Adventures of Huckleberry Finn — Page 12
"
"
"Well, my idea is this: we'll rustle around and gather up whatever pickins we've overlooked in the staterooms, and shove for shore and hide the truck. Then we'll wait. Now I say it ain't a-goin' to be more'n two hours befo' this wrack breaks up and washes off down the river. See? He'll be drownded, and won't have nobody to blame for it but his own self. I reckon that's a considerble sight better 'n killin' of him. I'm unfavorable to killin' a man as long as you can git aroun' it; it ain't good sense, it ain't good morals. Ain't I right?"
"ความคิดของฉันมีอยู่ว่า เราจะรีบค้นหาและเก็บของที่เราพลาดไปในห้องโดยสาร แล้วพายไปฝั่งและซ่อนของพวกนั้นไว้ จากนั้นก็รอดู ฉันบอกเลยว่าไม่เกินสองชั่วโมงหรอก ซากเรือนี่จะแตกและถูกน้ำพัดลงแม่น้ำไป เห็นไหม? เขาจะจมน้ำตาย และไม่มีใครต้องโทษนอกจากตัวเขาเอง ฉันว่านั่นมันดีกว่าการฆ่าเขาตรงๆ เยอะเลย ฉันไม่ชอบการฆ่าคนตราบใดที่หลีกเลี่ยงได้ มันไม่ฉลาด และไม่มีศีลธรรม ฉันพูดถูกไหม?"
"Yes, I reck'n you are. But s'pose she _don't_ break up and wash off?"
"ใช่ ฉันว่าแกพูดถูก แต่ถ้าหากเรือมัน _ไม่_ แตกและถูกพัดออกไปล่ะ?"
"Well, we can wait the two hours anyway and see, can't we?"
"ก็ รอสองชั่วโมงแล้วดูก็ได้ ไม่เห็นจะเป็นไรนี่?"
"All right, then; come along."
"ก็ได้ ไปกันเลย"
So they started, and I lit out, all in a cold sweat, and scrambled forward.
พวกเขาก็เริ่มออกไป และฉันรีบวิ่งหนีออกมา เหงื่อแตกโชกไปหมด แล้วก็ปีนป่ายไปข้างหน้า
It was dark as pitch there; but I said, in a kind of a coarse whisper, "Jim!" and he answered up, right at my elbow, with a sort of a moan, and I says:
ที่นั่นมืดสนิทราวกับน้ำมันดิน แต่ฉันก็พูดเบาๆ ด้วยเสียงที่แหบห้าวว่า "จิม!" แล้วเขาก็ตอบขึ้นมาแทบจะติดข้อศอกฉันเลย พร้อมกับเสียงคล้ายคร่ำครวญ แล้วฉันก็พูดว่า
"Quick, Jim, it ain't no time for fooling around and moaning; there's a gang of murderers in yonder, and if we don't hunt up their boat and set her drifting down the river so these fellows can't get away from the wreck there's one of 'em going to be in a bad fix.
"รีบขึ้นมาเลย จิม ไม่ใช่เวลาที่จะเล่นๆ หรือครวญครางอยู่หรอก มีแก๊งนักฆ่าอยู่โน่น และถ้าเราไม่หาเรือของพวกเขาแล้วปล่อยให้มันล่องไปตามแม่น้ำเพื่อที่พวกนี้จะได้หนีออกจากซากเรือไม่ได้ ก็จะมีคนหนึ่งในนั้นตกอยู่ในสถานการณ์ที่แย่มาก
Vocabulary
- ความคิด
- khwaam khit — thought, idea, or opinion in one's mind
- ของ
- khɔ̌ɔng — of; belonging to someone or something
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
- มี
- mii — to have; to exist; there is
- อยู่
- yùu — to be located; to stay; to live somewhere
- ว่า
- wâa — that; to say; introduces a reported clause
- เรา
- raw — we, us; also used as 'I' informally
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- รีบ
- rîip — to hurry, rush, act quickly
- ค้นหา
- khón hǎa — to search for, look for something
- และ
- láe — and; connecting words or clauses
- เก็บ
- kèp — to collect, gather, pick up, store
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- พลาด
- phlâat — to miss, fail, make a mistake
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- ห้อง
- hɔ̂ng — room, chamber in a building
- โดยสาร
- dooi sǎan — to travel as a passenger; passenger cabin
- แล้ว
- lɛ́ɛw — already; then; completion marker in Thai
- พาย
- phaai — to paddle; an oar or paddle
- ฝั่ง
- fàng — riverbank, shore, side of a body of water
- ซ่อน
- sɔ̂n — to hide, conceal something or oneself
- พวก
- phûak — group, gang, bunch of people
- นั้น
- nán — that, those; refers to something previously mentioned
- ไว้
- wái — to keep, retain; a resultative verb particle
- จาก
- jàak — from; away from a place or person
- ก็
- kɔ̂ — also, then, well; connective particle in Thai
- รอ
- rɔɔ — to wait for someone or something
- ดู
- duu — to look, watch, observe something
- บอก
- bɔ̀ɔk — to tell, inform, say to someone
- เลย
- looei — so, therefore, at all; intensifier or result particle
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- เกิน
- gəən — to exceed, more than, over a limit
- สอง
- sɔ̌ɔng — two; the number 2
- ชั่วโมง
- chûa moong — hour; a unit of time equal to 60 minutes
- หรอก
- rɔ̀ɔk — particle softening negation or dismissal at sentence end
- ซาก
- sâak — wreck, remains, ruins, carcass of something destroyed
- เรือ
- ruua — boat, ship, vessel for water travel
- นี่
- nîi — this, here; refers to something close to speaker
- แตก
- tɛ̀ɛk — to break, crack, shatter, split apart
- ถูก
- thùuk — to be hit; cheap; passive marker in Thai
- น้ำ
- náam — water; liquid in general
- พัด
- phát — to blow (wind); a fan for creating airflow
- ลง
- long — to go down, descend; downward directional particle
- แม่น้ำ
- mɛ̂ɛ náam — river; large natural flowing body of water
- เห็น
- hěn — to see, perceive visually
- ไหม
- mǎi — question particle at sentence end (yes/no)
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- จม
- jom — to sink, submerge underwater
- ตาย
- taai — to die; dead
- ใคร
- khrai — who; anyone; refers to a person unknown
- ต้อง
- tɔ̂ng — must, have to; expressing necessity or obligation
- โทษ
- thôot — blame, fault, punishment; to accuse someone
- นอก
- nɔ̂ɔk — outside, exterior, beyond a boundary
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and clothing
- เอง
- eeng — oneself, itself; emphasizes self-action
- นั่น
- nân — that (yonder); refers to something farther away
- มัน
- man — it; he/she (informal); third-person informal pronoun
- ดี
- dii — good, well, nice
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle in Thai
- การ
- gaan — nominalizer; action, process, or matter of doing
- ฆ่า
- khâa — to kill, murder someone or something
- ตรงๆ
- trong trong — directly, straightforwardly, bluntly and honestly
- เยอะ
- yə́ — a lot, many, much; informal for quantity
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — to like, enjoy, be fond of something
- คน
- khon — person, people; human being
- ตราบ
- tràap — as long as; up to a point in time
- ใด
- dai — any, which; indefinite or interrogative pronoun
- หลีก
- lìik — to avoid, evade, step aside from something
- เลี่ยง
- lîiang — to avoid, dodge, sidestep something unpleasant
- ได้
- dâi — can, able to; to get; past tense marker
- ฉลาด
- chalàat — smart, clever, intelligent
- ศีลธรรม
- sǐin tham — morality, ethics, moral principles
- พูด
- phûut — to speak, talk, say something
- ใช่
- châi — yes, correct, that's right
- แก
- gɛɛ — you (informal/familiar); also 'to' for older people
- แต่
- tɛ̀ɛ — but, however; contrasting conjunction
- ถ้า
- thâa — if; introduces a conditional clause
- หาก
- hàak — if, in case; formal conditional conjunction
- ออก
- ɔ̀ɔk — to go out, exit; outward directional particle
- ล่ะ
- lâ — particle adding emphasis or mild question at sentence end
- เป็น
- pen — to be; can, able to do something
- ไร
- rai — what (informal); nothing (in certain phrases)
- กัน
- gan — together; each other; reciprocal particle
- เริ่ม
- rə̂əm — to begin, start an action
- วิ่ง
- wîng — to run, move quickly on foot
- หนี
- nǐi — to flee, run away, escape from danger
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- เหงื่อ
- ngʉ̂a — sweat, perspiration from the body
- โชก
- chôok — drenched, soaked thoroughly with liquid
- หมด
- mòt — all gone, finished, used up completely
- ปีน
- piin — to climb, scale a surface or object
- ป่าย
- pâai — to clamber, scramble upward with effort
- ข้าง
- khâang — side, beside, next to something
- หน้า
- nâa — front, face, next; facing forward
- มืด
- mʉ̂ʉt — dark, darkness; lacking light
- สนิท
- sanìt — close, intimate; completely tight or sealed
- ราวกับ
- raao gàp — as if, like, resembling a particular situation
- น้ำมันดิน
- náam man din — tar, pitch; thick dark sticky substance
- เบาๆ
- bao bao — softly, gently, lightly in manner
- ด้วย
- dûai — also, too, with; accompaniment particle
- เสียง
- sǐiang — sound, voice, noise
- แหบ
- hɛ̀ɛp — hoarse, raspy (describing a rough voice)
- ห้าว
- hâao — bold, rough-sounding voice; daring tone
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — to answer, reply, respond to something
- ขึ้น
- khʉ̂n — to go up, rise; upward directional particle
- แทบ
- thɛ̂ɛp — almost, nearly, barely; close to an extreme
- ติด
- tìt — to be stuck, attached, addicted to something
- ข้อ
- khɔ̂ɔ — joint of the body; item, point, clause
- ศอก
- sɔ̀ɔk — elbow; unit of traditional Thai measurement
- พร้อมกับ
- phrɔ́ɔm gàp — together with, along with; simultaneously
- คล้าย
- khláai — similar to, resembling, looks like
- คร่ำครวญ
- khrâm khruuan — to wail, lament, moan sorrowfully
- เวลา
- weelaa — time; a period or moment in time
- เล่นๆ
- lên lên — playfully, jokingly, not seriously
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; question particle for yes/no alternatives
- ครวญ
- khruuan — to moan, groan, lament with a low sound
- คราง
- khraang — to groan, moan in pain or discomfort
- แก๊ง
- gɛ́ɛng — gang, group of people (often criminal context)
- นัก
- nák — very, a lot; intensifier after adjective or verb
- โน่น
- nôon — over there; refers to something far away
- หา
- hǎa — to search for, look for, seek
- ปล่อย
- plɔ̀i — to release, let go, set free
- ให้
- hâi — to give; for; causative or purposive particle
- ล่อง
- lɔ̂ng — to drift, float along a waterway
- ตาม
- taam — to follow; according to; along
- เพื่อ
- phʉ̂a — for, in order to; expressing purpose
- นี้
- níi — this, these; near the speaker
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one; the number 1
- ตก
- tòk — to fall down, drop; to undergo something
- สถานการณ์
- sathǎan gaan — situation, circumstance, state of affairs
- แย่
- yɛ̂ɛ — bad, terrible, awful, in poor condition
- มาก
- mâak — very, much, a lot; high degree
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →