← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 5

English → Thai CHAPTER VI. Level 7/10

His lawyer said he reckoned he would win his lawsuit and get the money if they ever got started on the trial; but then there was ways to put it off a long time, and Judge Thatcher knowed how to do it.

ทนายความของเขาบอกว่าเขาคิดว่าจะชนะคดีและได้เงินมา ถ้าหากการพิจารณาคดีเริ่มต้นขึ้น แต่ก็มีวิธีที่จะ引延การพิจารณาออกไปได้นาน และผู้พิพากษาแทตเชอร์รู้วิธีทำสิ่งนั้น

And he said people allowed there'd be another trial to get me away from him and give me to the widow for my guardian, and they guessed it would win this time.

และเขาบอกว่าผู้คนคาดว่าจะมีการพิจารณาคดีอีกครั้งเพื่อพรากฉันออกจากเขา และมอบฉันให้แม่ม่ายเป็นผู้ปกครอง และพวกเขาเดาว่าคดีนี้จะชนะในครั้งนี้

This shook me up considerable, because I didn't want to go back to the widow's any more and be so cramped up and sivilized, as they called it.

เรื่องนี้ทำให้ฉันสั่นสะเทือนพอสมควร เพราะฉันไม่อยากกลับไปอยู่บ้านแม่ม่ายอีกต่อไป และถูกบีบบังคับและทำให้เป็นคนมีอารยธรรม อย่างที่พวกเขาเรียกกัน

Then the old man got to cussing, and cussed everything and everybody he could think of, and then cussed them all over again to make sure he hadn't skipped any, and after that he polished off with a kind of a general cuss all round, including a considerable parcel of people which he didn't know the names of, and so called them what's-his-name when he got to them, and went right along with his cussing.

จากนั้นชายชราก็เริ่มด่าทอ และด่าทุกสิ่งทุกคนที่เขานึกออก แล้วก็ด่าซ้ำอีกรอบเพื่อให้แน่ใจว่าไม่ได้ข้ามใครไป และหลังจากนั้นก็ปิดท้ายด้วยการด่าทั่วๆ ไปอีกรอบ รวมถึงคนจำนวนมากที่เขาไม่รู้จักชื่อ จึงเรียกพวกเขาว่า ไอ้หน้าไหนก็ไม่รู้ เมื่อถึงคราวของพวกเขา และก็ด่าต่อไปไม่หยุด

He said he would like to see the widow get me.

เขาบอกว่าอยากให้ลองดูสิ ถ้าแม่ม่ายจะมาเอาตัวฉันไป

He said he would watch out, and if they tried to come any such game on him he knowed of a place six or seven mile off to stow me in, where they might hunt till they dropped and they couldn't find me.

เขาบอกว่าจะคอยระวัง และถ้าพวกเขาพยายามจะเล่นเกมแบบนั้นกับเขา เขารู้จักสถานที่แห่งหนึ่งห่างออกไปหกหรือเจ็ดไมล์ที่จะซ่อนฉันไว้ ซึ่งพวกเขาจะตามหาจนหมดแรงก็ยังหาฉันไม่เจอ

Vocabulary

ทนายความ
ta-naai-khwaam — Lawyer; a person practicing law professionally
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, say, or inform someone
ว่า
wâa — That; introducing a clause or quotation
คิด
khít — To think, consider, or calculate
จะ
jà — Will; future tense marker or intention
ชนะ
cha-ná — To win or be victorious
คดี
kha-dii — Legal case or lawsuit
และ
láe — And; connecting words or clauses
ได้
dâai — Can; able to; or past tense marker
เงิน
ngən — Money; also means silver
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction
หาก
hàak — If; in case; conditional word (formal)
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
พิจารณา
phi-jaa-ra-naa — To consider, deliberate, or examine carefully
เริ่ม
rə̂əm — To begin or start something
ต้น
tôn — Beginning, origin; also tree or plant
ขึ้น
khʉ̂n — To go up; rise; intensifying directional particle
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; only
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle showing continuation
มี
mii — To have; there is/are
วิธี
wi-thii — Method, way, or procedure
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ออก
ɔ̀ɔk — To go out, exit, or come out
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
นาน
naan — Long time; for a long duration
ผู้
phûu — Person; prefix denoting a person or agent
พิพากษา
phi-phâak-sǎa — To judge; deliver a court verdict
รู้
rúu — To know or be aware of something
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
คน
khon — Person, people; classifier for humans
คาด
khâat — To expect, predict, or anticipate
อีก
ìik — Again; another; more; additional
ครั้ง
khráng — Time, instance; classifier for occurrences
เพื่อ
phʉ̂a — In order to; for the purpose of
พราก
phraak — To separate, take away, or deprive forcibly
ฉัน
chǎn — I; me (informal, used by female or casual speakers)
จาก
jàak — From; away from; departing
มอบ
mɔ̂ɔp — To hand over, give, or present formally
ให้
hâi — To give; for; causing someone to do something
แม่ม่าย
mɛ̂ɛ-mâai — Widow; a woman whose husband has died
เป็น
pen — To be; to exist as; to become
ปกครอง
pòk-khrɔɔng — To govern, rule, or have custody over
พวก
phûak — Group, crowd; they (informal plural)
เดา
dao — To guess or speculate without certainty
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby thing
ใน
nai — In, inside, within
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, topic, or issue
สั่น
sân — To shake, tremble, or vibrate
สะเทือน
sa-thʉan — To shake, be shaken, or disturbed emotionally
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just when
สมควร
sǒm-khuan — Appropriate, deserving, or suitable
เพราะ
phráw — Because; due to; also means melodious
ไม่
mâi — Not; negation particle
อยาก
yàak — To want or desire something
กลับ
klàp — To return, go back; reversal particle
อยู่
yùu — To live, stay, or be located somewhere
บ้าน
bâan — House, home; village
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue; against; per; connect
ถูก
thùuk — Passive marker; correct; cheap; to be hit
บีบ
bìip — To squeeze, press, or coerce
บังคับ
bang-khàp — To force, compel, or control
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — Civilization; a developed and cultured society
อย่าง
yàang — Kind, type, manner; like; as
เรียก
rîak — To call, summon, or name something
กัน
kan — Together; each other; reciprocal particle
ชาย
chaai — Man, male; also shore or edge
ชรา
cha-raa — Old age; elderly; aged person
ด่า
dâa — To scold, curse, or insult verbally
ทอ
thɔɔ — To weave fabric; also part of compound phrases
ทุก
thúk — Every, all, each
นึก
nʉ́k — To think, recall, or imagine mentally
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; past completion marker
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to repeat an action
รอบ
rɔ̂ɔp — Round, lap, time; around something
แน่ใจ
nɛ̂ɛ-jai — To be certain or sure about something
ข้าม
khâam — To cross over; to pass across
ใคร
khrai — Who; anyone; someone (interrogative pronoun)
หลัง
lǎng — Behind, after; back; rear
ปิด
pìt — To close, shut, or turn off
ท้าย
tháai — End, tail, last part of something
ด้วย
dûay — Also, too; with; by means of
ทั่วๆ
thûa-thûa — Generally, all over, throughout broadly
รวม
ruam — To combine, include, or total together
ถึง
thʉ̌ng — To reach, arrive at; until; about
จำนวน
jam-nuan — Number, quantity, or amount
มาก
mâak — Many, much, a lot; very
รู้จัก
rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with
ชื่อ
chʉ̂ɯ — Name; to be named or called
จึง
jʉng — Therefore, so, thus; as a result
ไอ้
âi — Derogatory male prefix; rude reference to male
หน้า
nâa — Face; front; page; next
ไหน
nǎi — Where; which (interrogative word)
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time of (past reference)
คราว
khraao — Time, occasion, or instance of an event
หยุด
yùt — To stop, halt, or pause
ลอง
lɔɔng — To try, attempt, or test something
ดู
duu — To look, watch, or see
สิ
sì — Particle urging action; go on, do it
เอา
ao — To take, get, or want something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
คอย
khɔɔi — To wait for or await something patiently
ระวัง
ra-wang — To be careful, cautious, or watchful
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try hard, make an effort
เล่น
lên — To play; to engage in playful activity
เกม
geem — Game; a competitive activity or match
แบบ
bɛ̀ɛp — Style, pattern, type, or form
กับ
kàp — With; and; together with
สถาน
sa-thǎan — Place, station, or establishment
แห่ง
hɛ̀ng — Of; classifier for places and organizations
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; a; the number one
ห่าง
hàang — Far, distant, or away from something
หก
hòk — Six; the number six
หรือ
rʉ̌ɯ — Or; question particle at end of sentence
เจ็ด
jèt — Seven; the number seven
ไมล์
mai — Mile; unit of distance measurement
ซ่อน
sɔ̂ɔn — To hide, conceal, or keep out of sight
ไว้
wái — To keep, place, or retain for later
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun connector
ตาม
taam — To follow; according to; along
หา
hǎa — To look for, seek, or search
จน
jon — Until; so much that; also means poor
หมด
mòt — Finished, all gone, used up completely
แรง
rɛɛng — Strong, hard; force, energy, strength
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action marker
เจอ
jəə — To meet, encounter, or find someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →