Adventures of Huckleberry Finn — Page 13
I begged, and told him I was only Huck; but he laughed _such_ a screechy laugh, and roared and cussed, and kept on chasing me up.
ฉันอ้อนวอนและบอกเขาว่าฉันเป็นแค่ฮัคเท่านั้น แต่เขาหัวเราะเสียงแหลมแบบนั้น และคำรามและด่าทอ และวิ่งไล่ตามฉันไม่หยุด
Once when I turned short and dodged under his arm he made a grab and got me by the jacket between my shoulders, and I thought I was gone;
ครั้งหนึ่งเมื่อฉันหันตัวสั้นและหลบใต้แขนเขา เขาคว้าและจับเสื้อกั๊กของฉันตรงบริเวณระหว่างไหล่ และฉันคิดว่าตัวเองสิ้นท่าแล้ว
but I slid out of the jacket quick as lightning, and saved myself.
แต่ฉันลื่นออกจากเสื้อกั๊กเร็วราวฟ้าแลบและช่วยตัวเองไว้ได้
Pretty soon he was all tired out, and dropped down with his back against the door, and said he would rest a minute and then kill me.
ไม่นานนักเขาก็เหนื่อยหมดแรง และล้มตัวลงโดยเอาหลังพิงประตู แล้วบอกว่าเขาจะพักสักครู่แล้วจะฆ่าฉัน
He put his knife under him, and said he would sleep and get strong, and then he would see who was who.
เขาเอามีดไว้ใต้ตัวและบอกว่าเขาจะนอนหลับเพื่อเรียกเรี่ยวแรง แล้วจะได้รู้กันว่าใครเป็นใคร
So he dozed off pretty soon.
ดังนั้นเขาก็เผลอหลับไปในไม่ช้า
By-and-by I got the old split-bottom chair and clumb up as easy as I could, not to make any noise, and got down the gun.
ไม่นานนักฉันก็หยิบเก้าอี้เก่าที่ก้นแยกและปีนขึ้นไปเบาๆ เท่าที่จะทำได้โดยไม่ให้เกิดเสียง แล้วหยิบปืนลงมา
I slipped the ramrod down it to make sure it was loaded, then I laid it across the turnip barrel, pointing towards pap, and set down behind it to wait for him to stir.
ฉันสอดไม้กระทุ้งลงในกระบอกปืนเพื่อให้แน่ใจว่าบรรจุกระสุนแล้ว จากนั้นฉันวางปืนพาดบนถังผักกาดชี้ไปทางพ่อ และนั่งลงด้านหลังเพื่อรอให้เขาขยับตัว
And how slow and still the time did drag along.
และเวลามันช่างเดินช้าและเงียบเชียบเสียนี่กระไร
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun: I, me
- อ้อนวอน
- on won — To beg or plead desperately with someone
- และ
- lae — Conjunction meaning and, connecting words or clauses
- บอก
- bok — To tell or inform someone something
- เขา
- khao — Third person pronoun: he, she, they
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clauses
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- แค่
- khae — Only, just, merely; limits scope
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; nothing more, that is all
- แต่
- tae — But, however; introduces contrast
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh; express amusement vocally
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise of any kind
- แหลม
- laem — Sharp, shrill; pointed or piercing in sound
- แบบ
- baep — Style, type, manner, kind of something
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun indicating something distant
- คำราม
- kham ram — To growl or roar fiercely and threateningly
- ด่าทอ
- da tho — To scold harshly or curse someone verbally
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- ไล่
- lai — To chase, pursue, or drive away
- ตาม
- tam — To follow, pursue; according to
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence of an event
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- หัน
- han — To turn, rotate toward a direction
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- สั้น
- san — Short in length, height, or duration
- หลบ
- lop — To dodge, evade, hide from something
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- คว้า
- khwa — To grab, snatch quickly with the hand
- จับ
- chap — To catch, hold, or grasp something firmly
- เสื้อ
- suea — Shirt, blouse, or upper body garment
- กั๊ก
- kak — Vest, waistcoat; sleeveless upper garment
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ตรง
- trong — Straight, direct; exactly at a spot
- บริเวณ
- boriwet — Area, vicinity, zone, surrounding region
- ระหว่าง
- rawang — Between, among; during a period of time
- ไหล่
- lai — Shoulder; the joint connecting arm to body
- คิด
- khit — To think, consider, or ponder something
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, myself, yourself; reflexive pronoun
- สิ้นท่า
- sin tha — To be out of options or moves
- แล้ว
- laeo — Already; then, after that, completion marker
- ลื่น
- luen — Slippery, smooth; to slip out easily
- ออก
- ok — Out, to exit; away from inside
- จาก
- chak — From; away from a place or person
- เร็ว
- reo — Fast, quick, rapid in movement
- ราว
- rao — Like, as if; approximately, about
- ฟ้าแลบ
- fa laep — Lightning; extremely fast like a lightning flash
- ช่วย
- chuai — To help, assist, aid someone
- ไว้
- wai — To keep, retain; indicates action held in place
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or achievement marker
- ไม่นาน
- mai nan — Not long; a short period of time
- นัก
- nak — Very, much; intensifier following adjective
- ก็
- ko — Also, then, so; connective particle
- เหนื่อย
- nueai — Tired, weary, exhausted from effort
- หมด
- mot — Finished, all gone, depleted completely
- แรง
- raeng — Strength, force; strong or powerful
- ล้ม
- lom — To fall down, collapse, topple over
- ลง
- long — Down, downward; to descend or decrease
- โดย
- doi — By, via, through a means or agent
- เอา
- ao — To take, get, want; causative particle
- หลัง
- lang — Back; behind or after something
- พิง
- phing — To lean against a surface or object
- ประตู
- pratu — Door, gate; entrance to a room
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- พัก
- phak — To rest, take a break, stay temporarily
- สัก
- sak — A little, some; indefinite quantifier particle
- ครู่
- khru — A moment, a short while in time
- ฆ่า
- kha — To kill, murder, take a life
- มีด
- mit — Knife; a bladed cutting instrument
- นอน
- non — To lie down, sleep, recline
- หลับ
- lap — To sleep, be asleep, fall asleep
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- เรียก
- riak — To call, summon, name something
- เรี่ยวแรง
- riao raeng — Physical strength or energy in one's body
- รู้
- ru — To know, be aware of something
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- ใคร
- khrai — Who, whoever; interrogative pronoun for people
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, so, thus; consequently
- เผลอ
- phloe — To be careless, off guard, inattentive
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- ช้า
- cha — Slow, slowly; not fast in movement
- หยิบ
- yip — To pick up, take with the fingers
- เก้าอี้
- kao i — Chair; a seat with legs and back
- เก่า
- kao — Old, worn, aged; not new
- ที่
- thi — At, place; relative pronoun or classifier
- ก้น
- kon — Bottom, base; buttocks or rear end
- แยก
- yaek — To separate, split, divide apart
- ปีน
- peen — To climb, scale a surface or object
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; to rise or increase
- เบาๆ
- bao bao — Gently, softly, lightly in manner
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same level
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive particle
- เกิด
- koet — To occur, happen, be born, arise
- ปืน
- puen — Gun, firearm; weapon that fires bullets
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- สอด
- sot — To insert, slip into a narrow space
- ไม้
- mai — Wood, stick; timber or wooden object
- กระทุ้ง
- kratung — To poke, prod, ram into something forcefully
- กระบอก
- krabok — Cylinder, barrel; tube-shaped container or gun barrel
- แน่ใจ
- nae chai — To be sure, certain, confident about something
- บรรจุ
- banchu — To load, fill, pack into a container
- กระสุน
- krasun — Bullet, ammunition; projectile fired from gun
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, following that moment
- วาง
- wang — To place, put, set down an object
- พาด
- phat — To lay across, drape over a surface
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- ถัง
- thang — Bucket, barrel, tank, container for liquid
- ผัก
- phak — Vegetable; edible plant used in cooking
- กาด
- kat — A type of market or bazaar stall
- ชี้
- chi — To point at, indicate direction with finger
- ทาง
- thang — Way, path, direction, route
- พ่อ
- pho — Father; male parent
- นั่ง
- nang — To sit, be seated in a position
- ด้าน
- dan — Side, aspect, face of something
- รอ
- ro — To wait, await, stay for someone
- ขยับ
- khayap — To shift, move slightly, adjust position
- เวลา
- wela — Time; a period or moment in time
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ช่าง
- chang — Never mind, regardless; skilled craftsman or technician
- เดิน
- doen — To walk, move on foot at normal pace
- เงียบเชียบ
- ngiap chiap — Very quiet, completely silent, utterly still
- เสีย
- sia — Broken, wasted, ruined; to lose something
- นี่
- ni — This, here; demonstrative for nearby things
- กระไร
- krai — Why, what for; expresses surprise or displeasure
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →