← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 36

English → Korean Full Text Level 3/10

The other Traveller thought that if his companion was rewarded so splendidly for telling a lie, he himself would certainly receive a still greater reward for telling the truth;

다른 여행자는 동료가 거짓말을 해서 그토록 훌륭한 보상을 받았다면, 자신은 진실을 말함으로써 분명히 훨씬 더 큰 보상을 받을 것이라고 생각했습니다.

so, when the Ape turned to him and said, "And what, sir, is your opinion?" he replied, "I think you are a very fine Ape, and all your subjects are fine Apes too."

그래서 원숭이가 그에게 돌아서며 "그래서, 선생, 당신의 의견은 어떻습니까?"라고 말하자, 그는 "저는 당신이 매우 훌륭한 원숭이라고 생각하며, 당신의 신하들도 모두 훌륭한 원숭이들입니다."라고 대답했습니다.

The King of the Apes was so enraged at his reply that he ordered him to be taken away and clawed to death.

원숭이들의 왕은 그의 대답에 너무나 격분하여 그를 끌고 가서 발톱으로 죽이라고 명령했습니다.

THE ASS AND HIS BURDENS

당나귀와 그의 짐들

A Pedlar who owned an Ass one day bought a quantity of salt, and loaded up his beast with as much as he could bear.

당나귀를 소유한 행상인이 어느 날 많은 양의 소금을 사서, 짐승이 견딜 수 있는 만큼 많은 짐을 실었습니다.

On the way home the Ass stumbled as he was crossing a stream and fell into the water.

집으로 돌아오는 길에 당나귀는 개울을 건너다가 발을 헛디뎌 물속에 빠졌습니다.

The salt got thoroughly wetted and much of it melted and drained away, so that, when he got on his legs again, the Ass found his load had become much less heavy.

소금은 완전히 젖어서 많은 양이 녹아 흘러내렸고, 그래서 당나귀가 다시 일어섰을 때 짐이 훨씬 가벼워진 것을 알게 되었습니다.

His master, however, drove him back to town and bought more salt, which he added to what remained in the panniers, and started out again.

그러나 주인은 그를 다시 마을로 몰고 가서 소금을 더 사서 안장 바구니에 남아있는 것에 더하고 다시 출발했습니다.

No sooner had they reached a stream than the Ass lay down in it, and rose, as before, with a much lighter load.

그들이 개울에 도착하자마자 당나귀는 그 안에 드러누웠고, 전처럼 훨씬 가벼운 짐을 지고 일어났습니다.

But his master detected the trick, and turning back once more, bought a large number of sponges, and piled them on the back of the Ass.

그러나 주인은 그 속임수를 알아채고, 다시 돌아가서 많은 수의 스펀지를 사서 당나귀의 등에 쌓았습니다.

Vocabulary

다른
dareun — Different, other, another person or thing
여행자는
yeohaengjaneun — As for the traveler (topic marker attached)
동료가
dongnyeoga — Colleague, companion, fellow (subject marker attached)
거짓말을
geojinmareul — A lie, falsehood (object marker attached)
해서
haeseo — Because of doing, having done something
그토록
geutorok — To that extent, so much, that greatly
훌륭한
hullyunghan — Excellent, outstanding, splendid, wonderful
보상을
bosangeul — Reward, compensation, recompense (object marker)
받았다면
badatdamyeon — If (someone) had received something
자신은
jasineun — Oneself, himself/herself (topic marker attached)
진실을
jinsireul — The truth (object marker attached)
말함으로써
malhameurosseo — By means of speaking, by telling something
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly, definitely
훨씬
hwolssin — Much more, far greater, by far
deo — More, additionally, further
keun — Big, large, great in size or degree
받을
badeul — Will receive, to receive (future modifier form)
것이라고
geosirago — Quoting that it would be something
생각했습니다
saenggakhaessseumnida — Thought, believed, considered (formal past tense)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result
원숭이가
wonsungiga — The monkey (subject marker attached)
그에게
geuege — To him, toward him (dative marker)
돌아서며
doraseomyeo — While turning around, turning to face someone
선생
seonsaeng — Teacher, sir, a respectful form of address
당신의
dangsinui — Your, belonging to you (possessive)
의견은
uigyeoneun — Opinion, view, thought (topic marker attached)
어떻습니까
eotteoseumnikka — What is it like? How is it? (formal question)
라고
rago — Quoting particle, saying that, called
말하자
malhaja — When (someone) said, upon saying something
그는
geuneun — He, that person (topic marker attached)
저는
jeoneun — I, me (humble form, topic marker attached)
당신이
dangsini — You (subject marker attached, somewhat formal)
매우
maeu — Very, extremely, highly, greatly
생각하며
saenggakhamyeo — While thinking, thinking and also doing
신하들도
sinhadeurdo — The subjects/retainers also (plural, inclusive)
모두
modu — All, everyone, everything, altogether
대답했습니다
daedaphaessseumnida — Answered, replied (formal past tense)
왕은
wangeun — The king (topic marker attached)
그의
geuui — His, belonging to him (possessive)
대답에
daedabe — At the answer, in response to the reply
너무나
neomuna — So very, extremely, exceedingly
격분하여
gyeokbunhayeo — Being enraged, having become furious
그를
geureul — Him (object marker attached)
끌고
keulgo — Dragging, pulling along and then
가서
gaseo — Going and then, having gone somewhere
발톱으로
baltabeuro — With claws, using claws or nails
명령했습니다
myeongnyeonghaessseumnida — Commanded, ordered (formal past tense)
당나귀와
dangnagwiwa — The donkey and (connective particle attached)
짐들
jimdeul — Loads, burdens, cargo (plural form)
당나귀를
dangnagwireul — The donkey (object marker attached)
소유한
soyuhan — Owning, possessing, that owns something
행상인이
haengsangini — A peddler, traveling merchant (subject marker)
어느
eoneu — A certain, some, which one
nal — Day, a particular day
많은
maneun — Many, much, a large amount of
양의
yangui — Of quantity, amount's (possessive form)
소금을
sogeumeu — Salt (object marker attached)
사서
saseo — Having bought, buying and then
짐승이
jimsungi — The animal, beast (subject marker attached)
견딜
gyeondil — To endure, bear, withstand (modifier form)
su — Ability, possibility (used in can/cannot structures)
있는
inneun — That exists, present, existing (modifier form)
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
짐을
jimeul — Load, burden, cargo (object marker attached)
실었습니다
sireotsseumnida — Loaded, placed a load on (formal past)
집으로
jibeuro — Toward home, in the direction of home
돌아오는
doraooneun — Returning, coming back (present modifier form)
길에
gire — On the road/way, along the path
당나귀는
dangnagwineun — The donkey (topic marker attached)
개울을
gaeureul — The stream, brook (object marker attached)
건너다가
geonneodaga — While crossing, in the middle of crossing
발을
bareul — Foot, feet (object marker attached)
헛디뎌
heotdidyeo — Slipping, missing a step, losing footing
물속에
mulsoge — Into the water, inside the water
빠졌습니다
ppajyeotsseumnida — Fell into, sank into (formal past tense)
소금은
sogeumneun — The salt (topic marker attached)
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely, fully, wholly
젖어서
jeojoseo — Having gotten wet, becoming soaked
양이
yangi — The quantity, amount (subject marker attached)
녹아
noga — Melting, dissolving (and then)
흘러내렸고
heulleonaeryeotgo — Flowed down and (also), ran off downward
당나귀가
dangnagwiga — The donkey (subject marker attached)
다시
dasi — Again, once more, anew
일어섰을
ireoseoseul — Having stood up (past modifier form)
ttae — Time, moment, when
짐이
jimi — The load, burden (subject marker attached)
가벼워진
gabyeowojin — That became lighter, having lightened
것을
geoseul — The thing/fact that (object marker attached)
알게
alge — Coming to know, so as to realize
되었습니다
doeotsseumnida — Became, turned out to be (formal past)
그러나
geureona — However, but, nevertheless, yet
주인은
juineun — The owner, master (topic marker attached)
마을로
maeulloro — Toward the village, to the town
몰고
molgo — Driving (an animal) and then
안장
anjang — Saddle, a seat placed on an animal
바구니에
bagunine — In the basket, into the basket
남아있는
namainnneun — Remaining, left over, still there
더하고
deohago — Adding to, and adding on top of
출발했습니다
chulbalhaessseumnida — Departed, set off, started a journey (formal)
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
개울에
gaeure — At the stream, to the brook
도착하자마자
dochakajamajas — As soon as they arrived, immediately upon arrival
geu — That, the (demonstrative/article-like determiner)
안에
ane — Inside, within, in there
드러누웠고
deureodunuwotgo — Lay down flat and (also), sprawled out
전처럼
jeoncheorom — Like before, as previously, as before
가벼운
gabyeoun — Light (in weight), not heavy (modifier)
지고
jigo — Carrying on one's back and then
일어났습니다
ireonatseumnida — Stood up, got up, rose (formal past)
속임수를
sogimssureul — The trick, deception, ruse (object marker)
알아채고
araechaego — Having noticed, catching on, detecting and
돌아가서
doragaseo — Going back, returning and then
스펀지를
seupeonjireul — Sponges (object marker attached)
당나귀의
dangnagwiui — The donkey's (possessive marker attached)
등에
deunge — On the back, onto the back
쌓았습니다
ssaatseumnida — Piled up, stacked, loaded on (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →