← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 16

English → Korean Full Text Level 3/10

The Doctor accordingly prescribed a course of treatment, and every time he paid her a visit he took away with him some article out of the house, until at last, when he visited her for the last time, and the cure was complete, there was nothing left.

의사는 그에 따라 치료 과정을 처방했고, 그녀를 방문할 때마다 집에서 물건을 하나씩 가져갔으며, 마침내 마지막으로 방문했을 때 치료가 완료되었고 아무것도 남지 않았습니다.

When the Old Woman saw that the house was empty she refused to pay him his fee; and, after repeated refusals on her part, he sued her before the magistrates for payment of her debt.

노파는 집이 비어 있는 것을 보고 그에게 진료비 지불을 거부했으며, 그녀가 거듭 거부하자 그는 치안 판사 앞에서 채무 지불을 요구하며 그녀를 고소했습니다.

On being brought into court she was ready with her defence.

법정에 출두하자 그녀는 변론을 준비하고 있었습니다.

"The claimant," said she, "has stated the facts about our agreement correctly.

"원고는," 그녀가 말했습니다, "우리의 합의에 대한 사실을 정확히 진술했습니다.

I undertook to pay him a fee if he cured me, and he, on his part, promised to charge nothing if he failed.

나는 그가 나를 치료하면 진료비를 지불하기로 했고, 그는 실패하면 아무것도 청구하지 않겠다고 약속했습니다.

Now, he says I am cured; but I say that I am blinder than ever, and I can prove what I say.

이제 그는 내가 치료되었다고 말하지만, 나는 전보다 더 눈이 멀었다고 말하며, 내 말을 증명할 수 있습니다.

When my eyes were bad I could at any rate see well enough to be aware that my house contained a certain amount of furniture and other things; but now, when according to him I am cured, I am entirely unable to see anything there at all."

눈이 나빴을 때 나는 적어도 집에 일정량의 가구와 다른 물건들이 있다는 것을 알 수 있을 만큼은 볼 수 있었습니다. 하지만 지금은 그의 말대로 치료가 되었음에도 불구하고 거기에서 아무것도 전혀 볼 수 없습니다."

THE MOON AND HER MOTHER

달과 그녀의 어머니

The Moon once begged her Mother to make her a gown.

달은 한때 어머니에게 옷을 만들어 달라고 간청했습니다.

"How can I?" replied she; "there's no fitting your figure.

"어떻게 할 수 있겠니?" 어머니가 대답했습니다. "네 몸에 맞출 수가 없단다.

At one time you're a New Moon, and at another you're a Full Moon; and between whiles you're neither one nor the other."

어느 때는 초승달이었다가, 또 어느 때는 보름달이 되고, 그 사이에는 어느 쪽도 아니잖니."

Vocabulary

의사는
uisaneun — As for the doctor; topic marker attached
그에
geue — To him; directional particle attached to pronoun
따라
ttara — According to; following along with something
치료
chiryo — Medical treatment or therapy
과정을
gwajeong-eul — Process or course; with object marker
처방했고
cheobanghaetgo — Prescribed and; past tense connective form
그녀를
geunyeoreul — Her; feminine pronoun with object marker
방문할
bangmunhal — To visit; future/modifier form of visit
때마다
ttaemada — Every time; each occasion something happens
집에서
jibeseo — From the house; location source marker attached
물건을
mulgeoneul — An object or item; with object marker
하나씩
hanassik — One by one; taking one at a time
가져갔으며
gajyeogasseumyeo — Took away and; past connective form
마침내
machimne — Finally; at last after a long time
마지막으로
majimageuro — Lastly; for the final time
방문했을
bangmunhaesseul — When visited; past modifier form of visit
ttae — Time or moment; when something occurs
치료가
chiryoga — Treatment; subject marker attached to treatment
완료되었고
wallyodoeotgo — Was completed and; past connective form
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
남지
namji — Remain; base connective form before negation
않았습니다
anassseumnida — Did not; formal past negative ending
노파는
nopaneun — The old woman; topic marker attached
집이
jibi — House; subject marker attached to house
비어
bieo — Empty; connective form of to be empty
있는
inneun — Existing; present tense modifier form
것을
geoseul — The fact or thing; nominalizer with object marker
보고
bogo — Seeing and; connective form of to see
그에게
geuege — To him; dative marker attached to pronoun
진료비
jillyobi — Medical fee; cost of medical consultation
지불을
jibureul — Payment; with object marker attached
거부했으며
geobugaesseumyeo — Refused and; past connective form of refuse
그녀가
geunyeoga — She; feminine pronoun with subject marker
거듭
geodeum — Repeatedly; again and again continuously
거부하자
geobuhaja — Upon refusing; connective form indicating trigger
그는
geuneun — He; masculine pronoun with topic marker
치안
chian — Public order or peace; law and order
판사
pansa — Judge; a person presiding over court
앞에서
apeseo — In front of; before someone or something
채무
chaemu — Debt or financial obligation owed
요구하며
yoguhamyeo — Demanding and; connective form of demand
고소했습니다
gosohaesseumnida — Filed a lawsuit; formally sued someone
법정에
beopjeong-e — In court; location marker attached to courtroom
출두하자
chulduhaja — Upon appearing; connective form of appearing in court
그녀는
geunyeoneun — She; feminine pronoun with topic marker
변론을
byeollon-eul — Defense argument; legal defense in court
준비하고
junbihago — Preparing and; connective form of prepare
있었습니다
isseosseumnida — Was doing; formal past progressive ending
원고는
wongoneun — The plaintiff; legal term with topic marker
말했습니다
malhaesseumnida — Said; formal past tense of to speak
우리의
uriui — Our; possessive form of we/us
합의에
habeuie — To the agreement; agreement with location marker
대한
daehan — Regarding; concerning something or someone
사실을
sasireul — The facts; truth with object marker attached
정확히
jeonghwakhi — Accurately; exactly and precisely stated
진술했습니다
jinsulhaesseumnida — Stated formally; made an official statement
나는
naneun — I; first person pronoun with topic marker
그가
geuga — He; masculine pronoun with subject marker
나를
nareul — Me; first person pronoun with object marker
치료하면
chiryohamyeon — If treated; conditional form of to treat
진료비를
jillyobireul — Medical fee; with object marker attached
지불하기로
jiburhagiro — Agreed to pay; intention marker form
했고
haetgo — Did and; past connective form of do
실패하면
If failed; conditional form of to fail
청구하지
cheongguaji — Not charge; base connective before negation
않겠다고
anketdago — Promised not to; quoted negative future intention
약속했습니다
yaksokhaesseumnida — Promised; made a formal promise or commitment
이제
ije — Now; at the present moment or time
내가
naega — I; first person pronoun with subject marker
치료되었다고
chiryodoeotdago — Claiming to be cured; quoted past passive form
말하지만
malhajiman — Says but; concessive connective of to say
전보다
jeonboda — More than before; comparison with past state
deo — More; comparative adverb increasing degree
눈이
nuni — Eyes; subject marker attached to eye/sight
멀었다고
meoreotdago — Claiming to have gone blind; quoted past form
말하며
malhamyeo — Saying and; connective form of to say
nae — My; first person possessive pronoun
말을
mareul — Words or statement; with object marker
증명할
jeungmyeonghal — To prove; future modifier form of prove
su — Ability or possibility; can do something
있습니다
issseumnida — There is; formal present tense of exist
나빴을
nabbasseul — When it was bad; past modifier form
적어도
jeogeodo — At least; minimum amount or degree
집에
jibe — At home; location marker attached to house
일정량의
iljeongnyangui — A certain amount of; fixed quantity possessive
가구와
gaguwa — Furniture and; with conjunction attached
다른
dareun — Other; different from what was mentioned
물건들이
mulgeondeur-i — Items or things; plural with subject marker
있다는
itdaneun — That there are; quoted modifier form
al — To know; base form of knowing
있을
isseul — Would be able to; future ability form
만큼은
mankeumeun — As much as; extent marker with topic marker
bol — To see; future modifier form of see
하지만
hajiman — However; but; concessive connector word
지금은
jigeumeun — Now; present time with topic marker
그의
geuui — His; masculine pronoun possessive form
말대로
maldaero — As said; according to what was stated
되었음에도
doeeotsseumedo — Even though it became; concessive nominal form
불구하고
bulguhago — Despite; in spite of; regardless of
거기에서
geogieseo — From there; that place with source marker
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely absent or none
없습니다
eopseumnida — There is not; formal present nonexistence
달과
dalgwa — The moon and; with conjunction attached
그녀의
geunyeoui — Her; feminine pronoun possessive form
어머니
eomeoni — Mother; a female parent figure
달은
dareun — The moon; topic marker attached to moon
한때
hanttae — Once; at one time in the past
어머니에게
eomeonieege — To mother; dative marker attached to mother
옷을
oseul — Clothes; clothing with object marker attached
만들어
mandeureuo — Make; connective form of to make/create
달라고
dallago — Requesting to give; quoted request form
간청했습니다
gancheonghaesseumnida — Pleaded earnestly; made a heartfelt request
어떻게
eotteoke — How; in what way or manner
hal — To do; future modifier form of do
있겠니
itgeni — Can I; informal question of possibility
어머니가
eomeoniga — Mother; subject marker attached to mother
대답했습니다
daedaphaesseumnida — Answered; gave a formal reply or response
ne — Your; second person possessive or yes
몸에
mome — To the body; location marker on body
맞출
matchul — To fit; future modifier form of fitting
수가
suga — Ability; possibility with subject marker
없단다
eopdanda — There is none; informal explanatory negative
어느
eoneu — Some; a certain one of many
때는
ttaeneun — At times; time with topic marker attached
초승달이었다가
choseungdarieotdaga — Was a crescent moon and then changed
tto — Again; also; additionally
보름달이
boreumdar-i — Full moon; subject marker attached
되고
doego — Becomes and; connective form of become
geu — That; demonstrative pronoun or article
사이에는
saieNeun — In between; within an interval, topic marked
쪽도
jjokdo — Neither side; not even one direction
아니잖니
anijanni — Isn't it not; informal rhetorical negative question
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →