Adventures of Huckleberry Finn — Page 4
Oh, he's sly, I reckon.
โอ้ เขาเจ้าเล่ห์มาก ฉันคิดว่านะ
If he don't come back for a year he'll be all right.
ถ้าเขาไม่กลับมาสักหนึ่งปี เขาก็จะปลอดภัยดี
You can't prove anything on him, you know; everything will be quieted down then, and he'll walk in Huck's money as easy as nothing."
คุณพิสูจน์อะไรเขาไม่ได้หรอกนะ ทุกอย่างจะสงบลงในตอนนั้น และเขาจะเข้าถือเงินของฮักได้ง่ายดายเหมือนไม่มีอะไรเลย
"Yes, I reckon so, 'm.
"ใช่ ฉันคิดอย่างนั้นเหมือนกัน ค่ะ
I don't see nothing in the way of it.
ฉันไม่เห็นอะไรที่จะขัดขวางได้เลย
Has everybody quit thinking the nigger done it?"
ทุกคนเลิกคิดว่าคนนิโกรทำแล้วหรือยัง"
"Oh, no, not everybody.
"โอ้ ไม่ ไม่ใช่ทุกคนหรอก
A good many thinks he done it.
หลายคนยังคิดว่าเขาทำ
But they'll get the nigger pretty soon now, and maybe they can scare it out of him."
แต่พวกเขาจะจับคนนิโกรได้เร็วๆ นี้แหละ และบางทีพวกเขาอาจขู่เค้นเอาความจริงออกมาจากเขาได้
"Why, are they after him yet?"
"แล้ว พวกเขายังตามล่าเขาอยู่อีกหรือ"
"Well, you're innocent, ain't you!
"นี่ คุณช่างไม่รู้เรื่องอะไรเลยนะ
Does three hundred dollars lay around every day for people to pick up?
เงินสามร้อยดอลลาร์จะวางกองอยู่ให้คนเก็บทุกวันได้อย่างไร
Some folks think the nigger ain't far from here.
บางคนคิดว่าคนนิโกรไม่ได้อยู่ไกลจากที่นี่
I'm one of them—but I hain't talked it around.
ฉันก็เป็นคนหนึ่งในนั้น แต่ฉันไม่ได้พูดให้ใครรู้
A few days ago I was talking with an old couple that lives next door in the log shanty, and they happened to say hardly anybody ever goes to that island over yonder that they call Jackson's Island.
สองสามวันก่อน ฉันคุยกับคู่สามีภรรยาแก่ๆ ที่อยู่บ้านข้างๆ ในกระท่อมทำจากท่อนซุง และพวกเขาพูดขึ้นมาว่าแทบไม่มีใครไปที่เกาะโน้นที่เรียกว่าเกาะแจ็กสันเลย
Don't anybody live there? says I.
ไม่มีใครอาศัยอยู่ที่นั่นหรือ ฉันถาม
No, nobody, says they.
ไม่มี ไม่มีใครเลย พวกเขาตอบ
I didn't say any more, but I done some thinking.
ฉันไม่ได้พูดอะไรอีก แต่ฉันก็คิดอยู่ในใจ
I was pretty near certain I'd seen smoke over there, about the head of the island, a day or two before that, so I says to myself, like as not that nigger's hiding over there; anyway, says I, it's worth the trouble to give the place a hunt.
ฉันเกือบแน่ใจเลยว่าเคยเห็นควันที่นั่น แถวๆ ปลายเกาะ เมื่อหนึ่งหรือสองวันก่อนหน้านั้น ฉันเลยนึกในใจว่า เป็นไปได้มากทีเดียวที่คนนิโกรจะซ่อนตัวอยู่ที่นั่น ยังไงก็ตาม ฉันคิดว่า คุ้มค่าที่จะลองไปค้นหาที่นั่นดู
Vocabulary
- โอ้
- ô — Exclamation expressing surprise or emphasis.
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun.
- เจ้าเล่ห์
- jâo-lèh — Cunning, crafty, or sly in nature.
- มาก
- mâak — Much, many, or a lot; high degree.
- ฉัน
- chǎn — I or me; informal first-person pronoun.
- คิดว่า
- khít wâa — To think that; to believe or suppose.
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or emphasis.
- ถ้า
- thâa — If; introduces a conditional clause.
- ไม่
- mâi — No, not; general negation particle.
- กลับมา
- klàp maa — To come back or return to a place.
- สัก
- sàk — Just, about, or at least; approximation particle.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one.
- ปี
- pii — Year; a unit of time.
- ก็
- gôr — Also, then, or so; connecting or conceding particle.
- จะ
- jà — Will or shall; future tense marker.
- ปลอดภัย
- plòt-phai — Safe, free from danger or harm.
- ดี
- dii — Good, fine, or well.
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun.
- พิสูจน์
- phí-sùut — To prove or demonstrate something is true.
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun for things.
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, or not able to.
- หรอก
- ròk — Particle softening negation or denial emphatically.
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything; all things without exception.
- สงบลง
- sà-ngòp long — To calm down or become peaceful.
- ใน
- nai — In, inside, or within a place.
- ตอนนั้น
- toon nán — At that time; back then.
- และ
- láe — And; conjunction linking words or clauses.
- เข้า
- khâo — To enter or go into something.
- ถือ
- thǔue — To hold, carry, or consider something.
- เงิน
- ngoen — Money or silver.
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle.
- ได้
- dâai — Can, able to, or to obtain.
- ง่ายดาย
- ngâai daai — Very easy, effortless, or without difficulty.
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, or the same as.
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something.
- เลย
- loei — At all, ever, or intensifying particle.
- ใช่
- châi — Yes, correct, or that's right.
- คิด
- khít — To think or consider something.
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that; in that manner or way.
- เหมือนกัน
- mǔuean gan — Same, likewise, or also the same.
- ค่ะ
- khâ — Polite ending particle used by female speakers.
- ไม่เห็น
- mâi hěn — Do not see; used to express disagreement.
- ที่
- thîi — Place, at, or relative clause marker.
- ขัดขวาง
- khàt khwǎang — To obstruct, block, or hinder someone.
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; all people without exception.
- เลิก
- lôek — To stop, quit, or end something.
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought.
- คน
- khon — Person, people; human being.
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action.
- แล้ว
- láaeo — Already, then, or past tense marker.
- หรือ
- rǔue — Or; conjunction offering alternatives.
- ยัง
- yang — Still, yet, or continue doing something.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; negating identity or classification.
- หลาย
- lǎai — Many, several, or numerous things.
- แต่
- tàe — But; conjunction indicating contrast.
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They or them; third-person plural pronoun.
- จับ
- jàp — To catch, grab, or arrest someone.
- เร็วๆ
- reo reo — Very soon or quickly; in a short time.
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things.
- แหละ
- làe — Emphatic particle stressing a statement.
- บางที
- baang thii — Sometimes or perhaps; indicating possibility.
- อาจ
- àat — May or might; expressing possibility.
- ขู่เค้น
- khùu khéen — To threaten or coerce someone forcefully.
- เอา
- ao — To take, want, or use something.
- ความจริง
- khwaam jing — Truth or reality; the true state of things.
- ออกมา
- òok maa — To come out or emerge from somewhere.
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point.
- ตามล่า
- taam lâa — To hunt down or pursue a target relentlessly.
- อยู่
- yùu — To live, stay, or be located somewhere.
- อีก
- ìik — More, again, or another; indicates addition.
- นี่
- nîi — This here; demonstrative pronoun close to speaker.
- ช่าง
- châang — Never mind; expressing dismissal or indifference.
- ไม่รู้
- mâi rúu — Don't know; expressing lack of knowledge.
- เรื่อง
- rûueang — Matter, story, or topic being discussed.
- สาม
- sǎam — Three; the number three.
- ร้อย
- rói — Hundred; the number one hundred.
- ดอลลาร์
- don-lâa — Dollar; unit of US currency.
- วาง
- waang — To place or put something down.
- กอง
- goong — Pile, heap, or stack of things.
- ให้
- hâi — To give; causes or allows someone to do.
- เก็บ
- gèp — To collect, keep, or store something.
- ทุก
- thúk — Every, each, or all without exception.
- วัน
- wan — Day; a unit of time.
- อย่างไร
- yàang rai — How; asking about manner or method.
- บาง
- baang — Some; referring to an unspecified part.
- ไกล
- glai — Far away; distant in space or time.
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this place.
- เป็น
- pen — To be; linking subject to description or state.
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for distant things.
- พูด
- phûut — To speak or say something.
- ใคร
- khrai — Who; interrogative pronoun for people.
- รู้
- rúu — To know or be aware of something.
- สองสาม
- sǒong sǎam — Two or three; a small number of things.
- ก่อน
- gòon — Before or first; prior in time or order.
- คุย
- khui — To chat or talk informally with someone.
- กับ
- gàp — With; together or in company of someone.
- คู่
- khûu — Pair or couple; two matched items together.
- สามีภรรยา
- sǎa-mii phan-rá-yaa — Husband and wife; a married couple.
- แก่ๆ
- gàe gàe — Old, elderly; advanced in age.
- บ้าน
- bâan — House or home; place of residence.
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside, next to, or nearby.
- กระท่อม
- grà-thôm — Hut or small simple dwelling structure.
- ทำจาก
- tham jàak — Made from or constructed using a material.
- ท่อนซุง
- thôn sung — Log; a large piece of cut timber.
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up or rise toward the speaker.
- แทบ
- thâep — Almost or barely; very nearly something.
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker.
- เกาะ
- gòr — Island; land surrounded by water.
- โน้น
- nóon — Over there; distant demonstrative pronoun.
- เรียกว่า
- rîiak wâa — Called or named; to refer to something as.
- อาศัยอยู่
- aa-sǎi yùu — To live or reside in a place.
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place over there.
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone.
- ตอบ
- tòop — To answer or respond to a question.
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings.
- เกือบ
- gùuap — Almost or nearly; not quite reaching something.
- แน่ใจ
- nâe jai — Sure, certain, or confident about something.
- เคย
- khoei — Ever or used to; past experience marker.
- เห็น
- hěn — To see or notice something visually.
- ควัน
- khwan — Smoke rising from fire or burning.
- แถวๆ
- thǎeo thǎeo — Around, nearby, or in the vicinity.
- ปลาย
- plaai — End, tip, or far point of something.
- เมื่อ
- mûuea — When; referring to a past time or moment.
- สอง
- sǒong — Two; the number two.
- หน้านั้น
- nâa nán — That page or that front; referring to something prior.
- นึก
- núek — To think of, recall, or imagine something.
- เป็นไปได้
- pen pai dâai — Possible; able to happen or be done.
- ทีเดียว
- thii diao — Quite, very, or all at once; emphatic intensifier.
- ซ่อนตัว
- sôn tua — To hide oneself from others.
- ยังไง
- yang ngai — How or in what way; informal version.
- ก็ตาม
- gôr taam — Regardless, even so, or no matter what.
- คุ้มค่า
- khúm khâa — Worth it; providing good value for effort.
- ลอง
- loong — To try or attempt something experimentally.
- ค้นหา
- khón hǎa — To search for or look for something.
- ดู
- duu — To look at or watch something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →