Aesop's Fables; a new translation — Page 44
FATHER AND SONS
아버지와 아들들
A certain man had several Sons who were always quarrelling with one another, and, try as he might, he could not get them to live together in harmony.
어떤 남자에게 항상 서로 다투는 아들들이 여럿 있었는데, 아무리 노력해도 그들이 사이좋게 함께 살도록 할 수가 없었다.
So he determined to convince them of their folly by the following means.
그래서 그는 다음과 같은 방법으로 그들의 어리석음을 깨우쳐 주기로 결심했다.
Bidding them fetch a bundle of sticks, he invited each in turn to break it across his knee.
그는 그들에게 나뭇가지 한 묶음을 가져오게 한 뒤, 한 명씩 차례로 무릎으로 그것을 부러뜨려 보라고 했다.
All tried and all failed: and then he undid the bundle, and handed them the sticks one by one, when they had no difficulty at all in breaking them.
모두 시도했지만 모두 실패했다. 그러자 그는 묶음을 풀어 나뭇가지를 하나씩 나누어 주었고, 그들은 전혀 어려움 없이 부러뜨렸다.
"There, my boys," said he, "united you will be more than a match for your enemies: but if you quarrel and separate, your weakness will put you at the mercy of those who attack you."
"자, 얘들아," 하고 그가 말했다. "뭉치면 너희는 적들을 충분히 당해낼 수 있다. 하지만 싸우고 흩어지면, 너희의 나약함이 너희를 공격하는 자들의 손에 내맡기게 될 것이다."
Union is strength.
단결이 힘이다.
THE LAMP
등불
A Lamp, well filled with oil, burned with a clear and steady light, and began to swell with pride and boast that it shone more brightly than the sun himself.
기름이 가득 찬 등불 하나가 맑고 안정된 빛으로 타오르다가, 우쭐해지기 시작하며 태양보다 더 밝게 빛난다고 자랑하기 시작했다.
Just then a puff of wind came and blew it out.
바로 그때 바람이 한 번 휙 불어와 등불을 꺼버렸다.
Some one struck a match and lit it again, and said, "You just keep alight, and never mind the sun.
누군가 성냥을 그어 다시 불을 붙이며 말했다. "넌 그냥 계속 타고 있어, 태양은 신경 쓰지 말고.
Why, even the stars never need to be relit as you had to be just now."
이런, 별들조차도 방금 네가 그랬던 것처럼 다시 불을 붙여야 했던 적이 없잖니."
THE OWL AND THE BIRDS
올빼미와 새들
The Owl is a very wise bird; and once, long ago, when the first oak sprouted in the forest, she called all the other Birds together and said to them, "You see this tiny tree?
올빼미는 매우 지혜로운 새다. 옛날 옛적, 숲에서 첫 번째 떡갈나무가 싹을 틔웠을 때, 올빼미는 다른 모든 새들을 불러 모아 말했다. "이 작은 나무가 보이니?
Vocabulary
- 아버지
- abeoji — Father; male parent in a family
- 아들들
- adeuldeul — Sons; multiple male children
- 어떤
- eotteon — A certain; some kind of; what type
- 남자에게
- namjaege — To a man; directed toward a male person
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 다투는
- dateuneun — Quarreling; fighting; arguing with each other
- 여럿
- yeoreot — Several; many; a number of things
- 아무리
- amuri — No matter how; however much one tries
- 노력해도
- noryeokaedo — Even if one tries hard; despite effort
- 사이좋게
- saijoke — On good terms; getting along well together
- 함께
- hamkke — Together; jointly; all at the same time
- 할 수가 없었다
- hal suga eopseotda — Was unable to do; could not manage it
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 다음과 같은
- daeumeugwa gateun — As follows; like the following method
- 방법으로
- bangbeobeuro — By means of a method; using a way
- 어리석음을
- eoriseogeumeul — Foolishness; stupidity (object form)
- 깨우쳐
- kkaeuchyeo — To enlighten; make someone realize the truth
- 결심했다
- gyeolsimhaetda — Made a decision; resolved to do something
- 나뭇가지
- namutgaji — Tree branch; a stick broken from a tree
- 묶음을
- mukeumeul — A bundle; a tied group of items (object)
- 가져오게
- gajyeooge — To have someone bring; fetch something here
- 차례로
- charyero — In turn; one by one in order
- 무릎으로
- mureupeuro — With the knee; using one's knee to break
- 부러뜨려
- bureoddeuryeo — To snap; break something in two pieces
- 시도했지만
- sidohaetjiman — Tried but; attempted nevertheless without success
- 실패했다
- silpaehaetda — Failed; did not succeed in an attempt
- 그러자
- geureoja — Then; at that point; whereupon something happened
- 풀어
- pureo — To untie; loosen; undo a knot or bundle
- 하나씩
- hanassik — One by one; one at a time each
- 나누어 주었고
- nanuweo jueotgo — Distributed and; handed out one to each
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; absolutely none; completely without
- 어려움
- eoryeoum — Difficulty; hardship; a challenging situation
- 없이
- eopsi — Without; lacking; in the absence of something
- 부러뜨렸다
- bureoddeuryeotda — Broke; snapped something into pieces successfully
- 자, 얘들아
- ja, yaedeurа — Now, children; hey kids; listen up children
- 뭉치면
- mungchimyeon — If united; when banded together; if you unite
- 너희는
- neohuineun — You (plural); you all; all of you
- 적들을
- jeokdeureul — Enemies (object form); the opposing foes
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately to handle something
- 당해낼 수 있다
- danghaenael su itda — Can withstand; able to deal with enemies
- 하지만
- hajiman — But; however; on the other hand though
- 싸우고
- ssaugo — Fighting and; quarreling and then doing something
- 흩어지면
- heuteojimyeon — If scattered; when divided and spread apart
- 나약함이
- nayakkami — Weakness (subject); frailty; lack of strength
- 공격하는
- gonggyeokhaneun — Attacking; those who are assaulting someone
- 손에
- sone — Into the hands of; under the control of
- 내맡기게
- naematkige — To surrender to; to leave at the mercy of
- 될 것이다
- doel geosida — Will become; it will end up that way
- 단결이 힘이다
- dangyeori himi da — Unity is strength; togetherness is powerful
- 등불
- deungbul — Oil lamp; a flame used for lighting
- 기름이
- gireumi — Oil (subject); fuel for a lamp or cooking
- 가득 찬
- gadeuk chan — Full of; filled to capacity; brimming with something
- 맑고
- malkgo — Clear and; pure and; bright and clean
- 안정된
- anjongdoen — Stable; steady; calm and well-balanced light
- 빛으로
- bicheuro — With light; as light; using brightness
- 타오르다가
- taoreudaga — While burning brightly; was blazing and then
- 우쭐해지기
- ujjulhaejigi — Becoming conceited; starting to feel smug or proud
- 태양보다
- taeyangboda — Than the sun; more than the sun itself
- 더 밝게
- deo balge — More brightly; shining with greater brightness
- 빛난다고
- bichnandago — Claiming to shine; boasting that it shines
- 자랑하기
- jaranghagi — Bragging; boasting about one's own qualities
- 바로 그때
- baro geuttae — Right at that moment; just then; precisely then
- 바람이
- barami — The wind (subject); a gust of air
- 휙 불어와
- hwik bureowa — Blew with a whoosh; sudden gust came
- 등불을 꺼버렸다
- deungbureul kkeobeolyeotda — Blew the lamp out; extinguished the flame completely
- 누군가
- nugunga — Someone; a certain person; somebody unspecified
- 성냥을 그어
- seongnyangeul geueo — Struck a match; lit a match by striking
- 다시 불을 붙이며
- dasi bureul buchimyeo — Relighting the flame; igniting the fire again
- 넌 그냥 계속 타고 있어
- neon geunyang gyesok tago isseo — Just keep burning; continue to flame quietly
- 태양은 신경 쓰지 말고
- taeyangеun singyeong sseuji malgo — Don't worry about the sun; ignore the sun
- 별들조차도
- byeoldeuljoчado — Even the stars; not even stars need relighting
- 방금
- banggeum — Just now; a moment ago; very recently
- 올빼미와 새들
- olppaemiwa saedeul — The owl and the birds; a fable title
- 올빼미는
- olppaemineun — The owl (topic); referring to an owl specifically
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; to a great degree
- 지혜로운
- jihyeroun — Wise; full of wisdom; showing good judgment
- 옛날 옛적
- yennal yetjeok — Once upon a time; long long ago
- 숲에서
- subeseo — In the forest; inside the woods somewhere
- 첫 번째
- cheot beonjjae — The first; number one in a sequence
- 떡갈나무가
- tteokgalnnamuga — The oak tree (subject); a large deciduous tree
- 싹을 틔웠을 때
- ssageul tiwosseul ttae — When it sprouted; at the time of budding
- 다른 모든
- dareun modeun — All other; every other one besides this
- 새들을 불러 모아
- saedeureul bulleo moa — Gathered all the birds; called them together
- 이 작은 나무가 보이니
- i jageun namuga boini — Do you see this small tree; notice it
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →