Adventures of Huckleberry Finn — Page 7
I wanted to get aboard of her and slink around a little, and see what there was there.
ฉันอยากจะขึ้นไปบนเรือนั้นและแอบเดินดูสักหน่อย เพื่อจะได้รู้ว่ามีอะไรอยู่ที่นั่น
So I says:
ฉันจึงพูดว่า
"Le's land on her, Jim."
"เราไปขึ้นเรือนั่นกันเถอะ จิม"
But Jim was dead against it at first.
แต่จิมต่อต้านความคิดนั้นอย่างสิ้นเชิงในตอนแรก
He says:
เขาพูดว่า
"I doan' want to go fool'n 'long er no wrack.
"ข้าไม่อยากไปยุ่งกับซากเรือนั่นหรอก
We's doin' blame' well, en we better let blame' well alone, as de good book says.
เราทำได้ดีอยู่แล้ว และเราควรปล่อยให้สิ่งดีๆ นั้นอยู่คงที่ ดังที่หนังสือดีกล่าวไว้
Like as not dey's a watchman on dat wrack."
คงจะมียามเฝ้าอยู่บนซากเรือนั่นด้วย"
"Watchman your grandmother," I says; "there ain't nothing to watch but the texas and the pilot-house; and do you reckon anybody's going to resk his life for a texas and a pilot-house such a night as this, when it's likely to break up and wash off down the river any minute?"
"ยามเฝ้าหัวร้อนกันเลย" ฉันพูดว่า "ไม่มีอะไรให้เฝ้านอกจากห้องโดยสารชั้นบนกับห้องบังคับเรือ แล้วคุณคิดว่าจะมีใครเสี่ยงชีวิตเพื่อห้องโดยสารชั้นบนกับห้องบังคับเรือในคืนแบบนี้หรือ ในเมื่อมันอาจจะแตกและถูกน้ำพัดพาลงแม่น้ำไปได้ทุกเมื่อ"
Jim couldn't say nothing to that, so he didn't try.
จิมหาคำโต้ตอบไม่ได้ เขาจึงไม่พยายามพูดอะไร
"And besides," I says, "we might borrow something worth having out of the captain's stateroom.
"และนอกจากนั้น" ฉันพูดว่า "เราอาจจะหยิบยืมของมีค่าบางอย่างจากห้องของกัปตันได้
Seegars, _I_ bet you—and cost five cents apiece, solid cash.
ซิการ์แน่ๆ เลย ฉันพนันได้เลย และราคาชิ้นละห้าเซ็นต์ เงินสดๆ
Steamboat captains is always rich, and get sixty dollars a month, and _they_ don't care a cent what a thing costs, you know, long as they want it.
กัปตันเรือกลไฟร่ำรวยเสมอ และได้รับเงินหกสิบดอลลาร์ต่อเดือน และพวกเขาไม่แคร์เลยว่าสิ่งของจะราคาเท่าไหร่ ตราบใดที่พวกเขาอยากได้
Stick a candle in your pocket; I can't rest, Jim, till we give her a rummaging.
เอาเทียนใส่กระเป๋าไว้ด้วย ฉันนิ่งอยู่ไม่ได้หรอก จิม จนกว่าเราจะค้นหาเรือนั้นให้ทั่ว
Do you reckon Tom Sawyer would ever go by this thing?
คุณคิดว่าทอม ซอว์เยอร์จะผ่านสิ่งนี้ไปได้เฉยๆ หรือ
Not for pie, he wouldn't.
ไม่มีทางเป็นไปได้เลย
He'd call it an adventure—that's what he'd call it; and he'd land on that wreck if it was his last act.
เขาจะเรียกมันว่าการผจญภัย นั่นแหละคือสิ่งที่เขาจะเรียก และเขาจะขึ้นไปบนซากเรือนั่นแม้ว่ามันจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เขาทำก็ตาม
And wouldn't he throw style into it?
และเขาจะทำมันอย่างมีสไตล์ด้วยไม่ใช่หรือ
Vocabulary
- ฉัน
- chǎn — First person pronoun, 'I' or 'me'
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- จะ
- jà — Future tense marker or expression of intention
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or board a vehicle
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- บน
- bon — On top of; above a surface
- เรือ
- ruea — A boat or ship used on water
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- แอบ
- àep — To sneak or do something secretly
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ดู
- duu — To look at or watch something
- สัก
- sàk — Just; a little; used for mild emphasis
- หน่อย
- nòi — A little bit; softening particle in requests
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ได้
- dâai — Can; able to; to obtain or receive
- รู้
- rúu — To know a fact or information
- ว่า
- wâa — That; introducing a quote or reported speech
- มี
- mii — To have; there is or there are
- อะไร
- arai — What; used in questions asking about things
- อยู่
- yùu — To be located; to stay at a place
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun connecting clauses
- นั่น
- nân — That thing over there; demonstrative pronoun
- จึง
- jueng — Therefore; consequently; so then
- พูด
- phûut — To speak or say something verbally
- เรา
- rao — We; us; also informal 'I'
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle
- เถอะ
- thòe — Come on; particle urging someone to agree
- แต่
- tàe — But; however; indicating contrast or exception
- ต่อต้าน
- tòo tâan — To oppose or resist something strongly
- ความคิด
- khwaam khít — An idea, thought, or opinion
- อย่าง
- yàang — Kind, type, or manner of something
- สิ้นเชิง
- sîn chooeng — Completely; entirely; totally without exception
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ตอนแรก
- toon râek — At first; initially; in the beginning
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- ข้า
- khâa — I; archaic or humble first person pronoun
- ไม่
- mâi — No; not; negation marker in Thai
- ยุ่ง
- yûng — To meddle; busy; entangled in something
- กับ
- kàp — With; and; together with someone
- ซาก
- sâak — Wreck; ruin; remains of something destroyed
- หรอก
- ròok — Particle softening negation or dismissing assumption
- ทำ
- tham — To do or make something
- ดี
- dii — Good; fine; of positive quality
- แล้ว
- láeo — Already; then; indicating completed action
- ควร
- khuan — Should; ought to do something
- ปล่อย
- plòi — To release; let go; set something free
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter or affair
- ดีๆ
- dii dii — Good things; nice ones; reduplication for plurality
- คงที่
- khong thîi — Stable; constant; remaining in fixed state
- ดัง
- dang — As; like; loud; famous or well-known
- หนังสือ
- nǎng sǔue — A book or written document
- กล่าว
- klàao — To state or say, often formally
- ไว้
- wái — To keep; to place; aspect marker storing action
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ยาม
- yaam — Guard; watchman; a period of watch duty
- เฝ้า
- fâo — To guard or watch over carefully
- ด้วย
- dûay — Also; too; with; by means of
- หัวร้อน
- hǔa rón — Hot-headed; easily angered or irritated person
- เลย
- looei — So; therefore; at all; right away
- ไม่มี
- mâi mii — To not have; there is none
- นอก
- nôok — Outside; external; beyond a boundary
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- ห้อง
- hông — A room inside a building
- โดยสาร
- dooi sǎan — To travel as a passenger; passenger cabin
- ชั้น
- chán — Floor; level; class or category
- บังคับ
- bang kháp — To force or compel; obligatory command
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- คิด
- khít — To think or consider something
- ใคร
- khrai — Who; whoever; referring to a person
- เสี่ยง
- sìang — To risk; to take a dangerous chance
- ชีวิต
- chiiwít — Life; one's existence or livelihood
- คืน
- khuuen — Night; to return something back
- แบบ
- bàep — Style; pattern; type or form
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or current
- หรือ
- rǔue — Or; used to present alternatives
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- มัน
- man — It; informal third person or thing pronoun
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility
- แตก
- tàek — To break apart; crack; shatter
- ถูก
- thùuk — To be hit by; cheap; passive marker
- น้ำ
- nám — Water; liquid; used in many compounds
- พัด
- phát — To blow, as wind; a fan
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- ลง
- long — To go down; descend; directional particle downward
- แม่น้ำ
- mâe nám — A river; large flowing body of water
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- หา
- hǎa — To look for; search; seek something
- คำ
- kham — Word; spoken unit of language
- โต้ตอบ
- tôo tòop — To respond or argue back to someone
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot; unable to; did not do
- พยายาม
- phayaa yaam — To try hard; make an effort
- นอกจาก
- nôok jàak — Except for; besides; other than something
- หยิบยืม
- yìp yuuem — To borrow something temporarily from someone
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- มีค่า
- mii khâa — Valuable; worth something; precious
- บาง
- baang — Some; thin; certain ones among many
- กัปตัน
- kàp tan — Captain; commander of a ship or aircraft
- แน่ๆ
- nâe nâe — Certainly; definitely; for sure
- พนัน
- phanán — To gamble; a bet or wager
- ราคา
- raakhaa — Price; cost of something
- ชิ้น
- chín — Piece; classifier for objects or items
- ละ
- lá — Per; each; particle indicating unit rate
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- เซ็นต์
- sén — Cent; a small unit of currency
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency
- สดๆ
- sòt sòt — Fresh; brand new; just obtained recently
- ร่ำรวย
- râm ruay — Wealthy; rich; having abundant money
- เสมอ
- samǒoe — Always; equal; consistently the same
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive or obtain something
- หกสิบ
- hòk sìp — Sixty; the number 60
- ดอลลาร์
- doon lâa — Dollar; unit of US currency
- ต่อ
- tòo — Per; per unit; to connect or continue
- เดือน
- duean — Month; the moon
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- แคร์
- khaee — To care about; to be concerned with
- สิ่งของ
- sìng khǎawng — Things; objects; belongings
- เท่าไหร่
- thâo rài — How much; how many; asking quantity
- ตราบใด
- tràap dai — As long as; so long as a condition holds
- อยากได้
- yàak dâai — To want to have or obtain something
- เอา
- ao — To take; to want; to get something
- เทียน
- thian — A candle; wax light for illumination
- ใส่
- sài — To put into; to wear; to add
- กระเป๋า
- krapǎo — Bag; pocket; purse or luggage
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; quiet and unmoving
- จนกว่า
- jon kwàa — Until; up to the point that something happens
- ค้นหา
- khón hǎa — To search for; investigate or look up
- ทั่ว
- thûa — Throughout; all over; everywhere
- ผ่าน
- phàan — To pass through or by something
- เฉยๆ
- chǒoei chǒoei — Indifferent; just so-so; not caring much
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; means
- เป็นไป
- pen pai — To be possible; to go along; to happen
- เรียก
- rîak — To call; to name; to summon someone
- การผจญภัย
- kaan phà jon phai — Adventure; exciting and risky journey or experience
- นั่นแหละ
- nân làe — That's exactly it; that's the point precisely
- คือ
- khuue — Is; means; that is to say
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though; although; despite the fact that
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- สุดท้าย
- sùt tháai — Last; final; at the very end
- ก็ตาม
- kôo taam — Regardless; even so; no matter what
- สไตล์
- sa tai — Style; a particular fashion or manner
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; that's wrong; negating identity
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →