Adventures of Huckleberry Finn — Page 2
Then she got to talking about her husband, and about her relations up the river, and her relations down the river, and about how much better off they used to was, and how they didn't know but they'd made a mistake coming to our town, instead of letting well alone—and so on and so on, till I was afeard _I_ had made a mistake coming to her to find out what was going on in the town; but by-and-by she dropped on to pap and the murder, and then I was pretty willing to let her clatter right along.
แล้วเธอก็เริ่มพูดถึงสามีของเธอ และพูดถึงญาติพี่น้องของเธอที่อยู่เหนือแม่น้ำ และญาติพี่น้องที่อยู่ใต้แม่น้ำ และพูดถึงว่าเมื่อก่อนนั้นพวกเขาอยู่ดีกินดีกว่านี้มากเพียงใด และว่าพวกเขาไม่แน่ใจว่าตัวเองได้ทำผิดพลาดที่ย้ายมาอยู่ในเมืองของเรา แทนที่จะปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไปตามเดิม และอื่นๆ อีกมากมาย จนกระทั่งฉันเกรงว่าตัว_ฉัน_เองนั่นแหละที่ทำผิดพลาดที่มาหาเธอเพื่อสืบหาว่าเกิดอะไรขึ้นในเมือง แต่ในที่สุดเธอก็หันมาพูดถึงพ่อและเรื่องการฆาตกรรม และตอนนั้นฉันก็ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะปล่อยให้เธอพูดพล่ามต่อไป
She told about me and Tom Sawyer finding the six thousand dollars (only she got it ten) and all about pap and what a hard lot he was, and what a hard lot I was, and at last she got down to where I was murdered.
เธอเล่าเรื่องที่ฉันกับทอม ซอว์เยอร์ค้นพบเงินหกพันดอลลาร์ (แต่เธอพูดว่าหมื่นดอลลาร์) และเล่าทุกอย่างเกี่ยวกับพ่อว่าเป็นคนชั่วช้าแค่ไหน และฉันเองก็เป็นคนชั่วช้าแค่ไหน และในที่สุดเธอก็พูดมาถึงตอนที่ฉันถูกฆาตกรรม
I says:
ฉันพูดว่า
"Who done it? We've heard considerable about these goings on down in Hookerville, but we don't know who 'twas that killed Huck Finn."
"ใครเป็นคนทำ? เราได้ยินเรื่องราวที่เกิดขึ้นในฮุกเกอร์วิลล์มามากพอสมควร แต่เราไม่รู้ว่าใครเป็นคนฆ่าฮัค ฟินน์"
"Well, I reckon there's a right smart chance of people _here_ that'd like to know who killed him. Some think old Finn done it himself."
"อืม ฉันคิดว่ามีคนที่_นี่_หลายคนทีเดียวที่อยากรู้ว่าใครฆ่าเขา บางคนคิดว่าฟินน์แก่นั่นทำเองด้วยซ้ำ"
"No—is that so?"
"ไม่นะ จริงหรือ?"
"Most everybody thought it at first. He'll never know how nigh he come to getting lynched. But before night they changed around and judged it was done by a runaway nigger named Jim."
"เกือบทุกคนคิดอย่างนั้นตอนแรก เขาจะไม่มีวันรู้เลยว่าตัวเองเกือบถูกรุมประชาทัณฑ์แค่ไหน แต่ก่อนค่ำพวกเขาก็เปลี่ยนใจและลงความเห็นว่าเป็นฝีมือของทาสผิวดำที่หนีมาชื่อจิม"
"Why _he_—"
"แต่_เขา_—"
I stopped. I reckoned I better keep still.
ฉันหยุดพูด ฉันคิดว่าควรนิ่งเงียบไว้จะดีกว่า
Vocabulary
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or 'then/and then'
- เธอ
- toie — She, her, or informal 'you' (feminine)
- ก็
- gôr — Also, then, well; discourse particle connecting clauses
- เริ่ม
- rôem — To begin, start doing something
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; about, regarding
- สามี
- sǎa-mii — Husband, one's male spouse
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- และ
- láe — And; connects words, phrases, or clauses
- ญาติ
- yâat — Relative, family member, kin
- พี่น้อง
- phîi-náawng — Siblings; brothers and sisters collectively
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- อยู่
- yùu — To live, stay, be located somewhere
- เหนือ
- nǔea — North; above, upper
- แม่น้ำ
- mâe-náam — River, large flowing body of water
- ใต้
- tâi — South; below, under, beneath
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that (past reference)
- ก่อน
- gàawn — Before, prior to, first
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distance
- พวก
- phûak — Group, gang; plural marker for people
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ดี
- dii — Good, fine, nice, well
- กิน
- gin — To eat, consume food or drink
- กว่า
- gwàa — More than, -er than; comparative particle
- นี้
- níi — This, these; near demonstrative pronoun
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just; limiting adverb
- ใด
- dai — Any, which, whichever; interrogative or indefinite
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle
- แน่ใจ
- nâe-jai — Sure, certain, confident about something
- ตัว
- tua — Self, body; classifier for animals and objects
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself, personally
- ได้
- dâi — To get, obtain; can, able to; past marker
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ผิด
- phìt — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
- พลาด
- phlâat — To miss, slip up, make a mistake
- ย้าย
- yáai — To move, relocate, transfer to another place
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ใน
- nai — In, inside, within
- เมือง
- mueang — City, town, country, territory
- เรา
- rao — We, us; also informal first-person 'I'
- แทน
- thaen — Instead of, in place of, to replace
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ปล่อย
- plòi — To release, let go, set free
- ให้
- hâi — To give; for, so that; causative particle
- ทุก
- thúk — Every, all, each
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner; way of doing something
- เป็น
- pen — To be, to exist as; can, able to
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ตาม
- taam — According to, following, along; to follow
- เดิม
- doem — Original, former, as before, the same as before
- อื่นๆ
- ùen-ùen — Others, other things, various other items
- อีก
- ìik — More, again, another, additional
- มากมาย
- mâak-maai — Plentiful, abundant, a great deal of
- จน
- jon — Until, to the point that; also means poor
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until, up to, even; indicating extent or limit
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun (informal, feminine)
- เกรง
- greeng — To fear, be afraid, be apprehensive about
- นั่น
- nân — That (thing); demonstrative pointing to something distant
- แหละ
- làe — Exactly, that's it; emphatic particle
- หา
- hǎa — To look for, search, find
- เพื่อ
- phûea — For, in order to, for the purpose of
- สืบ
- sùep — To investigate, trace, continue searching
- เกิด
- gòet — To be born; to happen, occur, arise
- อะไร
- à-rai — What, anything, something; interrogative pronoun
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up; upward directional particle
- แต่
- tàe — But, however; only, just (limiting)
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, -est; superlative marker
- หัน
- hǎn — To turn, rotate face or direction
- พ่อ
- phâaw — Father, dad
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, issue, topic, affair
- การ
- gaan — Nominalizing prefix; act of, process of
- ฆาตกรรม
- khâat-tà-gam — Murder, homicide, killing of a person
- ตอน
- taawn — Episode, scene, period of time, when
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, happy to do something
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; intensifier
- พล่าม
- phlâam — To ramble, babble, talk excessively without purpose
- ต่อ
- tòr — To continue, next, against; per (rate)
- เล่า
- lâo — To narrate, tell a story or account
- กับ
- gàp — With, and, together with; to
- ค้น
- khón — To search, dig through, investigate thoroughly
- พบ
- phóp — To find, discover, meet, encounter
- เงิน
- ngoen — Money; silver
- หก
- hòk — Six; the number 6
- พัน
- phan — Thousand; one thousand units
- ดอลลาร์
- daawn-lâa — Dollar; unit of US currency
- หมื่น
- mùen — Ten thousand; Thai numeral unit 10,000
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About, concerning, related to a topic
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked, bad in character or morality
- ช้า
- cháa — Slow, slowly; late
- แค่
- khâe — Only, just, merely; limiting particle
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative of place or choice
- ถูก
- thùuk — Correct, right; cheap; passive voice marker
- ใคร
- khrai — Who, whom, someone, anyone
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear, to have heard something
- เรื่องราว
- rûeang-raao — Story, tale, account, narrative of events
- พอ
- phaaw — Enough, sufficient; just as, when
- สมควร
- sǒm-khuan — Appropriate, deserving, reasonable, fitting
- รู้
- rúu — To know, be aware, understand
- ฆ่า
- khâa — To kill, murder, take a life
- อืม
- eum — Hmm; thinking or hesitation sound
- คิด
- khít — To think, consider, believe, plan
- มี
- mii — To have, there is, there are
- นี่
- nîi — This, here; emphatic near demonstrative
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite, indeed, very much; emphatic intensifier
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish to do something
- บาง
- baang — Some, certain; thin (physical description)
- แก่
- gàe — Old, aged; to; for (indirect object)
- ด้วย
- dûay — Also, too, with, by means of
- ซ้ำ
- sám — Again, repeatedly; to repeat an action
- นะ
- ná — Softening or seeking-agreement particle at sentence end
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually
- หรือ
- rǔe — Or; question particle for yes/no questions
- เกือบ
- gùeap — Almost, nearly, not quite
- แรก
- râek — First, initial, earliest
- วัน
- wan — Day, daytime; a calendar day
- เลย
- loei — So, therefore, at all; right away, ever
- รุม
- rum — To mob, gang up on, surround and attack
- ประชา
- prà-chaa — People, the public, populace
- ทัณฑ์
- than — Punishment, penalty, discipline
- ค่ำ
- khâm — Evening, nightfall, dusk
- เปลี่ยน
- plìan — To change, switch, exchange, alter
- ใจ
- jai — Heart, mind, feeling, spirit
- ลง
- long — To go down, descend; downward directional particle
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually, to witness
- ฝีมือ
- fǐi-mue — Skill, craftsmanship, ability, expertise
- ทาส
- thâat — Slave, servant, bondsperson
- ผิวดำ
- phǐu-dam — Black-skinned; referring to dark skin color
- หนี
- nǐi — To flee, run away, escape
- ชื่อ
- chûe — Name, to be named, to be called
- หยุด
- yùt — To stop, halt, cease an action
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, not moving
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, peaceful, hushed
- ไว้
- wái — To keep, store; to do in advance; retaining particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →