← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 10

English → Thai CHAPTER VIII. Level 7/10

You go en git in de river agin, whah you b'longs, en doan' do nuffn to Ole Jim, 'at 'uz awluz yo' fren'.

แกไปกระโดดลงแม่น้ำไปซะ ที่ที่แกควรอยู่ แล้วก็อย่าทำอะไรกับโอลจิม ที่เป็นเพื่อนแกมาตลอด

Well, I warn't long making him understand I warn't dead.

ไม่นานนักฉันก็ทำให้เขาเข้าใจได้ว่าฉันไม่ได้ตาย

I was ever so glad to see Jim.

ฉันดีใจมากที่ได้พบจิม

I warn't lonesome now.

ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกเหงาอีกแล้ว

I told him I warn't afraid of _him_ telling the people where I was.

ฉันบอกเขาว่าฉันไม่กลัวที่ _เขา_ จะไปบอกคนอื่นว่าฉันอยู่ที่ไหน

I talked along, but he only set there and looked at me; never said nothing.

ฉันพูดต่อไป แต่เขาแค่นั่งอยู่ที่นั่นและมองดูฉัน โดยไม่พูดอะไรเลย

Then I says:

แล้วฉันก็พูดว่า

"It's good daylight. Le's get breakfast. Make up your camp fire good."

"สว่างดีแล้ว มากินข้าวเช้ากันเถอะ จุดไฟแค้มป์ให้ดีๆ"

"What's de use er makin' up de camp fire to cook strawbries en sich truck? But you got a gun, hain't you? Den we kin git sumfn better den strawbries."

"จะจุดไฟทำอะไรให้เสียแรงเพื่อปิ้งสตรอว์เบอร์รีกับของห่วยๆ พวกนั้น แกมีปืนอยู่ไม่ใช่เหรอ งั้นเราก็หาอะไรที่ดีกว่าสตรอว์เบอร์รีได้สิ"

"Strawberries and such truck," I says. "Is that what you live on?"

"สตรอว์เบอร์รีกับของพวกนั้นน่ะ" ฉันพูด "นั่นคือสิ่งที่แกกินประทังชีวิตอยู่เหรอ"

"I couldn' git nuffn else," he says.

"ข้าหาอย่างอื่นไม่ได้เลย" เขาพูด

"Why, how long you been on the island, Jim?"

"แล้วแกอยู่บนเกาะนี่มานานเท่าไหร่แล้วล่ะ จิม"

"I come heah de night arter you's killed."

"ข้ามาที่นี่คืนที่แกถูกฆ่า"

"What, all that time?"

"อะไรนะ ตลอดเวลานั้นเลยเหรอ"

"Yes—indeedy."

"ใช่ — จริงๆ"

"And ain't you had nothing but that kind of rubbage to eat?"

"แล้วแกไม่มีอะไรกินนอกจากของเศษเดนพวกนั้นเลยเหรอ"

"No, sah—nuffn else."

"ไม่มีเลย ท่าน ไม่มีอย่างอื่น"

"Well, you must be most starved, ain't you?"

"งั้นแกก็ต้องหิวโซเกือบตายแล้วสิ ไม่ใช่เหรอ"

"I reck'n I could eat a hoss. I think I could. How long you ben on de islan'?"

"ข้าว่าข้ากินม้าได้ทั้งตัวเลย คิดว่าได้ แกอยู่บนเกาะนี่มานานเท่าไหร่แล้ว"

"Since the night I got killed."

"ตั้งแต่คืนที่ฉันถูกฆ่า"

"No! W'y, what has you lived on? But you got a gun. Oh, yes, you got a gun. Dat's good. Now you kill sumfn en I'll make up de fire.

"ไม่ใช่! แล้วแกกินอะไรอยู่ล่ะ แต่แกมีปืน โอ ใช่ แกมีปืน ดีแล้ว ตอนนี้แกไปยิงอะไรมาสักอย่าง แล้วข้าจะจุดไฟให้

Vocabulary

แก
gae — You (informal pronoun for addressing someone)
ไป
bpai — To go; move away from current location
กระโดด
gra-dòot — To jump or leap
ลง
long — To go down; descend
แม่น้ำ
mâe-náam — River; a large flowing body of water
ซะ
sá — Particle adding emphasis or mild command
ที่
tîi — At; place; relative pronoun marker
ควร
kuuan — Should; ought to do something
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside somewhere
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
ก็
gôr — Also; then; connective particle in sentences
อย่า
yàa — Don't; imperative negative command particle
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions
กับ
gàp — With; and; together with someone
เป็น
bpen — To be; to have a condition or status
เพื่อน
pûuean — Friend; companion; close acquaintance
มา
maa — To come; move toward the speaker
ตลอด
dtà-lòot — Throughout; all along; the entire time
ไม่
mâi — No; not; negation particle
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
นัก
nák — Very; excessively; intensifier particle
ฉัน
chǎn — I; me (polite female or neutral pronoun)
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
เขา
khǎo — He; she; they (third person pronoun)
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend something
ได้
dâai — Can; able to; indicates successful action
ว่า
wâa — That; to say; quotative conjunction
ตาย
dtaai — To die; to be dead
ดีใจ
dii-jai — Happy; glad; pleased about something
มาก
mâak — Very; much; a lot; many
พบ
póp — To meet; to encounter; to find
ตอนนี้
dton-níi — Right now; at this moment
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion
เหงา
ngǎo — Lonely; feeling isolated or alone
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
กลัว
gluua — To be afraid; to fear something
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
คน
khon — Person; people; human being
อื่น
ùuen — Other; another; different from this
ไหน
nǎi — Where; which; used in questions
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ต่อไป
dtòr-bpai — To continue; going forward; from now on
แต่
dtàe — But; however; only; except
แค่
khâe — Just; only; merely; nothing more
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
นั่น
nân — That; that one over there
และ
láe — And; as well as; connecting two elements
มอง
moong — To look at; to gaze; to stare
ดู
duu — To watch; to look; to observe
โดย
dooi — By; via; by means of
เลย
looei — At all; so; therefore; emphatic particle
สว่าง
sà-wàang — Bright; light; well-lit
ดี
dii — Good; fine; well; positive quality
กิน
gin — To eat; to consume food
ข้าวเช้า
khâao-cháao — Breakfast; morning meal
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
เถอะ
thòe — Come on; let's; persuasive softening particle
จุด
jùt — To light; a point or dot; ignite
ไฟ
fai — Fire; flame; electricity; light
ให้
hâi — To give; to let; to allow; for
ดีๆ
dii-dii — Properly; nicely; carefully (reduplicated intensifier)
เสียแรง
sǐia-raeng — Waste of effort; pointless expenditure of energy
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of
ปิ้ง
bpîng — To grill; to toast over heat
สตรอว์เบอร์รี
sà-dtror-bəə-rîi — Strawberry (borrowed from English)
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ห่วยๆ
hùuai-hùuai — Terrible; very bad quality; awful
พวก
phûuak — Group; bunch; those (plural marker)
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
มี
mii — To have; there is; to possess
ปืน
bpuuen — Gun; firearm; rifle
ไม่ใช่
mâi-châi — Is not; that's not right; no
เหรอ
rǒe — Really? Is that so? questioning particle
งั้น
ngán — Then; in that case; so therefore
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
หา
hǎa — To look for; to search; to seek
กว่า
gwàa — More than; -er than; comparative particle
สิ
sì — Emphasis particle; go ahead; of course
น่ะ
nâ — Softening particle; you know; mild emphasis
คือ
khuue — Is; means; that is to say
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; item
ประทัง
bprà-thang — To sustain; to keep alive; to maintain
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living being
ข้า
khâa — I; me (archaic or formal pronoun)
อย่างอื่น
yàang-ùuen — Something else; other kinds; other things
บน
bon — On top of; above; upper surface
เกาะ
gòr — Island; to cling to; hold onto
นี่
nîi — This; here; this one right here
เท่าไหร่
thâo-rài — How much; how many; what quantity
ล่ะ
lâ — Softening question particle; and then what
คืน
khuuen — Night; to return something back
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; to be hit
ฆ่า
khâa — To kill; to murder someone
นะ
ná — Softening particle; okay? you know?
เวลา
wee-laa — Time; period; moment; when
ใช่
châi — Yes; correct; that's right
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; honestly; for real
นอกจาก
nôok-jàak — Except for; besides; other than
ท่าน
thân — You (very formal and respectful pronoun)
ต้อง
dtông — Must; have to; need to do
หิวโซ
hǐu-soo — Starving; extremely hungry
เกือบ
gùuap — Almost; nearly; not quite yet
ม้า
máa — Horse; the animal
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; the whole of
ตัว
dtuua — Body; self; classifier for animals
คิด
khít — To think; to consider; to ponder
ตั้งแต่
dtâng-dtàe — Since; from the time of; starting from
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon
สัก
sàk — Just; some; a little; even one
อย่าง
yàang — Kind; type; way; manner of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →