Adventures of Huckleberry Finn — Page 7
The old man said that what a man wanted that was down was sympathy, and the judge said it was so; so they cried again.
ชายชราบอกว่าสิ่งที่คนตกต่ำต้องการคือความเห็นอกเห็นใจ และผู้พิพากษาก็บอกว่าเป็นเช่นนั้น พวกเขาจึงร้องไห้อีกครั้ง
And when it was bedtime the old man rose up and held out his hand, and says:
และเมื่อถึงเวลานอน ชายชราก็ลุกขึ้นและยื่นมือออกมา แล้วกล่าวว่า
"Look at it, gentlemen and ladies all; take a-hold of it; shake it.
"มองดูมันซิ ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลาย จับมันไว้ แล้วจับมือ
There's a hand that was the hand of a hog; but it ain't so no more; it's the hand of a man that's started in on a new life, and'll die before he'll go back.
มือนี้เคยเป็นมือของหมู แต่ตอนนี้ไม่ใช่แล้ว มันคือมือของคนที่เริ่มต้นชีวิตใหม่ และจะตายก่อนที่จะหวนกลับไป
You mark them words—don't forget I said them.
จำคำพูดเหล่านั้นไว้ อย่าลืมว่าฉันพูดมัน
It's a clean hand now; shake it—don't be afeard."
ตอนนี้มันคือมือที่สะอาดแล้ว จับมือซิ อย่ากลัวเลย"
So they shook it, one after the other, all around, and cried.
พวกเขาจึงจับมือทีละคนรอบวง และร้องไห้
The judge's wife she kissed it.
ภรรยาของผู้พิพากษาจูบมือนั้น
Then the old man he signed a pledge—made his mark.
จากนั้นชายชราก็เซ็นสัญญาปฏิญาณตน โดยทำเครื่องหมายแทนลายเซ็น
The judge said it was the holiest time on record, or something like that.
ผู้พิพากษาบอกว่านี่คือช่วงเวลาที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดเท่าที่เคยมีมา หรืออะไรทำนองนั้น
Then they tucked the old man into a beautiful room, which was the spare room, and in the night some time he got powerful thirsty and clumb out on to the porch-roof and slid down a stanchion and traded his new coat for a jug of forty-rod, and clumb back again and had a good old time;
จากนั้นพวกเขาพาชายชราไปนอนในห้องสวยงาม ซึ่งเป็นห้องสำรอง และในช่วงกลางคืนเขาก็รู้สึกกระหายน้ำอย่างมาก จึงปีนออกไปบนหลังคาระเบียง แล้วไถลลงมาตามเสาค้ำ นำเสื้อโค้ทใหม่ไปแลกกับเหล้าหนึ่งหม้อ แล้วปีนกลับขึ้นมาและสนุกสนานอย่างเต็มที่
and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun-up.
และเมื่อใกล้รุ่งสาง เขาก็คลานออกมาอีกครั้ง เมาเหมือนนักดนตรี กลิ้งตกจากระเบียง และหักแขนซ้ายสองแห่ง และเกือบจะแข็งตายเมื่อมีคนพบเขาหลังพระอาทิตย์ขึ้น
Vocabulary
- ชายชรา
- chaai chra — An old man, elderly male person
- บอก
- bòk — To tell or inform someone something
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter
- ที่
- thîi — That, which; also place or location
- คน
- khon — Person, human being, people
- ตก
- tòk — To fall down or drop
- ต่ำ
- tàm — Low, beneath, or of low status
- ต้องการ
- tông gaan — To want, need, or require something
- คือ
- khüu — Is, means, or that is to say
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- เห็น
- hěn — To see or notice visually
- อก
- òk — Chest, breast, or bosom
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings
- และ
- láe — And, used to connect words or clauses
- ผู้
- phûu — Person, one who; prefix indicating a doer
- พิพากษา
- phí-phâak-sǎa — To judge or pass a legal verdict
- ก็
- gôr — Also, then, so; discourse particle
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- นั้น
- nán — That, those; refers to something previously mentioned
- พวก
- phûak — Group, gang, or a bunch of people
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- จึง
- jüng — Therefore, so, consequently
- ร้อง
- róng — To cry, shout, or sing out loud
- ไห้
- hâi — To cry or weep with tears
- อีก
- ìik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- kráng — Time, instance, or occurrence of an event
- เมื่อ
- mûua — When, at the time that something happened
- ถึง
- thǔng — To reach, arrive at, until
- เวลา
- wee-laa — Time, period, or moment in time
- นอน
- noon — To sleep or lie down to rest
- ชาย
- chaai — Male, man, or the male gender
- ชรา
- chra — Old age, elderly, aged
- ลุก
- lúk — To get up or rise from a position
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- ยื่น
- yüün — To extend, hand over, or reach out
- มือ
- müu — Hand, the part of the arm below wrist
- ออก
- òok — To go out, exit, or emerge
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- แล้ว
- láaeo — Already, then, after that, done
- กล่าว
- glàao — To say, speak, or state formally
- มอง
- moong — To look at or gaze upon something
- ดู
- duu — To watch, look at, or observe
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ซิ
- si — Particle adding emphasis or mild command
- ท่าน
- thân — You or he/she; respectful pronoun for respected person
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite, gentle, well-mannered, courteous
- บุรุษ
- bù-rùt — Man, male; formal or literary term
- สตรี
- sà-tree — Woman, female; formal or literary term
- ทั้ง
- tháng — All, both, entirely, the whole of
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous
- จับ
- jàp — To grab, catch, or hold something
- ไว้
- wái — To keep, hold, or retain for later
- นี้
- níi — This, these; refers to something nearby
- เคย
- khooei — To have ever done or used to do
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possession marker
- หมู
- mǔu — Pig, pork; the animal or its meat
- แต่
- tàe — But, however, only, since
- ตอน
- toon — Period, episode, time segment
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- ใช่
- châi — Yes, correct, that is right
- เริ่ม
- rôem — To begin, start, or commence something
- ต้น
- tôn — Beginning, start; also tree or stalk
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence, living being
- ใหม่
- mài — New, fresh, again, anew
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ตาย
- taai — To die, pass away, or perish
- ก่อน
- gòon — Before, first, prior to something else
- หวน
- wǔan — To return or go back nostalgically
- กลับ
- glàp — To return, go back, reverse direction
- ไป
- pai — To go, move away from speaker
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recall something
- คำ
- kham — Word, speech, verbal expression
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- เหล่า
- lào — These, those; plural group marker
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negation particle
- ลืม
- lüum — To forget, fail to remember something
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun informal
- สะอาด
- sà-àat — Clean, pure, tidy, hygienic
- กลัว
- glua — To fear, be afraid, or scared of
- เลย
- looei — At all, so, therefore; emphatic particle
- ทีละ
- thii lá — One at a time, step by step
- รอบ
- rôop — Round, circuit, lap, time around
- วง
- wong — Circle, ring, band, or musical group
- ภรรยา
- phan-ra-yaa — Wife, a man's female spouse
- จูบ
- juup — To kiss someone on lips or cheek
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
- เซ็น
- sen — To sign one's name or signature
- สัญญา
- sǎn-yaa — Promise, contract, or agreement made formally
- ปฏิญาณ
- pà-tì-yaan — To vow, pledge, or swear an oath
- ตน
- ton — Oneself, self; reflexive pronoun
- โดย
- dooi — By, through, by means of something
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เครื่องหมาย
- khrûuang-mǎai — Sign, symbol, mark, or notation
- แทน
- thaen — Instead of, to replace or substitute something
- ลาย
- laai — Pattern, design, or handwritten signature mark
- นี่
- nîi — Here, this; emphatic proximal demonstrative
- ช่วง
- chûang — Period, span, interval of time or space
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk-sìt — Sacred, holy, blessed with spiritual power
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the extreme or utmost degree
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, equivalent
- มี
- mii — To have, possess, or there is
- หรือ
- rǔu — Or; used to present alternatives or questions
- อะไร
- à-rai — What; used in questions about things
- ทำนอง
- tham-noong — Melody, tune; also manner or style
- พา
- phaa — To take, lead, or bring someone along
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- ห้อง
- hông — Room, chamber in a building
- สวยงาม
- sǔai-ngaam — Beautiful, lovely, pleasing to the eyes
- ซึ่ง
- süng — Which, that; relative pronoun connector
- สำรอง
- sǎm-roong — Reserve, backup, spare for later use
- กลาง
- glaang — Middle, center, mid-point of something
- คืน
- khüun — Night; also to return something to someone
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, or perceive emotionally
- กระหาย
- grà-hǎai — Thirsty, craving, intensely desiring something
- น้ำ
- náam — Water, liquid, fluid
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type, kind of something
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very much
- ปีน
- piin — To climb up using hands and feet
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- หลังคา
- lǎng-khaa — Roof, top covering of a building
- ระเบียง
- rá-biiang — Balcony, veranda, or corridor of building
- ไถล
- thlǎi — To slide or slip along a surface
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- ตาม
- taam — To follow, along, according to something
- เสา
- sǎo — Pole, pillar, column supporting a structure
- ค้ำ
- khám — To prop up, support, or brace something
- นำ
- nam — To lead, bring, or take somewhere
- เสื้อโค้ท
- süua khôot — Coat, an outer garment worn over clothes
- แลก
- lâaek — To exchange, trade, or swap something
- กับ
- gàp — With, together with, and; preposition
- เหล้า
- lâo — Liquor, alcohol, hard spirits drink
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single item
- หม้อ
- môo — Pot, cooking vessel used in kitchen
- สนุกสนาน
- sà-nùk-sà-nǎan — Fun, entertaining, full of enjoyment
- เต็ม
- tem — Full, filled up, complete, to the brim
- ใกล้
- glâi — Near, close to, not far away
- รุ่ง
- rûng — Dawn, the onset of daylight at morning
- สาง
- sǎang — Dawn, early light just before sunrise
- คลาน
- khlaan — To crawl on hands and knees
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated, dizzy from alcohol
- เหมือน
- mǔuan — Like, similar to, resembling something else
- นัก
- nák — Expert, one who is skilled; intensifier very
- ดนตรี
- don-tree — Music, the art of musical sound
- กลิ้ง
- glîng — To roll along a surface or tumble
- หัก
- hàk — To break, snap, or fracture something
- แขน
- khǎen — Arm, the upper limb of the body
- ซ้าย
- sáai — Left side, the left direction
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- แห่ง
- hàeng — Place, location; classifier for places
- เกือบ
- gùuap — Almost, nearly, not quite yet
- แข็ง
- khǎeng — Hard, firm, stiff, rigid
- พบ
- phóp — To meet, encounter, or find someone
- หลัง
- lǎng — After, behind, back of something or body
- พระอาทิตย์
- phrá aa-thít — The sun; sacred word for the sun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →