Adventures of Huckleberry Finn — Page 2
We had mountains on the Missouri shore and heavy timber on the Illinois side, and the channel was down the Missouri shore at that place, so we warn't afraid of anybody running across us.
ฝั่งมิสซูรีมีภูเขา และฝั่งอิลลินอยส์มีป่าไม้หนาแน่น และร่องน้ำอยู่ทางฝั่งมิสซูรีตรงนั้น ดังนั้นเราจึงไม่กลัวว่าใครจะสะดุดเจอเรา
We laid there all day, and watched the rafts and steamboats spin down the Missouri shore, and up-bound steamboats fight the big river in the middle.
เราหมอบอยู่ที่นั่นทั้งวัน และมองดูแพและเรือกลไฟแล่นลงไปตามฝั่งมิสซูรี และเรือกลไฟที่มุ่งขึ้นเหนือต่อสู้กับกระแสน้ำแรงกลางแม่น้ำ
I told Jim all about the time I had jabbering with that woman; and Jim said she was a smart one, and if she was to start after us herself she wouldn't set down and watch a camp fire—no, sir, she'd fetch a dog.
ฉันเล่าเรื่องที่คุยจ้อกับผู้หญิงคนนั้นให้จิมฟังทุกอย่าง และจิมบอกว่าเธอเป็นคนฉลาด และถ้าเธอออกตามเราเอง เธอจะไม่นั่งเฝ้ากองไฟหรอก ไม่เลย เธอจะไปเอาหมามา
Well, then, I said, why couldn't she tell her husband to fetch a dog?
งั้นฉันก็พูดว่า แล้วทำไมเธอไม่บอกให้สามีไปเอาหมามาล่ะ
Jim said he bet she did think of it by the time the men was ready to start, and he believed they must a gone up-town to get a dog and so they lost all that time, or else we wouldn't be here on a tow-head sixteen or seventeen mile below the village—no, indeedy, we would be in that same old town again.
จิมบอกว่าเขาเดิมพันได้เลยว่าเธอนึกขึ้นมาได้ตอนที่ผู้ชายพร้อมจะออกเดินทางแล้ว และเขาเชื่อว่าพวกเขาคงต้องเข้าไปในเมืองเพื่อหาหมา จึงเสียเวลาทั้งหมดนั้นไป yoksa เราก็คงไม่ได้อยู่บนเกาะทรายนี้ห่างจากหมู่บ้านไปสิบหกหรือสิบเจ็ดไมล์ ไม่เลย เราคงอยู่ในเมืองเก่านั้นอีกแล้ว
So I said I didn't care what was the reason they didn't get us as long as they didn't.
ฉันก็เลยบอกว่าฉันไม่แคร์หรอกว่าเหตุผลที่พวกเขาจับเราไม่ได้คืออะไร ขอแค่จับไม่ได้ก็พอ
Vocabulary
- ฝั่ง
- fàng — Bank or shore of a river or body of water
- มี
- mii — To have or there is/are
- ภูเขา
- phuu-khǎo — Mountain or large hill
- และ
- lǽ — And, connecting words or phrases together
- ป่าไม้
- pàa-máai — Forest or woodland area with many trees
- หนาแน่น
- nǎa-nǽn — Dense, thick, or heavily concentrated
- ร่องน้ำ
- rông-náam — Water channel, creek, or narrow waterway
- อยู่
- yùu — To be located at or to stay somewhere
- ทาง
- thaang — Way, path, road, or direction
- ตรง
- trong — Straight, direct, or exactly at a point
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned
- ดังนั้น
- dang-nán — Therefore, so, or consequently
- เรา
- rao — We, us, or first-person plural pronoun
- จึง
- jʉng — So, therefore, consequently as a result
- ไม่
- mâi — Not, negation particle in Thai
- กลัว
- glua — To be afraid or scared of something
- ว่า
- wâa — That, to say, or quotation marker
- ใคร
- khrai — Who, anyone, or whoever
- จะ
- jà — Will, going to, future tense marker
- สะดุด
- sa-dùt — To stumble or trip over something
- เจอ
- jooe — To meet or encounter someone or something
- หมอบ
- mɔ̂ɔp — To crouch down or lie flat low
- ที่
- thîi — At, place, or relative pronoun marker
- นั่น
- nân — That over there, demonstrative pronoun
- ทั้ง
- tháng — Both, all, or entirety of something
- วัน
- wan — Day, a 24-hour period of time
- มอง
- moong — To look at or gaze toward something
- ดู
- duu — To watch, look at, or observe
- แพ
- phɛɛ — Raft, floating platform on water
- เรือ
- rʉa — Boat or ship for water travel
- กลไฟ
- gon-fai — Steamboat or steam-powered vessel
- แล่น
- lǽn — To sail, move swiftly through water
- ลง
- long — To go down, descend, or downward
- ไป
- pai — To go or travel away from here
- ตาม
- taam — To follow, along, or according to
- มุ่ง
- mûng — To head toward or aim at a destination
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise, or move upward
- เหนือ
- nʉ̌a — North or above something in position
- ต่อสู้
- tɔ̀ɔ-sûu — To fight, struggle, or battle against something
- กับ
- gàp — With, together, or against someone
- กระแสน้ำ
- gra-sǽe-náam — Water current or flow of a river
- แรง
- rɛɛng — Strong, powerful, or with great force
- กลาง
- glaang — Middle, center, or midpoint of something
- แม่น้ำ
- mǽe-náam — River, a large natural flowing waterway
- ฉัน
- chǎn — I or me, first-person singular pronoun
- เล่า
- lâo — To tell a story or narrate events
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, topic, matter, or subject
- คุย
- khui — To chat or talk casually with someone
- จ้อ
- jɔ̂ɔ — To chatter or talk excessively without stopping
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman or female person
- คน
- khon — Person, people, or human being
- ให้
- hâi — To give, for, or causative verb marker
- ฟัง
- fang — To listen or pay attention to sound
- ทุก
- thúk — Every, all, or each one
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, or sort of thing
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, inform, or say to someone
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal feminine)
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- ฉลาด
- cha-lâat — Smart, clever, or intelligent
- ถ้า
- thâa — If, conditional conjunction in Thai
- ออก
- ɔ̀ɔk — To go out, exit, or emerge from
- เอง
- eeng — Self, oneself, or by oneself
- นั่ง
- nâng — To sit down or be seated
- เฝ้า
- fâo — To watch over, guard, or keep watch
- กอง
- goong — Pile, heap, or a stack of things
- ไฟ
- fai — Fire, flame, or light
- หรอก
- rɔ̀ɔk — Particle softening negation or dismissal
- เลย
- looei — At all, so, or right away particle
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- หมา
- mǎa — Dog, common domestic animal
- มา
- maa — To come toward the speaker
- งั้น
- ngán — Then, in that case, or well then
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then, or discourse filler particle
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- แล้ว
- lǽeo — Already, then, or completion marker
- ทำไม
- tham-mai — Why, asking for a reason or cause
- สามี
- sǎa-mii — Husband, a married male partner
- ล่ะ
- lâ — Particle emphasizing a question or statement
- เขา
- khǎo — He, she, they, or third-person pronoun
- เดิมพัน
- doeem-phan — To bet or wager on an outcome
- ได้
- dâai — Can, able to, or to get something
- นึก
- nʉ́k — To think, recall, or imagine something
- ตอน
- tɔɔn — Time period, episode, or part of something
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man or male person
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared, or together simultaneously
- เดินทาง
- dooen-thaang — To travel or make a journey somewhere
- เชื่อ
- chʉ̂a — To believe or trust someone or something
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They or them, third-person plural pronoun
- คง
- khong — Probably, likely, or presumably
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to, or need to do
- เข้า
- khâo — To enter or go inside something
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- เมือง
- mʉang — City, town, or urban area
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to, for the purpose of
- หา
- hǎa — To search for or look for something
- เสีย
- sǐa — To lose, waste, or be ruined
- เวลา
- wee-laa — Time, period, or moment in time
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, or the whole amount
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- บน
- bon — On top of or above something
- เกาะ
- gɔ̀ — Island or to cling to something
- ทราย
- saai — Sand, fine granular material on beaches
- นี้
- níi — This, demonstrative pronoun for nearby things
- ห่าง
- hàang — Far away or distant from something
- จาก
- jàak — From, away from, or departing a place
- หมู่บ้าน
- mùu-bâan — Village, a small rural community settlement
- สิบหก
- sìp-hòk — Sixteen, the number 16
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or, question marker, or either option
- สิบเจ็ด
- sìp-jèt — Seventeen, the number 17
- ไมล์
- mail — Mile, a unit of distance measurement
- เก่า
- gào — Old, aged, or not new anymore
- อีก
- ìik — Another, more, or again
- แคร์
- khɛɛ — To care about or be concerned with
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason, rationale, or logical explanation
- จับ
- jàp — To catch, grab, or arrest someone
- คือ
- khʉʉ — Is, meaning, or that is to say
- อะไร
- a-rai — What, asking about an unknown thing
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request, ask for, or beg
- แค่
- khɛ̂ɛ — Just, only, or merely
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient, or just as soon as
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →