Aesop's Fables; a new translation — Page 19
THE LION AND THE MOUSE
사자와 쥐
A Lion asleep in his lair was waked up by a Mouse running over his face.
굴속에서 잠들어 있던 사자가 얼굴 위로 달려가는 쥐에 의해 잠에서 깨어났습니다.
Losing his temper he seized it with his paw and was about to kill it.
화가 난 사자는 앞발로 쥐를 붙잡아 막 죽이려고 했습니다.
The Mouse, terrified, piteously entreated him to spare its life.
쥐는 너무 무서워서 애처롭게 목숨만은 살려달라고 간청했습니다.
"Please let me go," it cried, "and one day I will repay you for your kindness."
"제발 보내주세요," 쥐가 울부짖었습니다, "언젠가 꼭 이 은혜를 갚겠습니다."
The idea of so insignificant a creature ever being able to do anything for him amused the Lion so much that he laughed aloud, and good-humouredly let it go.
이렇게 보잘것없는 작은 동물이 자신에게 무언가를 해줄 수 있다는 생각이 너무 우스워서 사자는 큰 소리로 웃으며 기분 좋게 쥐를 놓아주었습니다.
But the Mouse's chance came, after all.
하지만 결국 쥐에게 기회가 찾아왔습니다.
One day the Lion got entangled in a net which had been spread for game by some hunters, and the Mouse heard and recognised his roars of anger and ran to the spot.
어느 날 사자가 사냥꾼들이 사냥감을 잡기 위해 쳐놓은 그물에 걸리게 되었고, 쥐는 사자의 분노에 찬 포효 소리를 듣고 알아차려 그 장소로 달려갔습니다.
Without more ado it set to work to gnaw the ropes with its teeth, and succeeded before long in setting the Lion free.
쥐는 지체 없이 이빨로 밧줄을 갉아먹기 시작했고, 얼마 지나지 않아 사자를 자유롭게 풀어주는 데 성공했습니다.
"There!" said the Mouse, "you laughed at me when I promised I would repay you: but now you see, even a Mouse can help a Lion."
"보세요!" 쥐가 말했습니다, "제가 은혜를 갚겠다고 약속했을 때 당신은 저를 비웃었지요. 하지만 이제 보시다시피, 쥐도 사자를 도울 수 있답니다."
THE CROW AND THE PITCHER
까마귀와 물항아리
A thirsty Crow found a Pitcher with some water in it, but so little was there that, try as she might, she could not reach it with her beak, and it seemed as though she would die of thirst within sight of the remedy.
목마른 까마귀가 물이 조금 들어 있는 물항아리를 발견했지만, 물의 양이 너무 적어서 아무리 애를 써도 부리로 물에 닿을 수가 없었고, 해결책이 눈앞에 있는데도 갈증으로 죽을 것만 같았습니다.
At last she hit upon a clever plan.
마침내 까마귀는 기발한 방법을 생각해냈습니다.
Vocabulary
- 사자와
- saja-wa — Lion and (with the lion)
- 쥐
- jwi — Mouse or rat
- 굴속에서
- gulsok-eseo — Inside a cave or den
- 잠들어
- jamdeul-eo — Having fallen asleep
- 있던
- itdeon — Was (existing/being) at that time
- 사자가
- saja-ga — The lion (subject marker attached)
- 얼굴
- eolgul — Face of a person or animal
- 위로
- wiro — Upward, toward the top
- 달려가는
- dallyeoganeun — Running toward something
- 쥐에
- jwi-e — By the mouse (location/agent marker)
- 의해
- uihae — By means of, due to
- 잠에서
- jam-eseo — From sleep
- 깨어났습니다
- kkaeeonnatsseumnida — Woke up from sleep
- 화가
- hwa-ga — Anger (subject marker attached)
- 난
- nan — Arose, broke out (anger arose)
- 사자는
- saja-neun — The lion (topic marker attached)
- 앞발로
- apbal-lo — With the front paw
- 쥐를
- jwi-reul — The mouse (object marker attached)
- 붙잡아
- butjaba — Grabbed and held tightly
- 막
- mak — Just about to, on the verge of
- 죽이려고
- jugwiryeogo — Intending to kill
- 했습니다
- haetsseumnida — Did, attempted (formal past tense)
- 쥐는
- jwi-neun — The mouse (topic marker attached)
- 너무
- neomu — Too, excessively, very much
- 무서워서
- museowo-seo — Because of being scared or frightened
- 애처롭게
- aecheorob-ge — Pitifully, in a pathetic manner
- 목숨만은
- moksum-man-eun — At least one's life (sparing life)
- 살려달라고
- sallyeo-dalla-go — Begging to be spared alive
- 간청했습니다
- gancheong-haetsseumnida — Earnestly pleaded or begged
- 제발
- jebal — Please, I beg you
- 보내주세요
- bonaejuseyo — Please let me go, send me away
- 쥐가
- jwi-ga — The mouse (subject marker attached)
- 울부짖었습니다
- ulbujijeotsseumnida — Cried out or wailed loudly
- 언젠가
- eonjen-ga — Someday, at some point in future
- 꼭
- kkok — Surely, certainly, without fail
- 이
- i — This (demonstrative pronoun/adjective)
- 은혜를
- eunhye-reul — Kindness, grace, or favor received
- 갚겠습니다
- gap-gesseumnida — Will repay a debt or kindness
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this way
- 보잘것없는
- bojalkeos-eomneun — Insignificant, worthless, of little value
- 작은
- jageun — Small, little in size
- 동물이
- dongmul-i — Animal (subject marker attached)
- 자신에게
- jasin-ege — To oneself, for oneself
- 무언가를
- mueonga-reul — Something (object marker attached)
- 해줄
- haejul — Will do for someone
- 수
- su — Ability, possibility to do something
- 있다는
- itdaneun — That there is, that it exists
- 생각이
- saengak-i — The thought or idea (subject marker)
- 우스워서
- useuwo-seo — Because it was funny or ridiculous
- 큰
- keun — Big, large, great
- 소리로
- sori-ro — With a loud sound or voice
- 웃으며
- useu-myeo — While laughing
- 기분
- gibun — Mood, feeling, emotion
- 좋게
- joke — In a good or pleasant manner
- 놓아주었습니다
- noajueotsseumnida — Released, let go of something
- 하지만
- hajiman — However, but (contrast conjunction)
- 결국
- gyeolguk — Eventually, in the end, finally
- 쥐에게
- jwi-ege — To or for the mouse
- 기회가
- gihoe-ga — Opportunity or chance (subject marker)
- 찾아왔습니다
- chajawatsseumnida — Came looking, an opportunity arrived
- 어느
- eoneu — A certain, some (indefinite adjective)
- 날
- nal — Day
- 사냥꾼들이
- sanyangggun-deul-i — The hunters (plural subject marker)
- 사냥감을
- sanyangam-eul — Game, prey for hunting (object marker)
- 잡기
- jabgi — Catching, the act of capturing
- 위해
- wihae — For the purpose of, in order to
- 쳐놓은
- chyeonoeun — Set up, laid out (a trap or net)
- 그물에
- geumul-e — In or into the net
- 걸리게
- geolli-ge — So as to get caught or trapped
- 되었고
- doeeotgo — Became, and then (connective past)
- 사자의
- saja-ui — Of the lion, lion's (possessive)
- 분노에
- bunno-e — In anger, filled with rage
- 찬
- chan — Full of, filled with
- 포효
- pohyo — Roar of a wild animal
- 소리를
- sori-reul — The sound (object marker attached)
- 듣고
- deutgo — Heard and (connective form)
- 알아차려
- aracharyeo — Realized, noticed, figured out
- 그
- geu — That (demonstrative adjective)
- 장소로
- jangso-ro — To that place or location
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — Ran toward a destination
- 지체
- jiche — Delay, postponement, hesitation
- 없이
- eopsi — Without, lacking something
- 이빨로
- ibbal-lo — With the teeth
- 밧줄을
- batjul-eul — The rope (object marker attached)
- 갉아먹기
- galgamokgi — Gnawing, chewing through something
- 시작했고
- sijakhaetgo — Started and (connective past tense)
- 얼마
- eolma — How much, a short amount of time
- 지나지
- jinaji — Not passing (negative connective form)
- 않아
- ana — Not doing (negative connective form)
- 사자를
- saja-reul — The lion (object marker attached)
- 자유롭게
- jayurop-ge — Freely, in a free manner
- 풀어주는
- pureojuneun — Setting free, releasing someone
- 데
- de — In doing, the act of (nominalizer)
- 성공했습니다
- seonggong-haetsseumnida — Succeeded, accomplished a goal
- 보세요
- boseyo — Look, see (polite imperative)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 제가
- je-ga — I (humble subject marker attached)
- 갚겠다고
- gapgessdago — Said that one would repay
- 약속했을
- yaksokhaetseul — When promised, having promised
- 때
- ttae — Time, moment, occasion
- 당신은
- dangsin-eun — You (topic marker, formal address)
- 저를
- jeo-reul — Me (humble object marker attached)
- 비웃었지요
- biuseotjiyo — You laughed at or mocked me
- 이제
- ije — Now, from this point on
- 보시다시피
- bosidaship — As you can see
- 쥐도
- jwi-do — Even a mouse (also/even particle)
- 도울
- doul — To help, capable of helping
- 있답니다
- itdamnida — Indeed can, is able to (emphatic)
- 까마귀와
- kkamagwi-wa — Crow and (connective particle)
- 물항아리
- mulhangari — Water jug or water pitcher
- 목마른
- mongmareun — Thirsty, longing for water
- 까마귀가
- kkamagwi-ga — The crow (subject marker attached)
- 물이
- mul-i — Water (subject marker attached)
- 조금
- jogeum — A little, a small amount
- 들어
- deul-eo — Contained inside, entered into
- 있는
- inneun — That exists, that is present
- 물항아리를
- mulhangari-reul — The water jug (object marker attached)
- 발견했지만
- balgyeonhaetjiman — Discovered but (contrasting conjunction)
- 물의
- mul-ui — Of the water (possessive marker)
- 양이
- yang-i — The amount or quantity (subject marker)
- 적어서
- jeogeo-seo — Because it was small or insufficient
- 아무리
- amuri — No matter how hard one tries
- 애를
- ae-reul — Effort, struggle (object marker)
- 써도
- sseodo — Even if one tries hard
- 부리로
- buri-ro — With the beak of a bird
- 물에
- mul-e — To the water, into the water
- 닿을
- daheul — To reach or touch (future modifier)
- 수가
- su-ga — Possibility or ability (subject marker)
- 없었고
- eopseotgo — Did not exist and (connective past)
- 해결책이
- haegyeolchaek-i — The solution (subject marker attached)
- 눈앞에
- nunap-e — Right in front of one's eyes
- 있는데도
- inneuendedo — Even though it is right there
- 갈증으로
- galjjeung-euro — Due to thirst, from thirst
- 죽을
- jugul — Will die (future modifier form)
- 것만
- geotman — Only that, as if only that
- 같았습니다
- gatatsseumnida — Seemed like, felt as if
- 마침내
- machimnae — Finally, at last, eventually
- 까마귀는
- kkamagwi-neun — The crow (topic marker attached)
- 기발한
- gibal-han — Ingenious, clever, brilliantly creative
- 방법을
- bangbeob-eul — The method or way (object marker)
- 생각해냈습니다
- saengakhaenaetsseumnida — Thought up and came up with idea
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →