Adventures of Huckleberry Finn — Page 5
When he had got out on the shed he put his head in again, and cussed me for putting on frills and trying to be better than him; and when I reckoned he was gone he come back and put his head in again, and told me to mind about that school, because he was going to lay for me and lick me if I didn't drop that.
เมื่อเขาออกไปที่เพิงแล้ว เขาก็เอาหัวโผล่เข้ามาอีกครั้ง และด่าว่าฉันที่แสร้งทำเป็นมีหน้ามีตาและพยายามทำตัวให้ดีกว่าเขา และเมื่อฉันคิดว่าเขาไปแล้ว เขาก็กลับมาเอาหัวโผล่เข้ามาอีกครั้ง และบอกให้ฉันระวังเรื่องโรงเรียนนั้น เพราะเขาจะดักรอและเฆี่ยนฉันถ้าฉันไม่เลิกเรื่องนั้น
Next day he was drunk, and he went to Judge Thatcher's and bullyragged him, and tried to make him give up the money; but he couldn't, and then he swore he'd make the law force him.
วันรุ่งขึ้นเขาเมาสุรา และเขาไปที่บ้านของผู้พิพากษาแธตเชอร์และข่มขู่คุกคามท่าน และพยายามบังคับให้ท่านมอบเงินคืน แต่เขาทำไม่ได้ และจากนั้นเขาก็สาบานว่าจะบังคับให้กฎหมายบีบให้ท่านยอม
The judge and the widow went to law to get the court to take me away from him and let one of them be my guardian; but it was a new judge that had just come, and he didn't know the old man; so he said courts mustn't interfere and separate families if they could help it; said he'd druther not take a child away from its father.
ผู้พิพากษาและแม่ม่ายได้ฟ้องร้องเพื่อให้ศาลพาฉันออกจากการดูแลของเขาและให้คนใดคนหนึ่งในพวกเขาเป็นผู้ปกครองของฉัน แต่เป็นผู้พิพากษาคนใหม่ที่เพิ่งมาถึง และเขาไม่รู้จักชายชราคนนั้น ดังนั้นเขาจึงกล่าวว่าศาลไม่ควรเข้าไปยุ่งเกี่ยวและแยกครอบครัวหากสามารถหลีกเลี่ยงได้ และกล่าวว่าเขาไม่อยากพาเด็กออกจากพ่อของมัน
So Judge Thatcher and the widow had to quit on the business.
ดังนั้นผู้พิพากษาแธตเชอร์และแม่ม่ายจึงต้องยุติเรื่องนั้น
That pleased the old man till he couldn't rest. He said he'd cowhide me till I was black and blue if I didn't raise some money for him.
เรื่องนั้นทำให้ชายชราพอใจจนนอนไม่หลับ เขาบอกว่าจะหวดฉันจนช้ำเขียวช้ำดำถ้าฉันไม่หาเงินมาให้เขา
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- ออก
- òk — to go out, exit, or emerge from a place
- ไป
- pai — to go; move away from current location
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- แล้ว
- láew — already; then; indicates completed action
- ก็
- gôr — also, then, so; connective particle in sentences
- เอา
- ao — to take, get, or want something
- หัว
- hǔa — head; the top part of the body
- โผล่
- phòl — to pop out, appear suddenly from hiding
- เข้า
- khâo — to enter, go in, move inward
- มา
- maa — to come; move toward the speaker
- อีก
- ìik — again, more, another time or instance
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occurrence of an event
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- ด่า
- dàa — to scold, insult, or verbally abuse someone
- ว่า
- wâa — that; to say; introduces reported speech
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal female
- แสร้ง
- sâeng — to pretend, feign, or fake an action
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- เป็น
- pen — to be; indicates state, identity, or ability
- มี
- mii — to have; there is or there are
- หน้า
- nâa — face; front; next; page
- ตา
- taa — eyes; also maternal grandfather
- พยายาม
- phayaayaam — to try, attempt, or make an effort
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals and clothing
- ให้
- hâi — to give; to allow; for, so that
- ดี
- dii — good, fine, nice, well
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle in Thai
- คิด
- khít — to think, consider, or calculate something
- กลับ
- glàp — to return, go back; reversal of action
- บอก
- bòk — to tell, inform, or say to someone
- ระวัง
- rawang — to be careful, watch out, beware
- เรื่อง
- rûeang — story, matter, issue, subject, about
- โรงเรียน
- rong rian — school; a place for formal education
- นั้น
- nán — that, those; refers to something previously mentioned
- เพราะ
- phró — because; the reason or cause for something
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ดัก
- dàk — to ambush, lie in wait, intercept someone
- รอ
- ro — to wait, await, or hold on for someone
- ถ้า
- thâa — if; introduces a conditional clause
- ไม่
- mâi — not, no; negation particle in Thai
- เลิก
- lôek — to stop, quit, end, or cease doing something
- วัน
- wan — day; a unit of time, 24 hours
- รุ่งขึ้น
- rûng khûen — the next morning; the following day
- เมา
- mao — drunk, intoxicated, or dizzy
- สุรา
- suraa — alcoholic beverage, liquor, spirits
- บ้าน
- bâan — house, home; one's place of residence
- ของ
- khǒng — of, belonging to; possessive particle
- ผู้พิพากษา
- phûu phiphâaksǎa — judge; a judicial officer deciding legal cases
- ข่มขู่
- khòm khùu — to threaten, intimidate, or menace someone
- คุกคาม
- khúk khaam — to harass, threaten, or intimidate someone persistently
- ท่าน
- thân — you; a respectful pronoun for esteemed persons
- บังคับ
- bangkháp — to force, compel, or order someone to act
- มอบ
- mòp — to hand over, present, or entrust something
- เงิน
- ngoen — money; silver; financial currency
- คืน
- khuuen — to return, give back; also means night
- แต่
- tàe — but, however; introduces a contrasting clause
- ได้
- dâai — can, able to; indicates past tense or success
- จาก
- jàak — from; away from a place or person
- สาบาน
- sǎabaan — to swear an oath; vow solemnly
- กฎหมาย
- gòt mǎai — law; the legal system or legal rules
- บีบ
- bìip — to squeeze, press, or coerce someone
- ยอม
- yom — to agree, yield, submit, or give in
- แม่ม่าย
- mâe mâai — widow; a woman whose husband has died
- ฟ้องร้อง
- fóng róng — to sue, file a lawsuit, or prosecute legally
- เพื่อ
- phûea — in order to, for the purpose of
- ศาล
- sǎan — court; a tribunal for legal proceedings
- พา
- phaa — to lead, take, or bring someone along
- การ
- gaan — the act of; nominalizing prefix for actions
- ดูแล
- duu lae — to take care of, look after, oversee
- คน
- khon — person, people; human being
- ใด
- dai — any, which; indefinite or interrogative pronoun
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- พวก
- phûak — group, bunch of people; they (informal)
- ผู้ปกครอง
- phûu pòk khrong — guardian, parent, or person with legal custody
- ใหม่
- mài — new, fresh, again; recently acquired or made
- เพิ่ง
- phôeng — just, just now; recently completed action
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; until, up to
- รู้จัก
- rúu jàk — to know, be acquainted with a person
- ชาย
- chaai — male, man; masculine gender
- ชรา
- charaa — old age; elderly, aged person
- ดังนั้น
- dang nán — therefore, thus, so; indicating logical conclusion
- จึง
- jueng — so, therefore, consequently; result connector
- กล่าว
- glàao — to say, state, or speak formally
- ควร
- khuan — should, ought to; morally advisable action
- ยุ่งเกี่ยว
- yûng gìao — to interfere, get involved, meddle in something
- แยก
- yâek — to separate, split, or divide apart
- ครอบครัว
- khrôp khruua — family; a group of related household members
- หาก
- hàak — if, in case that; conditional conjunction
- สามารถ
- sǎamâat — can, able to, capable of doing something
- หลีก
- lìik — to avoid, step aside, or evade something
- เลี่ยง
- lîang — to avoid, dodge, or sidestep something
- อยาก
- yàak — to want, desire, or wish for something
- เด็ก
- dèk — child, kid; a young person
- พ่อ
- phôo — father, dad; male parent
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun for things
- ต้อง
- tông — must, have to; obligation or necessity
- ยุติ
- yúti — to end, conclude, or terminate something formally
- ทำให้
- tham hâi — to cause, make, or result in something
- พอใจ
- pho jai — to be satisfied, content, or pleased with
- จน
- jon — until; poor, destitute; to the point that
- นอน
- non — to lie down, sleep, or rest
- หลับ
- làp — to fall asleep; be asleep
- ช้ำ
- cháam — bruised, battered; sore from repeated striking
- เขียว
- khǐao — green; the color green
- ดำ
- dam — black; the color black
- หา
- hǎa — to look for, seek, or search for something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →