Aesop's Fables; a new translation — Page 30
The Fox accordingly rapped on the trunk, when out rushed the Dog and tore him in pieces.
여우가 그에 따라 나무 둥치를 두드리자, 개가 달려 나와 여우를 갈기갈기 찢어 버렸습니다.
THE GNAT AND THE BULL
각다귀와 황소
A Gnat alighted on one of the horns of a Bull, and remained sitting there for a considerable time.
각다귀 한 마리가 황소의 뿔 중 하나에 내려앉아 꽤 오랫동안 그곳에 앉아 있었습니다.
When it had rested sufficiently and was about to fly away, it said to the Bull, "Do you mind if I go now?"
충분히 쉬고 나서 날아가려 할 때, 각다귀는 황소에게 말했습니다. "제가 이제 가도 괜찮을까요?"
The Bull merely raised his eyes and remarked, without interest, "It's all one to me; I didn't notice when you came, and I shan't know when you go away."
황소는 그저 눈을 들어 무관심하게 말했습니다. "나는 아무래도 상관없소. 당신이 언제 왔는지도 몰랐고, 언제 가는지도 알지 못할 것이오."
We may often be of more consequence in our own eyes than in the eyes of our neighbours.
우리는 종종 이웃의 눈보다 자신의 눈에 더 중요한 존재로 여겨질 수 있습니다.
THE BEAR AND THE TRAVELLERS
곰과 나그네들
Two Travellers were on the road together, when a Bear suddenly appeared on the scene.
두 나그네가 함께 길을 가고 있을 때, 갑자기 곰 한 마리가 나타났습니다.
Before he observed them, one made for a tree at the side of the road, and climbed up into the branches and hid there.
곰이 그들을 발견하기 전에, 한 나그네는 길가의 나무로 달려가 가지 위로 올라가 숨었습니다.
The other was not so nimble as his companion; and, as he could not escape, he threw himself on the ground and pretended to be dead.
다른 나그네는 동료만큼 재빠르지 못했습니다. 그래서 도망칠 수 없었기에, 그는 땅에 몸을 던지고 죽은 척했습니다.
The Bear came up and sniffed all round him, but he kept perfectly still and held his breath: for they say that a bear will not touch a dead body.
곰이 다가와 그의 주변을 온통 냄새를 맡았지만, 나그네는 완전히 꼼짝하지 않고 숨을 참았습니다. 곰은 죽은 몸은 건드리지 않는다고 하기 때문입니다.
The Bear took him for a corpse, and went away.
곰은 그를 시체로 여기고 떠나갔습니다.
Vocabulary
- 여우가
- yeo-u-ga — Fox (subject marker attached); the fox
- 그에
- geu-e — To/at that; to him or it
- 따라
- tta-ra — Following; according to something or someone
- 나무
- na-mu — Tree or wood; a common natural object
- 둥치를
- dung-chi-reul — Trunk of a tree (object marker attached)
- 두드리자
- du-deu-ri-ja — As soon as (someone) knocked or tapped on it
- 개가
- gae-ga — Dog (subject marker); the dog appeared
- 달려
- dal-lyeo — Running; to run toward something quickly
- 나와
- na-wa — Coming out; emerged from inside somewhere
- 여우를
- yeo-u-reul — Fox (object marker); the fox as target
- 갈기갈기
- gal-gi-gal-gi — Into shreds; torn completely apart violently
- 찢어
- jji-jeo — Tearing; ripped something apart forcefully
- 버렸습니다
- beo-ryeot-sseum-ni-da — Completed an action thoroughly; disposed of it
- 황소
- hwang-so — Bull; a large male bovine animal
- 한
- han — One; a single unit of something
- 마리가
- ma-ri-ga — Counter for animals (subject marker attached)
- 황소의
- hwang-so-ui — Of the bull; possessive form indicating the bull's
- 뿔
- ppul — Horn; the hard pointed growth on an animal
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 하나에
- ha-na-e — On one; upon one of several things
- 내려앉아
- nae-ryeo-an-ja — Landed on; settled down onto a surface
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly or considerably more than expected
- 오랫동안
- o-raet-dong-an — For a long time; over an extended period
- 그곳에
- geu-go-se — At that place; in that specific location
- 앉아
- an-ja — Sitting; being seated in a position
- 있었습니다
- i-sseo-sseum-ni-da — Was (there); existed or remained in place
- 충분히
- chung-bun-hi — Sufficiently; enough to satisfy a requirement
- 쉬고
- swi-go — Resting and; taking a break then doing more
- 나서
- na-seo — After doing; having completed and moving forward
- 날아가려
- na-ra-ga-ryeo — Intending to fly away; about to take flight
- 할
- hal — To do; future/intentional modifier of a verb
- 때
- ttae — Time; moment when something happens
- 황소에게
- hwang-so-e-ge — To the bull; directed toward the bull
- 말했습니다
- mal-haet-sseum-ni-da — Said; spoke formally to someone
- 제가
- je-ga — I (humble subject); polite first-person subject form
- 이제
- i-je — Now; at this point in time
- 가도
- ga-do — Even if (I) go; permissive form of to go
- 괜찮을까요
- gwaen-cha-neul-kka-yo — Would it be okay?; polite question of permission
- 황소는
- hwang-so-neun — The bull (topic marker); as for the bull
- 그저
- geu-jeo — Simply; just, without any particular reaction
- 눈을
- nu-neul — Eyes (object marker); directing one's gaze
- 들어
- deu-reo — Lifting; raising eyes or an object upward
- 무관심하게
- mu-gwan-sim-ha-ge — Indifferently; with complete lack of interest
- 나는
- na-neun — I (topic marker); as for me
- 아무래도
- a-mu-rae-do — No matter what; regardless of the situation
- 상관없소
- sang-gwan-eop-so — It doesn't matter to me; I don't care
- 당신이
- dang-sin-i — You (subject marker); formal second-person subject
- 언제
- eon-je — When; at what time something occurred
- 왔는지도
- wan-neun-ji-do — Even when (you) came; nor even the arrival time
- 몰랐고
- mol-lat-go — Did not know and; was unaware and furthermore
- 가는지도
- ga-neun-ji-do — Even when (you) leave; nor the departure either
- 알지
- al-ji — Know (negated form follows); to be aware of
- 못할
- mot-hal — Will not be able to; incapable of doing
- 것이오
- geo-si-o — It is the case; formal declarative sentence ending
- 우리는
- u-ri-neun — We (topic marker); as for us collectively
- 종종
- jong-jong — Often; frequently happening from time to time
- 이웃의
- i-u-sui — Neighbor's; belonging to or relating to a neighbor
- 눈보다
- nun-bo-da — Than the eyes of; compared to someone's perspective
- 자신의
- ja-si-nui — One's own; belonging to oneself reflexively
- 눈에
- nu-ne — In the eyes of; from one's own viewpoint
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 중요한
- jung-yo-han — Important; significant and of notable value
- 존재로
- jon-jae-ro — As an existence; regarded as a certain kind of being
- 여겨질
- yeo-gyeo-jil — To be regarded as; considered or perceived as something
- 수
- su — Can; ability or possibility marker
- 있습니다
- it-sseum-ni-da — There is; exists in formal polite speech
- 곰과
- gom-gwa — Bear and; a bear together with something else
- 나그네들
- na-geu-ne-deul — Travelers (plural); wandering strangers on a journey
- 두
- du — Two; the number two before a noun
- 나그네가
- na-geu-ne-ga — Traveler (subject marker); a wandering stranger
- 함께
- ham-kke — Together; jointly doing something with another
- 길을
- gi-reul — Road (object marker); traveling along a path
- 가고
- ga-go — Going and; traveling while also doing something
- 있을
- i-sseul — While being; in the state of doing something
- 갑자기
- gap-ja-gi — Suddenly; unexpectedly without any prior warning
- 곰
- gom — Bear; a large wild omnivorous mammal
- 나타났습니다
- na-ta-nat-sseum-ni-da — Appeared; showed up or emerged suddenly
- 곰이
- go-mi — Bear (subject marker); the bear as subject
- 그들을
- geu-deu-reul — Them (object marker); those people as object
- 발견하기
- bal-gyeon-ha-gi — Discovering; the act of finding or noticing
- 전에
- jeo-ne — Before; prior to a certain event or time
- 나그네는
- na-geu-ne-neun — The traveler (topic); as for the wandering stranger
- 길가의
- gil-ga-ui — Roadside; belonging to the side of the road
- 나무로
- na-mu-ro — Toward the tree; to or as a tree
- 달려가
- dal-lyeo-ga — Ran toward; rushed quickly in a direction
- 가지
- ga-ji — Branch; a limb extending from a tree
- 위로
- wi-ro — Upward; toward a higher position or level
- 올라가
- ol-la-ga — Climbed up; moved to a higher place
- 숨었습니다
- su-meot-sseum-ni-da — Hid; concealed oneself from view formally
- 다른
- da-reun — Other; different from the one already mentioned
- 동료만큼
- dong-nyo-man-keum — As much as a colleague; to the level of a companion
- 재빠르지
- jae-ppa-reu-ji — Not as quick; lacking swiftness (negated here)
- 못했습니다
- mot-haet-sseum-ni-da — Could not do; was unable to accomplish something
- 그래서
- geu-rae-seo — Therefore; so, as a result of that reason
- 도망칠
- do-mang-chil — To flee; about to escape from danger
- 없었기에
- eop-seot-gi-e — Because there was no way; lacking the ability
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); as for him
- 땅에
- ttang-e — On the ground; onto the earth's surface
- 몸을
- mo-meul — Body (object marker); one's physical body
- 던지고
- deon-ji-go — Throwing and; cast down and then did more
- 죽은
- ju-geun — Dead; in the state of having died
- 척했습니다
- cheok-haet-sseum-ni-da — Pretended; acted as if something were true
- 다가와
- da-ga-wa — Approached; came closer to someone or something
- 주변을
- ju-byeo-neul — Surroundings (object marker); the area around someone
- 온통
- on-tong — All over; entirely covering every part
- 냄새를
- naem-sae-reul — Smell (object marker); a scent being detected
- 맡았지만
- mat-at-ji-man — Sniffed but; smelled it yet something followed
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely; entirely without any exception
- 꼼짝하지
- kkom-jjak-ha-ji — Not budging; staying absolutely still (negated)
- 않고
- an-ko — Without doing; not doing and continuing on
- 숨을
- su-meul — Breath (object marker); holding one's breath
- 참았습니다
- cha-mat-sseum-ni-da — Endured; held back or restrained oneself formally
- 곰은
- go-meun — The bear (topic marker); as for the bear
- 건드리지
- geon-deu-ri-ji — Does not touch; refrains from disturbing something
- 않는다고
- an-neun-da-go — It is said that (one) does not; reported speech negation
- 하기
- ha-gi — Doing; the nominalized form of the verb to do
- 때문입니다
- ttae-mu-nim-ni-da — It is because; formal statement of reason or cause
- 시체로
- si-che-ro — As a corpse; regarding something as a dead body
- 여기고
- yeo-gi-go — Considering as; regarding something to be and then
- 떠나갔습니다
- tteo-na-gat-sseum-ni-da — Left; departed and went away formally
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →