← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 3

English → Thai CHAPTER VIII. Level 7/10

I got a good place amongst the leaves, and set there on a log, munching the bread and watching the ferry-boat, and very well satisfied.

ฉันหาที่นั่งที่ดีท่ามกลางใบไม้ แล้วนั่งอยู่บนท่อนไม้ กัดกินขนมปังและมองดูเรือข้ามฟาก รู้สึกพอใจมากทีเดียว

And then something struck me.

แล้วก็มีบางอย่างผุดขึ้นมาในใจฉัน

I says, now I reckon the widow or the parson or somebody prayed that this bread would find me, and here it has gone and done it.

ฉันคิดว่า คงเป็นเพราะแม่ม่ายหรือบาทหลวงหรือใครบางคนอธิษฐานขอให้ขนมปังนี้มาพบฉัน และมันก็ได้เกิดขึ้นจริงๆ

So there ain't no doubt but there is something in that thing—that is, there's something in it when a body like the widow or the parson prays, but it don't work for me, and I reckon it don't work for only just the right kind.

ดังนั้นจึงไม่ต้องสงสัยเลยว่ามีบางอย่างในเรื่องนั้น นั่นคือมันได้ผลเมื่อคนอย่างแม่ม่ายหรือบาทหลวงเป็นคนอธิษฐาน แต่มันไม่ได้ผลสำหรับฉัน และฉันคิดว่ามันได้ผลเฉพาะกับคนที่เหมาะสมเท่านั้น

I lit a pipe and had a good long smoke, and went on watching.

ฉันจุดไปป์แล้วสูบบุหรี่อย่างเพลิดเพลินนาน แล้วก็คอยมองดูต่อไป

The ferry-boat was floating with the current, and I allowed I'd have a chance to see who was aboard when she come along, because she would come in close, where the bread did.

เรือข้ามฟากลอยตามกระแสน้ำ และฉันคิดว่าตนเองจะมีโอกาสได้เห็นว่าใครอยู่บนเรือเมื่อมันแล่นมาถึง เพราะมันจะแล่นเข้ามาใกล้ฝั่ง ตรงที่ขนมปังลอยมาถึงนั่นเอง

When she'd got pretty well along down towards me, I put out my pipe and went to where I fished out the bread, and laid down behind a log on the bank in a little open place.

เมื่อเรือแล่นมาใกล้ฉันพอสมควรแล้ว ฉันดับไปป์แล้วเดินไปยังจุดที่ฉันงมขนมปังขึ้นมา และนอนหมอบอยู่หลังท่อนไม้บนฝั่งในที่โล่งเล็กๆ แห่งหนึ่ง

Where the log forked I could peep through.

ตรงที่ท่อนไม้แยกออก ฉันสามารถมองผ่านช่องนั้นได้

By-and-by she come along, and she drifted in so close that they could a run out a plank and walked ashore.

ไม่นานนักเรือก็แล่นมาถึง และมันลอยเข้ามาใกล้มากจนพวกเขาสามารถปูกระดานแผ่นหนึ่งแล้วเดินขึ้นฝั่งได้เลย

Most everybody was on the boat.

เกือบทุกคนอยู่บนเรือ

Pap, and Judge Thatcher, and Bessie Thatcher, and Jo Harper, and Tom Sawyer, and his old Aunt Polly, and Sid and Mary, and plenty more.

พ่อ และผู้พิพากษาแธตเชอร์ และเบสซีแธตเชอร์ และโจฮาร์เปอร์ และทอมซอว์เยอร์ และป้าโพลลีแก่ๆ ของเขา และซิดกับแมรี่ และอีกมากมาย

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, meaning 'I' or 'me'
หา
haa — To search for or look for something
ที่นั่ง
thî-nâng — A seat or place to sit down
ที่ดี
thî dii — A good place or good spot
ท่ามกลาง
thâam glaang — In the middle of or surrounded by something
ใบไม้
bai máai — A leaf from a tree or plant
แล้ว
láew — Already; also used to indicate past completion
นั่ง
nâng — To sit down in a position
อยู่
yùu — To be located; to stay or reside somewhere
บน
bon — On top of or above a surface
ท่อนไม้
thôn máai — A log or chunk of wood
กัดกิน
gàt gin — To bite and eat; to gnaw at food
ขนมปัง
khanǒm-pang — Bread, a baked food staple
และ
láe — And; a conjunction connecting words or phrases
มองดู
mong duu — To look at or observe something carefully
เรือข้ามฟาก
ruua khâam fàak — A ferry boat that crosses a body of water
รู้สึก
rúu-sùek — To feel an emotion or physical sensation
พอใจ
phoo jai — To be satisfied or content with something
มาก
mâak — A lot; very much; to a great degree
ทีเดียว
thii diao — Quite; very; used to emphasize degree
ก็
gô — Also; then; a particle linking clauses
มี
mii — To have; there is or there are
บางอย่าง
baang yàang — Something; some kind of thing
ผุด
phùt — To pop up or spring up suddenly
ขึ้นมา
khûen maa — To come up; to rise or appear
ใน
nai — In; inside; within a space or time
ใจ
jai — Heart; mind; the emotional or mental center
คิดว่า
khít wâa — To think that; to believe or suppose
คง
khong — Probably; likely; expressing reasonable certainty
เป็นเพราะ
pen phró — It is because; the reason is that
แม่ม่าย
mâe mâai — A widow; a woman whose husband has died
หรือ
rǔue — Or; a conjunction offering alternatives
บาทหลวง
bàat lǔang — A Catholic priest or Christian clergyman
ใคร
khrai — Who; anyone; referring to a person
บางคน
baang khon — Someone; a certain person; some people
อธิษฐาน
à-thít-thǎan — To pray; to make a religious supplication
ขอให้
khǒo hâi — To wish that; to request or hope for
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
มา
maa — To come; movement toward the speaker
พบ
phóp — To meet or encounter; to find something
มัน
man — It; third person pronoun for non-human referents
ได้
dâai — Can; able to; indicates ability or past action
เกิดขึ้น
gòet khûen — To happen; to occur; to take place
จริงๆ
jing jing — Really; truly; used for strong emphasis
ดังนั้น
dang nán — Therefore; so; as a result of that
จึง
jueng — Therefore; consequently; so then
ไม่ต้อง
mâi tông — Don't have to; no need to do something
สงสัย
sǒng-sǎi — To doubt or wonder; to be curious
เลย
loei — At all; ever; used for emphasis or negation
ว่า
wâa — That; introducing a reported clause or statement
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic; an issue or affair
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
นั่นคือ
nân khue — That is; meaning; in other words
ได้ผล
dâai phǒn — To work; to be effective; to produce results
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
คน
khon — Person; people; a human being
อย่าง
yàang — Kind; type; in a certain manner or way
เป็น
pen — To be; to exist as something
แต่
tàe — But; however; a contrastive conjunction
ไม่ได้ผล
mâi dâai phǒn — Does not work; ineffective; produces no results
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
เฉพาะ
chà-phó — Specific; only; exclusively for something
กับ
gàp — With; together with; and (connecting nouns)
ที่
thîi — At; place; relative pronoun for locations
เหมาะสม
mòr sǒm — Appropriate; suitable; fitting for the situation
เท่านั้น
thâo nán — Only; just that; nothing more than
จุด
jùt — To light or ignite; also a point or dot
สูบ
sùup — To smoke; to inhale from a cigarette or pipe
บุหรี่
bu-rìi — A cigarette; a rolled tobacco product
เพลิดเพลิน
phloet-phloen — To enjoy; to take pleasure in something
นาน
naan — Long; for a long period of time
คอย
khoi — To wait; to wait patiently for something
ต่อไป
tòo pai — To continue; onward; from this point forward
ลอย
loi — To float; to drift on water or in air
ตาม
taam — Along; following; according to something
กระแสน้ำ
grà-sǎae náam — A water current or stream flow
ตนเอง
ton eng — Oneself; by yourself; one's own self
จะ
jà — Will; going to; a future tense marker
โอกาส
oo-gàat — An opportunity or chance to do something
ได้เห็น
dâai hěn — Got to see; had the chance to witness
เรือ
ruua — A boat or ship used on water
แล่น
lâen — To sail or move swiftly through water
ถึง
thǔeng — To reach or arrive at a destination
เพราะ
phró — Because; the reason why something happens
เข้ามา
khâo maa — To come in; to enter toward the speaker
ใกล้ฝั่ง
glâi fàng — Near the shore or bank of water
ตรง
trong — Straight; direct; exactly at a point
นั่นเอง
nân eng — That's exactly it; precisely that thing
ใกล้
glâi — Near; close to something in distance
พอสมควร
phoo sǒm-khuan — Quite; reasonably; to a moderate degree
ดับ
dàp — To go out; to extinguish a flame or light
เดินไป
doen pai — To walk toward or walk away somewhere
ยัง
yang — Still; yet; continuing a state or action
งม
ngom — To grope or search blindly underwater
นอนหมอบ
non mòop — To lie down crouched or prostrate on ground
หลัง
lǎng — Behind; after; the back side of something
ฝั่ง
fàng — A bank or shore of a river or sea
ที่โล่ง
thîi lôong — An open area or clearing with space
เล็กๆ
lék lék — Small; tiny; diminutive in size
แห่ง
hàeng — A classifier for places or locations
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
แยกออก
yâek òok — To separate; to split apart from each other
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
มอง
mong — To look at; to gaze toward something
ผ่าน
phàan — To pass through or go past something
ช่อง
chông — A gap, hole, or opening in a surface
ไม่นาน
mâi naan — Not long; a short period of time
นัก
nák — Very; quite; used to intensify adjectives
จน
jon — Until; so much that; to the point of
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people
ปู
puu — To lay out flat; also means a crab
กระดาน
grà-daan — A board or plank of flat material
แผ่น
phàen — A flat sheet or piece of material
เดิน
doen — To walk; to move on foot
ขึ้นฝั่ง
khûen fàng — To come ashore; to go up onto land
ได้เลย
dâai loei — Can do right away; immediately possible
เกือบ
guèap — Almost; nearly; close to a quantity
ทุกคน
thúk khon — Everyone; all people; every person
พ่อ
phôo — Father; a male parent
ผู้พิพากษา
phûu phí-phâak-sǎa — A judge; an official who decides legal cases
ป้า
pâa — Aunt; an older female relative or elder woman
แก่ๆ
gàe gàe — Old; elderly; rather aged in appearance
ของ
khǒong — Of; belonging to; a possessive particle
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
อีก
ìik — More; again; another; additionally
มากมาย
mâak maai — A great many; a large amount of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →