Adventures of Huckleberry Finn — Page 12
"
"
"But mind, you said you wouldn' tell—you know you said you wouldn' tell, Huck."
"แต่จำไว้นะ แกบอกว่าจะไม่บอก—แกรู้ดีว่าแกบอกว่าจะไม่บอก ฮัค"
"Well, I did. I said I wouldn't, and I'll stick to it. Honest _injun_, I will. People would call me a low-down Abolitionist and despise me for keeping mum—but that don't make no difference. I ain't a-going to tell, and I ain't a-going back there, anyways. So, now, le's know all about it."
"ก็ใช่ ฉันบอกว่าจะไม่บอก และฉันจะยึดมั่นในคำพูด สาบานตรงๆ เลย ฉันจะไม่บอก คนอื่นอาจจะเรียกฉันว่าเป็นพวกต่ำช้าที่สนับสนุนการเลิกทาส และดูถูกฉันที่ปิดปาก—แต่นั่นไม่ได้ทำให้อะไรเปลี่ยนแปลง ฉันจะไม่บอก และฉันก็จะไม่กลับไปที่นั่นอีกแล้ว ยังไงก็ตาม ทีนี้ เล่าให้ฟังทุกอย่างเลยสิ"
"Well, you see, it 'uz dis way. Ole missus—dat's Miss Watson—she pecks on me all de time, en treats me pooty rough, but she awluz said she wouldn' sell me down to Orleans. But I noticed dey wuz a nigger trader roun' de place considable lately, en I begin to git oneasy. Well, one night I creeps to de do' pooty late, en de do' warn't quite shet, en I hear old missus tell de widder she gwyne to sell me down to Orleans, but she didn' want to, but she could git eight hund'd dollars for me, en it 'uz sich a big stack o' money she couldn' resis'. De widder she try to git her to say she wouldn' do it, but I never waited to hear de res'. I lit out mighty quick, I tell you.
"ก็คือ มันเป็นแบบนี้ เจ้านายเก่า—นั่นก็คือคุณนายวัตสัน—แกจิกหัวข้าตลอดเวลา และปฏิบัติกับข้าอย่างหยาบคาย แต่แกก็บอกเสมอว่าจะไม่ขายข้าไปที่นิวออร์ลีนส์ แต่ข้าสังเกตว่าเมื่อเร็วๆ นี้มีพ่อค้าทาสแวะเวียนมาในบริเวณบ้านบ่อยมาก และข้าก็เริ่มรู้สึกไม่สบายใจ แล้วคืนหนึ่ง ข้าแอบเดินไปที่ประตูค่อนข้างดึก ประตูมันไม่ได้ปิดสนิท และข้าได้ยินเจ้านายเก่าบอกกับแม่ม่ายว่าจะขายข้าไปที่นิวออร์ลีนส์ แกไม่อยากทำ แต่แกจะได้เงินแปดร้อยดอลลาร์สำหรับข้า และมันเป็นเงินก้อนใหญ่มากจนแกอดใจไม่ไหว แม่ม่ายพยายามให้แกบอกว่าจะไม่ทำ แต่ข้าไม่รอฟังที่เหลือ ข้าหนีออกมาอย่างรวดเร็ว บอกได้เลย
Vocabulary
- แต่
- tàe — but; however; used to contrast two ideas
- จำ
- jam — to remember; to memorize something
- ไว้
- wái — to keep; to store; used as a future marker
- นะ
- ná — particle softening a statement or seeking agreement
- แก
- gae — informal pronoun for you or he/she
- บอก
- bòk — to tell; to inform someone of something
- ว่า
- wâa — that; used to introduce a reported clause
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- ไม่
- mâi — not; negation word in Thai
- รู้
- rúu — to know; to be aware of something
- ดี
- dii — good; well; of high quality
- ก็
- gôr — also; then; particle indicating continuation or concession
- ใช่
- châi — yes; that is correct; affirmative response
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
- และ
- láe — and; connecting words or clauses together
- ยึด
- yúut — to hold on to; to seize or grasp firmly
- มั่น
- mân — firm; steady; resolute in one's position
- ใน
- nai — in; inside; within a place or context
- คำ
- kham — word; a unit of spoken or written language
- พูด
- phûut — to speak; to talk to someone
- สาบาน
- sǎa-baan — to swear; to take a solemn oath
- ตรงๆ
- trong-trong — straightforwardly; directly and honestly
- เลย
- loei — at all; so; then; emphasis or result particle
- คน
- khon — person; people; human being
- อื่น
- àuen — other; another; different from this one
- อาจ
- àat — might; may; expressing possibility or uncertainty
- เรียก
- rîak — to call; to name; to summon someone
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- พวก
- phûak — group; bunch; those people
- ต่ำ
- tàm — low; beneath; of low level or status
- ช้า
- cháa — slow; not fast in movement or progress
- ที่
- thîi — that; which; place; relative pronoun or location marker
- สนับสนุน
- sà-nàp-sà-nǔn — to support; to back up a cause or person
- การ
- gaan — nominalizing prefix; the act of doing something
- เลิก
- lôek — to stop; to quit; to abolish something
- ทาส
- thâat — slave; a person owned by another
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- ถูก
- thùuk — correct; cheap; or passive voice marker
- ปิด
- pìt — to close; to shut; to turn off
- ปาก
- pàak — mouth; opening; used in idioms about speaking
- นั่น
- nân — that; that thing over there
- ได้
- dâai — can; to be able to; to receive or get
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- ให้
- hâi — to give; to let; causative or beneficiary marker
- อะไร
- à-rai — what; anything; used in questions and statements
- เปลี่ยน
- plìan — to change; to switch from one thing to another
- แปลง
- plaeng — to transform; to convert into something different
- กลับ
- glàp — to return; to go back to a place
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating movement away
- อีก
- ìik — again; more; another; additional
- แล้ว
- láew — already; then; past tense completion marker
- ยัง
- yang — still; yet; still continuing an action
- ไง
- ngai — how; why; informal particle seeking explanation
- ตาม
- taam — to follow; according to; in accordance with
- ที
- thii — time; instance; once; classifier for occurrences
- นี้
- níi — this; these; referring to something nearby
- เล่า
- lâo — to narrate; to tell a story or recount events
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively
- ทุก
- thúk — every; all; each without exception
- อย่าง
- yàang — thing; type; kind; way of doing something
- สิ
- sì — particle urging or emphasizing a suggestion
- คือ
- khue — is; that is; meaning or definition marker
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun for things
- แบบ
- bàep — style; type; pattern; kind of manner
- เจ้า
- jâo — master; owner; informal second-person pronoun
- นาย
- naai — master; mister; boss or male title
- เก่า
- gào — old; former; used and not new
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun
- จิก
- jìk — to peck; to nag; to pick at someone
- หัว
- hǔa — head; top; leader of a group
- ข้า
- khâa — I; me; archaic or formal first-person pronoun
- ตลอด
- tà-lòt — throughout; all along; the entire duration
- เวลา
- wee-laa — time; period; moment in time
- ปฏิบัติ
- pà-tì-bàt — to treat; to practice; to act toward someone
- กับ
- gàp — with; and; together with someone or something
- หยาบ
- yàap — coarse; rude; rough in texture or manner
- คาย
- khaai — crude; vulgar; used with หยาบ meaning rude
- เสมอ
- sà-mǒe — always; equal; consistently happening
- ขาย
- khǎai — to sell; to offer goods in exchange for money
- สังเกต
- sǎng-gèet — to observe; to notice carefully over time
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something happened
- เร็วๆ
- reo-reo — recently; shortly; very soon or just now
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- พ่อ
- phôr — father; dad; male parent
- ค้า
- kháa — trade; commerce; to buy and sell goods
- แวะ
- wáe — to stop by; to drop in briefly
- เวียน
- wian — to go around; to circulate; to pass through
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- บริเวณ
- bor-rí-ween — area; vicinity; surrounding zone or region
- บ้าน
- bâan — house; home; dwelling place
- บ่อย
- bòi — often; frequently; happening many times
- มาก
- mâak — very; much; a large amount or degree
- เริ่ม
- rôem — to begin; to start an activity or process
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; to sense; to have an emotion
- สบาย
- sà-baai — comfortable; at ease; feeling relaxed and well
- ใจ
- jai — heart; mind; inner feelings or emotions
- คืน
- khuuen — night; to return something back to someone
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one; a single unit
- แอบ
- àep — to sneak; to do something secretly or covertly
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot
- ประตู
- prà-tuu — door; gate; entrance to a building
- ค่อนข้าง
- khôn-khâang — rather; quite; fairly; moderately so
- ดึก
- dùek — late at night; the late hours of night
- สนิท
- sà-nìt — close; intimate; tight friendship or bond
- ได้ยิน
- dâai-yin — to hear; to catch a sound with one's ears
- แม่
- mâe — mother; mom; female parent
- ม่าย
- mâai — widow; a woman whose husband has died
- อยาก
- yàak — to want; to desire; to wish for something
- เงิน
- ngoen — money; silver; currency used for transactions
- แปด
- pàet — eight; the number eight
- ร้อย
- rói — hundred; one hundred units
- ดอลลาร์
- don-lâa — dollar; the US or other currency unit
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for; intended for a specific person or purpose
- ก้อน
- gôn — lump; chunk; classifier for solid rounded objects
- ใหญ่
- yài — big; large; great in size
- จน
- jon — until; poor; up to the point that
- อด
- òt — to abstain; to endure deprivation; to go without
- ไหว
- wǎi — capable; able to endure; can manage it
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try; to make an effort toward a goal
- รอ
- ror — to wait; to stay until something happens
- เหลือ
- lǔea — remaining; left over; to have surplus
- หนี
- nǐi — to flee; to escape; to run away from something
- ออก
- òk — out; to exit; directional particle going outward
- รวดเร็ว
- rûat-reo — fast; rapid; moving with great speed
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →