Adventures of Huckleberry Finn — Page 11
And when you throw at a rat or anything, hitch yourself up a tiptoe and fetch your hand up over your head as awkward as you can, and miss your rat about six or seven foot.
และเวลาที่เธอขว้างไปที่หนูหรืออะไรก็ตาม ให้ยืนบนปลายเท้าแล้วยกมือขึ้นเหนือหัวให้งุ่มง่ามที่สุดเท่าที่จะทำได้ แล้วก็พลาดหนูไปสัก หกหรือเจ็ดฟุต
Throw stiff-armed from the shoulder, like there was a pivot there for it to turn on, like a girl; not from the wrist and elbow, with your arm out to one side, like a boy.
ขว้างแบบแขนแข็งจากบ่า ราวกับว่ามีจุดหมุนอยู่ที่นั่น เหมือนท่าของผู้หญิง ไม่ใช่จากข้อมือและข้อศอกโดยเหยียดแขนออกไปด้านข้าง แบบท่าของผู้ชาย
And, mind you, when a girl tries to catch anything in her lap she throws her knees apart; she don't clap them together, the way you did when you catched the lump of lead.
และจำไว้ด้วยว่า เวลาผู้หญิงพยายามรับอะไรในตัก เธอจะแยกเข่าออก ไม่ใช่หนีบเข่าเข้าหากัน อย่างที่เธอทำตอนรับก้อนตะกั่วนั่น
Why, I spotted you for a boy when you was threading the needle; and I contrived the other things just to make certain.
ที่จริงฉันรู้แล้วว่าเธอเป็นเด็กผู้ชายตั้งแต่ตอนที่เธอร้อยเข็ม และฉันก็แกล้งทำสิ่งอื่นขึ้นมาเพื่อให้แน่ใจเท่านั้น
Now trot along to your uncle, Sarah Mary Williams George Elexander Peters, and if you get into trouble you send word to Mrs. Judith Loftus, which is me, and I'll do what I can to get you out of it.
ตอนนี้รีบไปหาลุงของเธอได้เลย ซาราห์ แมรี วิลเลียมส์ จอร์จ เอเล็กซานเดอร์ ปีเตอร์ส และถ้าเธอมีเรื่องยุ่งยากก็ส่งข่าวมาบอกนางจูดิธ ลอฟตัส ซึ่งก็คือฉันนั่นเอง แล้วฉันจะทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อช่วยเธอ
Keep the river road all the way, and next time you tramp take shoes and socks with you.
เดินตามถนนริมแม่น้ำตลอดทาง และคราวหน้าที่เธอออกเดินทางให้เอารองเท้าและถุงเท้าไปด้วย
The river road's a rocky one, and your feet'll be in a condition when you get to Goshen, I reckon."
ถนนริมแม่น้ำนั้นขรุขระมาก และเท้าของเธอคงจะย่ำแย่มากเมื่อถึงโกเชน ฉันว่าอย่างนั้น
I went up the bank about fifty yards, and then I doubled on my tracks and slipped back to where my canoe was, a good piece below the house.
ฉันเดินขึ้นไปตามฝั่งประมาณห้าสิบหลา แล้วก็วกกลับตามรอยเดิมและแอบย้อนกลับไปยังที่ที่เรือแคนูของฉันจอดอยู่ ซึ่งอยู่ห่างจากบ้านไปพอสมควร
I jumped in, and was off in a hurry.
ฉันกระโดดลงไปและออกเดินทางอย่างรวดเร็ว
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- เวลา
- we-laa — Time; a period or moment in time.
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or location marker.
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal, often feminine).
- ขว้าง
- khwâang — To throw or hurl an object forcefully.
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away.
- หนู
- nǔu — Mouse, rat; also a humble first-person pronoun.
- หรือ
- rǔue — Or; used to present alternatives or ask questions.
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about something.
- ก็
- kôo — Also, then, even; particle showing continuation or concession.
- ตาม
- taam — To follow; according to; in accordance with.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker in sentences.
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet.
- บน
- bon — On top of; above a surface.
- ปลาย
- plaai — Tip, end, or point of something.
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity of the leg.
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicates completed action.
- ยก
- yók — To lift, raise, or carry something upward.
- มือ
- muue — Hand; the body part at the end of the arm.
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; directional particle upward.
- เหนือ
- nǔuea — Above; north; higher than something else.
- หัว
- hǔa — Head; top part of the body or object.
- งุ่มง่าม
- ngûm-ngâam — Clumsy, awkward, lacking grace in movement.
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative marker in Thai.
- เท่า
- thâo — Equal to; as much as; same level.
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention indicator.
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action.
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past or achieved action.
- พลาด
- phlâat — To miss, fail, or make an error.
- สัก
- sàk — Just, about; used for approximation or emphasis.
- หก
- hòk — Six; the number 6.
- เจ็ด
- jèt — Seven; the number 7.
- ฟุต
- fút — Foot; unit of length measurement (imperial).
- แบบ
- bàaep — Style, type, form, or pattern of something.
- แขน
- khǎaen — Arm; the limb from shoulder to hand.
- แข็ง
- khǎeng — Hard, stiff, rigid; not soft or flexible.
- จาก
- jàak — From; away from a starting point or origin.
- บ่า
- bàa — Shoulder; the joint connecting arm to torso.
- ราวกับ
- raao-kàp — As if, as though; used for comparison.
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer introducing quoted speech.
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess something.
- จุด
- jùt — Point, dot, spot; a specific location or mark.
- หมุน
- mǔn — To spin, rotate, or turn around.
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; aspect marker for ongoing action.
- นั่น
- nân — That (demonstrative pronoun); referring to something distant.
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, resembling something else.
- ท่า
- thâa — Pose, posture, manner; also a pier or dock.
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman, female person; adult female human.
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; negation of identity or classification.
- ข้อมือ
- khâo-muue — Wrist; the joint between hand and forearm.
- ข้อศอก
- khâo-sàawk — Elbow; the joint in the middle of the arm.
- โดย
- dooi — By, via, through; indicates means or agent.
- เหยียด
- yìiat — To stretch out or extend a limb straight.
- ออก
- àawk — Out, outside; to exit or come out.
- ด้าน
- dâan — Side, aspect, face of something.
- ข้าง
- khâang — Side, beside; next to something.
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man, male person; adult male human.
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recognize something.
- ไว้
- wái — To keep, store; perfective or purposive particle.
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with; used for inclusion or addition.
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort.
- รับ
- ráp — To receive, accept, or catch something.
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time.
- ตัก
- ták — Lap; the flat area formed by sitting thighs.
- แยก
- yâaek — To separate, split apart, or diverge.
- เข่า
- khào — Knee; the joint in the middle of the leg.
- หนีบ
- nîip — To clamp, pinch, or grip between two things.
- เข้า
- khâo — To enter, go in; directional particle inward.
- หา
- hǎa — To look for, search for, seek something.
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective marker.
- อย่าง
- yàang — In a way, manner, type; adverbial modifier.
- ตอน
- taawn — Period, episode, part of a time or story.
- ก้อน
- kâawn — Lump, chunk, or solid piece of something.
- ตะกั่ว
- ta-kùa — Lead; a heavy grey metallic element.
- ที่จริง
- thîi-jing — Actually, in truth; used to clarify reality.
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by females.
- รู้
- rúu — To know, be aware of, understand something.
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status.
- เด็ก
- dèk — Child, kid; a young person.
- ตั้งแต่
- tâng-tàae — Since, from a point in time onward.
- ร้อย
- rói — Hundred; the number 100.
- เข็ม
- khěm — Needle; a thin pointed sewing or medical instrument.
- แกล้ง
- klaêng — To pretend; to tease or do something on purpose.
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter; a general noun classifier.
- อื่น
- ùuen — Other, another, else; different from this one.
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker.
- เพื่อ
- phûuea — In order to, for the purpose of doing something.
- แน่ใจ
- nâae-jai — Sure, certain, confident about something.
- เท่านั้น
- thâo-nán — Only, just that; limiting to a specific amount.
- ตอนนี้
- taawn-níi — Right now, at this moment, currently.
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, do something quickly.
- ลุง
- lung — Uncle; older male relative or respectful address.
- เลย
- looei — So, therefore, at all; emphatic or resultative particle.
- ถ้า
- thâa — If; introduces a conditional clause.
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, topic, issue, or subject.
- ยุ่งยาก
- yûng-yâak — Complicated, troublesome, difficult to deal with.
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or transmit something to someone.
- ข่าว
- khàao — News, information, report about recent events.
- บอก
- bàawk — To tell, inform, or say something to someone.
- นาง
- naang — Mrs., Lady; title for a married woman.
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses.
- คือ
- khuue — Is, means; equative verb identifying something.
- นั่นเอง
- nân-eeng — That's it, exactly that; emphatic confirmation.
- ทุก
- thúk — Every, all, each; universal quantifier.
- ช่วย
- chûuai — To help, assist, aid someone.
- เดิน
- dooen — To walk, go on foot.
- ถนน
- tha-nǒn — Road, street; a path for vehicles and people.
- ริม
- rim — Edge, bank, beside; the side of something.
- แม่น้ำ
- mâae-náam — River; a large natural flowing body of water.
- ตลอด
- ta-làawt — Throughout, all along, the whole time.
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route.
- คราว
- khraao — Time, occasion, instance of an event.
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page of a document.
- เดินทาง
- dooen-thaang — To travel, make a journey somewhere.
- เอา
- ao — To take, get, bring; causative verb.
- รองเท้า
- raawng-tháo — Shoes; footwear worn on the feet.
- ถุงเท้า
- thǔng-tháo — Socks; cloth coverings worn on the feet.
- นั้น
- nán — That (demonstrative); referring to something already mentioned.
- ขรุขระ
- kha-rú-kha-rà — Rough, uneven, bumpy surface texture.
- มาก
- mâak — Very, much, many; high degree of something.
- คง
- khong — Probably, likely; modal indicating supposition.
- ย่ำแย่
- yâm-yâae — Very bad, terrible, in poor condition.
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something occurred.
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until; up to.
- อย่างนั้น
- yàang-nán — Like that, in that way, that manner.
- ฝั่ง
- fàng — Bank, shore, side of a river or coast.
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately, about, roughly; an estimate.
- ห้าสิบ
- hâa-sìp — Fifty; the number 50.
- หลา
- lǎa — Yard; unit of length measurement (imperial).
- วก
- wók — To turn back, curve, or loop around.
- กลับ
- klàp — To return, go back; reverse direction.
- รอย
- raawi — Mark, trace, track, footprint left behind.
- เดิม
- doeem — Original, former, same as before.
- แอบ
- àaep — To sneak, hide, do something secretly.
- ย้อน
- yáawn — To retrace, go back, reverse course.
- ยัง
- yang — Still, yet; also used as ongoing aspect marker.
- เรือ
- ruuea — Boat, ship; a watercraft for travel.
- แคนู
- khaa-nuu — Canoe; a small narrow paddled watercraft.
- จอด
- jàawt — To park, stop, or moor a vehicle or boat.
- ห่าง
- hàang — Far, distant, away from something.
- บ้าน
- bâan — House, home; a residential dwelling.
- พอ
- phaaw — Enough, sufficient; just as soon as.
- สมควร
- sǒm-khuuan — Appropriate, suitable, deserving; fitting behavior.
- กระโดด
- kra-dòot — To jump, leap, spring off the ground.
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward.
- รวดเร็ว
- rûuat-reo — Fast, quick, rapid in movement or action.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →