Adventures of Huckleberry Finn — Page 17
Want to keep it off?" And he said: "Ef you's got hairy arms en a hairy breas', it's a sign dat you's agwyne to be rich.
อยากให้มันหายไปไหม?' แล้วเขาก็พูดว่า 'ถ้าแกมีขนที่แขนและขนที่หน้าอก มันเป็นสัญญาณว่าแกจะได้รวย
Well, dey's some use in a sign like dat, 'kase it's so fur ahead.
ก็นั่นแหละ สัญญาณแบบนั้นมีประโยชน์อยู่บ้าง เพราะมันบอกล่วงหน้าไกลมาก
You see, maybe you's got to be po' a long time fust, en so you might git discourage' en kill yo'sef 'f you didn' know by de sign dat you gwyne to be rich bymeby."
เข้าใจไหม บางที่แกอาจต้องจนอยู่นานก่อน แล้วแกก็อาจท้อแท้จนฆ่าตัวตาย ถ้าแกไม่รู้จากสัญญาณนั้นว่าแกจะได้รวยในภายหลัง'
"Have you got hairy arms and a hairy breast, Jim?"
'แกมีขนที่แขนและขนที่หน้าอกไหม จิม?'
"What's de use to ax dat question? Don't you see I has?"
'จะถามทำไม? แกไม่เห็นหรือว่าฉันมี?'
"Well, are you rich?"
'แล้ว แกรวยไหมล่ะ?'
"No, but I ben rich wunst, and gwyne to be rich agin.
'ไม่ แต่ฉันเคยรวยมาครั้งหนึ่ง และจะได้รวยอีก
Wunst I had foteen dollars, but I tuck to specalat'n', en got busted out."
ครั้งหนึ่งฉันมีเงินสิบสี่ดอลลาร์ แต่เอาไปเล่นการเก็งกำไร แล้วก็ล้มละลาย'
"What did you speculate in, Jim?"
'แกเก็งกำไรอะไร จิม?'
"Well, fust I tackled stock."
'ก็ ตอนแรกฉันลองเรื่องหุ้น'
"What kind of stock?"
'หุ้นประเภทไหน?'
"Why, live stock—cattle, you know.
'ก็ปศุสัตว์ไง วัวควาย รู้จักไหม
I put ten dollars in a cow.
ฉันเอาเงินสิบดอลลาร์ไปซื้อวัว
But I ain' gwyne to resk no mo' money in stock.
แต่ฉันจะไม่เอาเงินไปเสี่ยงกับปศุสัตว์อีกแล้ว
De cow up 'n' died on my han's."
วัวมันดันไปตายซะงั้น'
"So you lost the ten dollars."
'งั้นแกก็เสียเงินสิบดอลลาร์ไปสิ'
"No, I didn't lose it all. I on'y los' 'bout nine of it. I sole de hide en taller for a dollar en ten cents."
'ไม่ ฉันไม่ได้เสียหมด เสียไปแค่ประมาณเก้าดอลลาร์ ฉันขายหนังกับไขมันได้หนึ่งดอลลาร์สิบเซ็นต์'
"You had five dollars and ten cents left. Did you speculate any more?"
'แกยังเหลือเงินห้าดอลลาร์สิบเซ็นต์ แกเก็งกำไรอีกไหม?'
"Yes. You know that one-laigged nigger dat b'longs to old Misto Bradish?
'ใช่ แกรู้จักคนผิวดำขาเดียวที่เป็นของเจ้านายแก่ๆ ชื่อมิสเตอร์แบรดิชไหม?
Vocabulary
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- ให้
- hâi — To give; to allow or cause something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or informally people
- หาย
- hǎai — To disappear; to recover from illness
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of yes/no questions
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ก็
- gôr — Also; then; discourse particle linking clauses
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech
- 'ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction
- แก
- gae — You or he/she; informal pronoun for familiar persons
- มี
- mii — To have; there is/are
- ขน
- khǒn — Hair on body; fur; feathers
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- แขน
- khǎen — Arm of the human body
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- หน้าอก
- nâa òk — Chest; front of the torso
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- สัญญาณ
- sǎn-yaan — Signal; sign; indication of something
- จะ
- jà — Will; future tense marker
- ได้
- dâai — Can; able to; obtained; past tense marker
- รวย
- ruay — Rich; wealthy; having much money
- นั่น
- nân — That; referring to something at medium distance
- แหละ
- làe — Emphasis particle; exactly that; that's the one
- แบบ
- bàep — Style; type; pattern; kind
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
- อยู่
- yùu — To stay; to live; continuous aspect marker
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; any at all
- เพราะ
- phró — Because; since; reason conjunction
- บอก
- bòok — To tell; to inform someone of something
- ล่วงหน้า
- lûang nâa — In advance; ahead of time; beforehand
- ไกล
- glai — Far; distant; a long way away
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand; to comprehend meaning
- บางที
- baang-thii — Sometimes; perhaps; on some occasions
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility
- ต้อง
- tông — Must; have to; need to do something
- จน
- jon — Poor; impoverished; lacking money
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- ก่อน
- gòon — Before; first; prior to something
- ท้อแท้
- thóo-tháe — Discouraged; despondent; feeling hopeless and dejected
- ฆ่าตัวตาย
- khâa tua taai — To commit suicide; to kill oneself
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction starting a condition
- ไม่
- mâi — Not; negation marker before verbs/adjectives
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ภายหลัง
- phaai lǎng — Afterward; later; in the future
- ถาม
- thǎam — To ask; to pose a question
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- เห็น
- hěn — To see; to notice visually
- หรือ
- rǔu — Or; question particle for choice or confirmation
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used by women
- ล่ะ
- lâ — Softening or emphasis particle; and what about...
- แต่
- tàe — But; however; contrast conjunction
- เคย
- khoei — Ever; used to; past experience marker
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; instance of an event
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- อีก
- ìik — Another; more; again; additionally
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency
- สิบสี่
- sìp-sìi — Fourteen; the number 14
- ดอลลาร์
- don-lâa — Dollar; unit of US currency
- เอา
- ao — To take; to want; to get something
- เล่น
- lên — To play; to engage in an activity casually
- การ
- gaan — Nominalizer prefix; act of; process of doing
- เก็งกำไร
- geng gam-rai — To speculate financially; gambling on profits
- ล้มละลาย
- lóm-lá-laai — To go bankrupt; to become financially insolvent
- อะไร
- à-rai — What; anything; something unspecified
- ตอน
- toon — Period; moment; section of time
- แรก
- râek — First; initial; at the beginning
- ลอง
- loong — To try; to attempt something for the first time
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; issue about something
- หุ้น
- hûn — Stock; shares in a company
- ประเภท
- prà-phêet — Type; category; kind of something
- ไหน
- nǎi — Which; where; used in questions
- ปศุสัตว์
- pà-sù-sàt — Livestock; farm animals kept for production
- ไง
- ngai — Informal question/emphasis particle; right?
- วัวควาย
- wua khwaai — Cattle and buffalo; farm livestock animals
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone/something
- สิบ
- sìp — Ten; the number 10
- ซื้อ
- súue — To buy; to purchase something
- วัว
- wua — Cow; cattle
- เสี่ยง
- sìang — To risk; to take a chance on something
- กับ
- gàp — With; and; together with someone/something
- ดัน
- dan — To push; unexpectedly did (contrary particle)
- ตาย
- taai — To die; to be dead
- ซะ
- sá — Emphasis particle indicating completion or finality
- งั้น
- ngán — Then; in that case; so therefore
- เสีย
- sǐa — To lose; broken; spoiled; wasted
- สิ
- sì — Particle urging action; go ahead; of course
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- แค่
- khâe — Only; just; merely; nothing more than
- ประมาณ
- prà-maan — Approximately; about; roughly estimated amount
- เก้า
- gâo — Nine; the number 9
- ขาย
- khǎai — To sell; to offer goods for money
- หนัง
- nǎng — Skin; leather; hide of an animal
- ไขมัน
- khai-man — Fat; grease; fatty tissue from animals
- เซ็นต์
- sén — Cent; smallest unit of US currency
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing up to now
- เหลือ
- lǔea — Remaining; left over; surplus amount
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- ใช่
- châi — Yes; that's right; affirmative confirmation
- คน
- khon — Person; people; human being
- ผิวดำ
- phǐu dam — Black-skinned; dark complexion; referring to race
- ขา
- khǎa — Leg; lower limb of the body
- เดียว
- diao — Single; only one; alone; just one
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- เจ้านาย
- jâo-naai — Boss; master; superior; person in authority
- แก่
- gàe — Old; aged; elderly; mature
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition mark indicating the preceding word is repeated
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named; title of a person
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →