softening particle)
- ครู่
- khruu — A moment, a short while
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, or to make a mistake
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- หลัง
- lang — After; back, rear side of something
- จาก
- jaak — From, since, away from
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- ตก
- tok — To fall down or drop
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner self
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of occurrence
- แรก
- raek — First, initial, earliest
- อย่าง
- yaang — Kind, way, manner, type of something
- อาจ
- aat — Might, may, possibly (modal verb)
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something
- ลม
- lom — Wind, breeze; also breath in compounds
- หายใจ
- haai-jai — To breathe, act of breathing
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- สะดุด
- sa-dut — To stumble, trip, or catch unexpectedly
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; brief moment in time
- ขณะ
- kha-na — Moment, instant, while something happens
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- คาด
- khat — To expect, anticipate, or predict
- ฝัน
- fan — To dream; a dream during sleep
- นั้น
- nan — That (demonstrative, referring to mentioned thing)
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, at once
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- จน
- jon — Until, to the point that; poor (adj)
- น่า
- naa — Worth, deserve, should (with adjective)
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ห่วง
- huang — To worry about, be concerned for someone
- ใด
- dai — Which, any, whatever (question/relative pronoun)
- อายุ
- aa-yu — Age, how old someone is
- เกือบ
- kuap — Almost, nearly, close to a quantity
- ห้า
- haa — Five (the number 5)
- สิบ
- sip — Ten (the number 10)
- ปี
- pii — Year; years old
- ดู
- duu — To look at, watch, or seem
- แก่
- gae — Old, elderly, aged
- ตาม
- taam — According to, following, along with
- วัย
- wai — Age, stage of life
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, actually (emphatic)
- ผม
- phom — I, me (male pronoun); hair on head
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- รุงรัง
- rung-rang — Messy, disheveled, unkempt in appearance
- มัน
- man — It; third person informal pronoun
- ห้อย
- hoi — To hang down, dangle loosely
- ลง
- long — Down, downward; directional verb
- คุณ
- khun — You (polite pronoun); title of respect
- สามารถ
- saa-maat — Can, able to, capable of doing
- มอง
- mong — To look at, gaze toward something
- แวว
- waew — Glimmer, glint of light in eyes
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather
- ประกาย
- pra-gaai — Sparkle, gleam, glint of light
- ลอด
- lot — To pass through, slip through an opening
- ออก
- ok — Out, outside; to exit or emerge
- ราว
- raao — About, approximately; a rail or bar
- กับ
- gap — With, and; together with someone
- ดำ
- dam — Black (color)
- สนิท
- sa-nit — Close, intimate; completely solid or sealed
- มี
- mii — To have, there is, there are
- สี
- sii — Color; the number four
- เทา
- thao — Gray (color)
- เลย
- loei — So, therefore; at all; past/beyond
- เครา
- khrao — Beard or facial hair
- อัน
- an — Classifier for small objects; one thing
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- อะไร
- a-rai — What, whatever, something
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat objects
- หน้า
- naa — Face; front; next
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of something
- ขาว
- khaao — White (color)
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- คน
- khon — Person, people; classifier for people
- อื่น
- uen — Other, another, different one
- ทั่ว
- thua — All over, throughout, everywhere
- ไป
- pai — To go; directional away from speaker
- หาก
- haak — If, in case, supposing that
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ให้
- hai — To give; causative verb marker
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel, sense an emotion or sensation
- คลื่น
- khluen — Wave, nausea; wave of the sea
- ไส้
- sai — Intestines, guts, bowels
- ขน
- khon — Body hair, fur, feathers
- ลุก
- luk — To stand up, rise, get up
- พอง
- phong — To swell, puff up, inflate
- กบ
- gop — Frog; also a woodworking plane tool
- ต้น
- ton — Tree, plant; origin; classifier for trees
- ไม้
- maai — Wood, tree; also tone mark symbol
- ท้อง
- thong — Stomach, belly, abdomen
- ปลา
- plaa — Fish (animal)
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, meant for someone
- เสื้อผ้า
- suea-phaa — Clothing, clothes, garments in general
- ผ้า
- phaa — Cloth, fabric, textile material
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- เอง
- eng — Self, oneself; by oneself, alone
- วาง
- waang — To place, put down, set something
- ข้อ
- kho — Joint, clause, item; ankle or knuckle
- เท้า
- thao — Foot (body part)
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to something
- หนึ่ง
- nueng — One (the number 1)
- พาด
- phaad — To drape over, lean against, rest on
- บน
- bon — On top of, above, upstairs
- เข่า
- khao — Knee (body part)
- รองเท้า
- rong-thao — Shoe, footwear of any kind
- บู้ต
- buut — Boot (tall protective footwear)
- แตก
- taek — To crack, break, shatter, split
- นิ้ว
- niu — Finger, toe; inch measurement
- สอง
- song — Two (the number 2)
- โผล่
- phlo — To poke out, emerge, appear suddenly
- ขยับ
- kha-yap — To shift, budge, move slightly
- เหล่า
- lao — Group of, those (plural marker)
- คราว
- khraao — Time, occasion, instance, turn
- หมวก
- muak — Hat, cap, helmet worn on head
- พื้น
- phuen — Floor, ground, surface, base
- ทรง
- song — Shape, form, style; royal verb prefix
- พับ
- phap — To fold, collapse flat
- เก่าๆ
- gao-gao — Old, worn, aged (emphatic reduplication)
- ยุบ
- yup — To collapse, cave in, deflate, dissolve
- ฝา
- faa — Lid, cover, cap of a container
- ยืน
- yuen — To stand, be standing upright
- นั่ง
- nang — To sit, be seated
- โดย
- doi — By, by means of, through
- เอน
- en — To lean, recline, tilt to one side
- เก้าอี้
- gao-ii — Chair, seat for sitting
- ด้าน
- daan — Side, aspect, face of something
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- น้อย
- noi — Few, little, small amount
- เทียน
- thian — Candle used for light or ceremony
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →