← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 32

English → Korean Full Text Level 3/10

A day came, however, when the Slave began to long for the society of his fellow-men, and he bade farewell to the Lion and returned to the town.

그러나 노예가 동료 인간들과의 교류를 그리워하기 시작하는 날이 왔고, 그는 사자에게 작별을 고하고 마을로 돌아갔다.

Here he was presently recognised and carried off in chains to his former master, who resolved to make an example of him, and ordered that he should be thrown to the beasts at the next public spectacle in the theatre.

그곳에서 그는 곧 신원이 밝혀져 쇠사슬에 묶여 이전 주인에게 끌려갔고, 주인은 그를 본보기로 삼기로 결심하여 다음 번 극장의 공개 구경거리에서 그를 맹수들에게 던져지도록 명령했다.

On the fatal day the beasts were loosed into the arena, and among the rest a Lion of huge bulk and ferocious aspect; and then the wretched Slave was cast in among them.

그 운명의 날, 맹수들이 경기장으로 풀려났고, 그중에는 거대한 몸집과 흉포한 모습의 사자도 있었다. 그리고 나서 그 불쌍한 노예가 그들 사이로 내던져졌다.

What was the amazement of the spectators, when the Lion after one glance bounded up to him and lay down at his feet with every expression of affection and delight!

사자가 한 번 힐끗 보더니 그에게 달려가 온갖 애정과 기쁨의 표현을 보이며 그의 발치에 엎드렸을 때, 관중들의 경악은 이루 말할 수 없었다!

It was his old friend of the cave!

그것은 바로 동굴에서 사귄 옛 친구였다!

The audience clamoured that the Slave's life should be spared: and the governor of the town, marvelling at such gratitude and fidelity in a beast, decreed that both should receive their liberty.

관중들은 노예의 목숨을 살려주어야 한다고 외쳤고, 짐승에게서 그러한 감사와 충성심을 보고 경탄한 마을의 총독은 둘 다 자유를 얻어야 한다고 선포했다.

THE FLEA AND THE MAN

벼룩과 인간

A Flea bit a Man, and bit him again, and again, till he could stand it no longer, but made a thorough search for it, and at last succeeded in catching it.

벼룩 한 마리가 남자를 물었고, 또 물고, 또 물어서 그가 더 이상 참을 수 없게 되었고, 그것을 샅샅이 찾아다닌 끝에 마침내 잡는 데 성공했다.

Holding it between his finger and thumb, he said--or rather shouted, so angry was he--"Who are you, pray, you wretched little creature, that you make so free with my person?"

엄지와 검지 사이에 그것을 끼운 채, 그는 말했다—아니 오히려 소리쳤다, 그만큼 화가 났으니—"도대체 네가 뭔데, 이 가련하고 조그만 것아, 감히 내 몸에 이렇게 함부로 구느냐?"

The Flea, terrified, whimpered in a weak little voice, "Oh, sir!

벼룩은 겁에 질려 가느다란 목소리로 흐느꼈다, "오, 나리!

Vocabulary

그러나
geureona — However; used to contrast two statements
노예가
noyega — Slave (subject marker attached)
동료
dongnyo — Colleague, companion, or fellow associate
인간들과의
ingandeulgwaui — With humans (possessive relational form)
교류를
gyoryureul — Exchange or interaction (object marker attached)
그리워하기
geuriwohagi — To long for or miss someone or something
시작하는
sijakaneun — Beginning; starting (present attributive form)
날이
nari — Day (subject marker attached)
왔고
watgo — Came; arrived (connective past form)
그는
geuneun — He; that person (topic marker attached)
사자에게
sajaege — To the lion (dative marker attached)
작별을
jakbyeoreul — Farewell or parting (object marker attached)
고하고
gohago — To bid, tell, or say (connective form)
마을로
maeulro — To the village (directional marker attached)
돌아갔다
doragatta — Went back; returned to a place
그곳에서
geugoseso — At that place; there
got — Soon; shortly; right away
신원이
sinwoni — Identity (subject marker attached)
밝혀져
balkyeojyeo — Was revealed; became known (connective form)
쇠사슬에
swesaseure — In chains; with iron chains (locative attached)
묶여
mukyeo — Bound; tied up (connective form)
이전
ijeon — Previous; former; before a certain point
주인에게
juinege — To the owner or master (dative attached)
끌려갔고
kkeullyeogatgo — Was dragged away (connective past form)
주인은
juineun — The owner or master (topic marker attached)
그를
geureul — Him (object marker attached)
본보기로
bonbogiro — As an example or lesson for others
삼기로
samgiro — To make into; to treat as (intentional form)
결심하여
gyeolsimhayeo — Having decided; resolving to do something
다음
daeum — Next; following; the one after
beon — Time; turn; instance; occurrence
극장의
geukjangui — Of the theater (possessive marker attached)
공개
gonggae — Public; open to the public
맹수들에게
maengsudeulege — To the wild beasts (dative marker attached)
던져지도록
deonjyeojidorok — So as to be thrown; in order to be cast
명령했다
myeongnyeonhaetda — Ordered; commanded someone to do something
geu — That; the (demonstrative determiner)
운명의
unmyeongui — Of fate or destiny (possessive attached)
nal — Day; a specific day or date
맹수들이
maengsudeuri — The wild beasts (subject marker attached)
경기장으로
gyeonggijangeuro — Into the arena or stadium (directional attached)
풀려났고
pullyeonatgo — Were released; let loose (connective past form)
그중에는
geujungeneun — Among them (topic marker attached)
거대한
geodaehan — Huge; enormous; of great size
몸집과
momjipgwa — Body size; build (conjunction attached)
흉포한
hyungpohan — Ferocious; brutal; savage in nature
모습의
moseubui — Of appearance or figure (possessive attached)
사자도
sajado — Even a lion (topic/also marker attached)
있었다
isseotda — There was; existed (past tense)
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
나서
naseo — After that; having come out (connective form)
불쌍한
bulssanghan — Pitiful; poor; deserving of sympathy
그들
geudeul — They; them; those people
사이로
sairo — Into the midst of; between (directional attached)
사자가
sajaga — The lion (subject marker attached)
han — One; a single (numeral determiner)
힐끗
hilkkeut — A quick glance; a brief look
보더니
bodeoni — Having looked and then; upon seeing (connective)
그에게
geuege — To him (dative marker attached)
달려가
dallyeoga — Running toward; rushing to (connective form)
온갖
ongat — All kinds of; every sort of
애정과
aejeonggwa — Affection; love (conjunction attached)
기쁨의
gippeumui — Of joy; of happiness (possessive attached)
표현을
pyohyoneul — Expression; display (object marker attached)
보이며
boimyeo — While showing; displaying (connective form)
그의
geuui — His; of him (possessive marker attached)
발치에
balchie — At his feet; near the feet (locative attached)
엎드렸을
eopdeureosseul — Having prostrated; lay down (past attributive)
ttae — Time; moment; when something happened
관중들의
gwanjungdeului — Of the audience or spectators (possessive)
경악은
gyeongageun — Astonishment; shock (topic marker attached)
말할
malhal — To say; to tell (future attributive form)
su — Ability; possibility; way to do something
없었다
eopseotda — There was not; did not exist (past tense)
그것은
geugeosin — That thing (topic marker attached)
바로
baro — Right; exactly; immediately; precisely
동굴에서
donguleseo — In the cave; at the cave (locative attached)
사귄
saguin — Made friends with; befriended (past attributive)
yet — Old; former; of the past
친구였다
chinguyeotda — Was a friend (past copula form)
관중들은
gwanjungdeureun — The spectators; audience (topic marker attached)
노예의
noyeui — Of the slave (possessive marker attached)
목숨을
moksumeul — Life; one's life (object marker attached)
살려주어야
sallyeojueonya — Must spare; should save (obligation connective)
한다고
handago — Saying that one must (reported speech form)
외쳤고
oechyeotgo — Shouted; cried out (connective past form)
짐승에게서
jimseuengeseo — From the beast or animal (ablative attached)
그러한
geureuhan — Such; that kind of (demonstrative adjective)
감사와
gamsawa — Gratitude; thanks (conjunction attached)
충성심을
chungseongshimeul — Loyalty; faithfulness (object marker attached)
보고
bogo — Seeing; after seeing (connective form)
경탄한
gyeongtanhan — Marveled at; was filled with admiration
마을의
maeului — Of the village (possessive marker attached)
총독은
chongdogeun — The governor; the magistrate (topic attached)
dul — Two; both (numeral)
da — All; both; entirely
자유를
jayureul — Freedom; liberty (object marker attached)
얻어야
eodeonya — Must receive; should obtain (obligation form)
선포했다
seonpohaetda — Proclaimed; declared officially (past tense)
벼룩과
byeoruggwa — Flea (conjunction attached)
인간
ingan — Human being; mankind; a person
벼룩
byeorug — Flea; a small parasitic jumping insect
마리가
mariga — Counter for animals (subject marker attached)
남자를
namjareul — The man (object marker attached)
물었고
mureotgo — Bit; stung (connective past form)
tto — Again; also; moreover
물고
mulgo — Biting; while biting (connective form)
물어서
mureoseo — Having bitten; biting so much (connective)
그가
geuga — He (subject marker attached)
deo — More; further; additional
이상
isang — No longer; beyond a limit; more than
참을
chameul — To endure; to tolerate (object/attributive form)
없게
eopge — So as to be unable; without ability (connective)
되었고
doeeotgo — Became; turned into (connective past form)
그것을
geugeosel — It; that thing (object marker attached)
샅샅이
satsatsi — Thoroughly; every nook and cranny; carefully
찾아다닌
chajadanin — Searched around; looked all over (past attributive)
끝에
kkeute — At the end of; after (locative attached)
마침내
machimne — Finally; at last; in the end
잡는
jamneun — Catching; grabbing (present attributive form)
de — Thing; act; place; nominalizer particle
성공했다
seonggonghaetda — Succeeded; was successful (past tense)
엄지와
eomjwa — Thumb (conjunction attached)
검지
geomji — Index finger; forefinger
사이에
saie — Between; in the middle of (locative attached)
끼운
kkiun — Inserted; placed between (past attributive form)
chae — While still; in the state of doing something
말했다
malhaetda — Said; spoke; told (past tense)
아니
ani — No; or rather; interjection of correction
오히려
ohiryeo — Rather; on the contrary; instead
소리쳤다
sorichyeotda — Shouted; yelled; cried out (past tense)
그만큼
geumankeum — That much; to that extent or degree
화가
hwaga — Anger; rage (subject marker attached)
났으니
nasseuni — Because one got angry (causal connective)
도대체
dodaeche — On earth; in the world (emphatic interrogative)
네가
nega — You (subject marker attached, informal)
뭔데
mwonde — What are you; who do you think you are
i — This (demonstrative determiner)
가련하고
garenyahago — Pitiful and; wretched (connective adjective form)
조그만
jogeuman — Tiny; small; little (attributive adjective)
감히
gamhi — Dare to; presume to; boldly
nae — My; I (possessive or subject form)
몸에
mome — On my body (locative marker attached)
이렇게
ireoke — Like this; in this way; so
함부로
hamburo — Carelessly; recklessly; without permission
벼룩은
byeorugeun — The flea (topic marker attached)
겁에
geobe — In fear; with fright (locative attached)
질려
jillyeo — Terrified; frightened (connective form)
가느다란
ganeudaran — Thin; slender; very fine (attributive form)
목소리로
moksoriro — With a voice; in a voice (instrumental attached)
흐느꼈다
heuneukkyeotda — Sobbed; whimpered; cried softly (past tense)
o — Oh; exclamation of surprise or pleading
나리
nari — My lord; sir; respectful address to superior
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →