← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 14

English → Thai CHAPTER VIII. Level 7/10

"Well, when it come dark I tuck out up de river road, en went 'bout two mile er more to whah dey warn't no houses.

"ก็คือ พอฟ้ามืดข้าก็ออกเดินขึ้นไปตามถนนริมแม่น้ำ แล้วก็เดินไปราวสองไมล์หรือมากกว่านั้น ไปยังที่ที่ไม่มีบ้านเรือน

I'd made up my mine 'bout what I's agwyne to do.

ข้าได้ตัดสินใจแล้วว่าจะทำอะไร

You see, ef I kep' on tryin' to git away afoot, de dogs 'ud track me;

เห็นไหม ถ้าข้ายังคงพยายามหนีด้วยเท้า สุนัขก็จะตามกลิ่นข้า

ef I stole a skift to cross over, dey'd miss dat skift, you see, en dey'd know 'bout whah I'd lan' on de yuther side, en whah to pick up my track.

ถ้าข้าขโมยเรือเล็กเพื่อข้ามฟาก พวกเขาก็จะรู้ว่าเรือหาย แล้วก็จะรู้ว่าข้าขึ้นฝั่งที่ไหนในอีกฝั่งหนึ่ง และจะตามรอยข้าได้

So I says, a raff is what I's arter; it doan' _make_ no track.

ข้าเลยคิดว่า แพลำไม้คือสิ่งที่ข้าต้องการ มันไม่ทิ้งรอยเลย

"I see a light a-comin' roun' de p'int bymeby, so I wade' in en shove' a log ahead o' me en swum more'n half way acrost de river, en got in 'mongst de drift-wood, en kep' my head down low, en kinder swum agin de current tell de raff come along.

"ข้าเห็นแสงไฟลอยมารอบแหลมในไม่ช้า ข้าเลยลุยน้ำเข้าไป ผลักท่อนซุงไว้ข้างหน้า แล้วว่ายข้ามแม่น้ำไปกว่าครึ่ง เข้าไปอยู่ในกองไม้ลอยน้ำ ก้มหัวให้ต่ำไว้ แล้วก็ว่ายทวนกระแสน้ำจนกว่าแพจะลอยมาถึง

Den I swum to de stern uv it en tuck a-holt.

แล้วข้าก็ว่ายไปที่ท้ายแพและเกาะไว้

It clouded up en 'uz pooty dark for a little while.

ฟ้าครึ้มขึ้นและมืดสนิทชั่วขณะ

So I clumb up en laid down on de planks.

ข้าเลยปีนขึ้นไปนอนราบลงบนแผ่นกระดาน

De men 'uz all 'way yonder in de middle, whah de lantern wuz.

พวกผู้ชายอยู่กันไกลออกไปตรงกลาง ที่ที่มีโคมไฟอยู่

De river wuz a-risin', en dey wuz a good current; so I reck'n'd 'at by fo' in de mawnin' I'd be twenty-five mile down de river, en den I'd slip in jis b'fo' daylight en swim asho', en take to de woods on de Illinois side.

แม่น้ำกำลังเอ่อขึ้น และมีกระแสน้ำที่แรง ข้าเลยคาดว่าพอตีสี่ตอนเช้าข้าจะอยู่ห่างลงไปตามแม่น้ำยี่สิบห้าไมล์ แล้วข้าก็จะแอบเข้าฝั่งก่อนฟ้าสางแล้วว่ายขึ้นฝั่ง หนีเข้าป่าทางฝั่งอิลลินอยส์

"But I didn' have no luck.

"แต่ข้าโชคไม่ดีเลย

Vocabulary

ก็
gô — particle indicating 'also' or 'then' in a sentence
คือ
khue — is, are; used to equate or define something
พอ
phɔ — enough, sufficient; just as something happens
ฟ้า
fáa — sky; light blue color
มืด
mʉ̂et — dark, lacking light
ข้า
khâa — archaic first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
ออก
ɔ̀ɔk — to go out, exit, emerge from somewhere
เดิน
dooen — to walk, move on foot
ขึ้น
khʉ̂n — to go up, rise, increase in position
ไป
pai — to go, move away from current location
ตาม
taam — to follow, along, according to
ถนน
thànǒn — road, street, paved path
ริม
rim — edge, beside, along the side of something
แม่น้ำ
mâe náam — river, large flowing body of water
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then, after that; particle of completion
ราว
raao — approximately, about, roughly a quantity
สอง
sɔ̌ɔng — two, the number 2
ไมล์
mai — mile, unit of distance measurement
หรือ
rʉ̌ʉ — or; question particle for yes/no questions
มาก
mâak — much, many, a lot, very
กว่า
gwàa — more than, comparative particle in Thai
นั้น
nán — that, those; referring to something previously mentioned
ยัง
yang — still, yet; indicating ongoing state or action
ที่
thîi — at, place, location; relative clause marker
ไม่
mâi — no, not; general negation particle
มี
mii — to have, there is, there are
บ้าน
bâan — house, home, dwelling place
เรือน
rʉan — house, dwelling, traditional Thai-style home
ได้
dâai — can, able to; to get, obtain something
ตัดสินใจ
tàt sin jai — to make a decision, decide on a course of action
ว่า
wâa — that; to say; quotative and complementizer particle
จะ
jà — will, going to; future tense marker
ทำ
tham — to do, make, perform an action
อะไร
arai — what, anything, something; question word
เห็น
hěn — to see, perceive visually
ไหม
mǎi — question particle for yes/no questions
ถ้า
thâa — if, in the case that; conditional conjunction
คง
khong — probably, likely; to remain stable or steady
พยายาม
phayaayaam — to try, attempt, make an effort to do
หนี
nǐi — to flee, escape, run away from danger
ด้วย
dûay — also, too, with, by means of something
เท้า
tháao — foot, lower extremity of the leg
สุนัข
sùnák — dog, domesticated canine animal
กลิ่น
glìn — smell, odor, scent detected by nose
ขโมย
khamooei — thief, to steal; someone who takes illegally
เรือ
rʉa — boat, vessel used for water travel
เล็ก
lék — small, little, tiny in size
เพื่อ
phʉ̂a — in order to, for the purpose of something
ข้าม
khâam — to cross over, pass across a boundary
ฟาก
fâak — opposite bank, the other side of a river
พวก
phûak — group, bunch of people; they, those people
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
รู้
rúu — to know, be aware of information
หาย
hǎai — to disappear, be lost, recover from illness
ฝั่ง
fàng — bank, shore, side of a river or sea
ไหน
nǎi — where, which; question word for location
ใน
nai — in, inside, within a space or container
อีก
ìik — another, more, again, additionally
หนึ่ง
nʉ̀ng — one, the number 1, a single item
และ
lɛ́ — and, connecting words, phrases, or clauses
รอย
rɔɔi — trace, mark, track, footprint left behind
เลย
looei — so, therefore; at all; straight past a point
คิด
khít — to think, consider, calculate mentally
แพ
phɛ — raft, floating platform made of logs
ลำ
lam — classifier for boats, rivers; trunk or stem
ไม้
máai — wood, timber; tree; tone mark in Thai
สิ่ง
sìng — thing, object, matter, something abstract or concrete
ต้องการ
tɔ̂ng gaan — to want, need, desire something strongly
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
ทิ้ง
thíng — to abandon, throw away, leave behind
แสง
sɛ̌ɛng — light, beam of illumination, ray of light
ไฟ
fai — fire, flame; electricity, light source
ลอย
lɔɔi — to float, drift on water or in air
มา
maa — to come, move toward speaker's location
รอบ
rɔ̂ɔp — around, surrounding; a round, a cycle
แหลม
lɛ̌ɛm — sharp, pointed; a cape or promontory
ช้า
cháa — slow, not fast in movement or progress
ลุย
lui — to wade through, push through with effort
น้ำ
náam — water; liquid in general
เข้า
khâo — to enter, go into, move inside something
ผลัก
phlàk — to push, shove something with force
ท่อน
thɔ̂n — log, piece, section of wood or material
ซุง
sung — log, large piece of timber or tree trunk
ไว้
wái — to keep, place, leave something somewhere
ข้าง
khâang — side, beside, next to something or someone
หน้า
nâa — face; front; next; page
ว่าย
wâai — to swim, move through water using limbs
ครึ่ง
khrʉ̂ng — half, one of two equal parts
อยู่
yùu — to be at, reside, stay in a location
กอง
gɔɔng — pile, heap, stack of things gathered together
ก้ม
gôm — to bow, bend the head or body downward
หัว
hǔa — head; top; front end of something
ให้
hâi — to give; to let, allow; causative marker
ต่ำ
tàm — low, below normal height or level
ทวน
thuuan — against the current; to review or repeat
กระแส
grasɛ̌ɛ — current, stream, flow of water or electricity
จน
jon — until, up to; poor, lacking financial resources
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive at; until, up to a point
ท้าย
tháai — end, tail, rear, back part of something
เกาะ
gɔ̀ — island; to cling, hold on to something
ครึ้ม
khrúm — overcast, cloudy, gloomy sky condition
สนิท
sanìt — close, intimate; tight, firmly attached
ชั่ว
chûa — evil, wicked; a short while, brief duration
ขณะ
khanà — moment, instant; while, during a period
ปีน
piin — to climb, scale a wall or tree
นอน
nɔɔn — to lie down, sleep, rest horizontally
ราบ
râap — flat, level, smooth; to lie flat down
ลง
long — to go down, descend, decrease in level
บน
bon — on, upon, above a surface or object
แผ่น
phɛ̀n — sheet, flat piece, slab of material
กระดาน
gradaan — board, plank, flat piece of wood
ผู้ชาย
phûu chaai — man, male person, adult male human
กัน
gan — each other, together; reflexive/reciprocal particle
ไกล
glai — far, distant, a long way away
ตรง
trong — straight, direct; exactly at a point or place
กลาง
glaang — middle, center, in the midst of something
โคม
khoom — lantern, lamp, decorative light fixture
กำลัง
gamlang — strength, power; currently doing something (progressive)
แรง
rɛɛng — strong, powerful, forceful; strength, force
คาด
khâat — to expect, anticipate; to tie around something
ตี
tii — to hit, strike, beat; o'clock (early morning hours)
สี่
sìi — four, the number 4
ตอน
tɔɔn — time period, episode, part; when, at the time of
เช้า
cháo — morning, early part of the day
ห่าง
hàang — far from, distant, separated by a gap
ยี่สิบ
yîisìp — twenty, the number 20
ห้า
hâa — five, the number 5
แอบ
ʔɛ̀ɛp — to sneak, hide, do something secretly
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, prior to, first, in advance of
สาง
sǎang — dawn, early daybreak before sunrise
ป่า
pàa — forest, jungle, wild wooded area
ทาง
thaang — path, way, direction, route to take
แต่
tɛ̀ɛ — but, however; only, just, from a point
โชค
chôok — luck, fortune, chance
ดี
dii — good, fine, excellent in quality or character
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →