Aesop's Fables; a new translation — Page 48
But when he tried to get out again he found himself so swollen after his big meal that he could not squeeze through the hole, and fell to whining and groaning over his misfortune.
하지만 다시 나오려고 했을 때, 그는 잔뜩 먹은 후 배가 너무 불러서 구멍을 통과할 수 없다는 것을 알게 되었고, 자신의 불운을 한탄하며 낑낑대고 신음하기 시작했습니다.
Another Fox, happening to pass that way, came and asked him what the matter was; and, on learning the state of the case, said, "Well, my friend, I see nothing for it but for you to stay where you are till you shrink to your former size; you'll get out then easily enough."
마침 그 곳을 지나가던 다른 여우가 와서 무슨 일이냐고 물었고, 상황을 파악한 후 이렇게 말했습니다. "글쎄, 내 친구여, 네가 원래 크기로 줄어들 때까지 그 자리에 있는 것 외에는 방법이 없어 보이는구나. 그러면 충분히 쉽게 나올 수 있을 거야."
THE MOUSE, THE FROG, AND THE HAWK
생쥐, 개구리, 그리고 매
A Mouse and a Frog struck up a friendship; they were not well mated, for the Mouse lived entirely on land, while the Frog was equally at home on land or in the water.
생쥐와 개구리는 친구가 되었습니다. 그러나 그들은 잘 맞는 짝이 아니었는데, 생쥐는 완전히 육지에서만 살았던 반면, 개구리는 육지와 물 어디에서도 편안하게 지낼 수 있었기 때문입니다.
In order that they might never be separated, the Frog tied himself and the Mouse together by the leg with a piece of thread.
절대 헤어지지 않기 위해, 개구리는 실 한 가닥으로 자신과 생쥐의 다리를 서로 묶었습니다.
As long as they kept on dry land all went fairly well; but, coming to the edge of a pool, the Frog jumped in, taking the Mouse with him, and began swimming about and croaking with pleasure.
그들이 마른 땅에 있는 동안은 모든 것이 꽤 잘 되었습니다. 그러나 연못가에 이르렀을 때, 개구리는 생쥐를 데리고 물속으로 뛰어들어 기쁘게 헤엄치며 개굴개굴 울기 시작했습니다.
The unhappy Mouse, however, was soon drowned, and floated about on the surface in the wake of the Frog.
그러나 불행한 생쥐는 곧 익사하고 말았고, 개구리의 뒤를 따라 수면 위에 둥둥 떠다니게 되었습니다.
There he was spied by a Hawk, who pounced down on him and seized him in his talons.
그때 매 한 마리가 그를 발견하고 급강하하여 발톱으로 그를 낚아챘습니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; conjunction used to contrast two statements
- 다시
- dasi — Again; once more
- 나오려고
- naoryeogo — Trying or intending to come out
- 했을
- haesseul — Past modifier form of 'to do/try'
- 때
- ttae — Time; moment; when
- 그는
- geuneun — He; he (topic marker attached)
- 잔뜩
- jantteuk — A lot; fully; to the brim
- 먹은
- meogeun — Having eaten; past modifier of 'to eat'
- 후
- hu — After; afterwards
- 배가
- baega — Stomach (subject); belly as subject of sentence
- 너무
- neomu — Too; excessively; very much
- 불러서
- bulleoseo — Because (stomach) is full; so full that
- 구멍을
- gumeong-eul — Hole (object marker); an opening or gap
- 통과할
- tonggwahal — To pass through; future modifier of 'to pass through'
- 수
- su — Ability; possibility (used in 'can/cannot' constructions)
- 없다는
- eopdaneun — That there is not; quoting non-existence
- 것을
- geoseul — The thing/fact (object marker attached)
- 알게
- alge — To come to know; realize (connective form)
- 되었고
- doeeotgo — Became; came to be (and then)
- 자신의
- jasin-ui — One's own; of oneself (possessive)
- 불운을
- burun-eul — Bad luck; misfortune (object marker attached)
- 한탄하며
- hantanhamyeo — Lamenting; while lamenting one's misfortune
- 낑낑대고
- kkinkkingdaego — Whining; whimpering; making straining sounds
- 신음하기
- sin-eumhagi — Groaning; moaning (noun form of 'to groan')
- 시작했습니다
- sijakhaessseubnida — Began; started (formal polite past tense)
- 마침
- machim — Just then; coincidentally; at that moment
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 곳을
- goseul — Place; location (object marker attached)
- 지나가던
- jinagadeon — Was passing by; past progressive modifier
- 다른
- dareun — Another; different; other
- 여우가
- yeouga — Fox (subject marker); a fox
- 와서
- waseo — Coming; having come (and then)
- 무슨
- museun — What kind of; what (determiner)
- 일이냐고
- irinya-go — Asking what the matter is (indirect question)
- 물었고
- mureotgo — Asked; inquired (and then)
- 상황을
- sanghwang-eul — Situation; circumstances (object marker attached)
- 파악한
- pa-akhan — Having grasped; understood the situation
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; thus
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
- 글쎄
- geulsse — Well; hmm; expression of mild hesitation
- 내
- nae — My; mine (first person possessive)
- 친구여
- chinguyo — My friend (vocative form calling out to friend)
- 네가
- nega — You (subject marker); informal second person subject
- 원래
- wonlae — Originally; naturally; by nature
- 크기로
- keugiro — To the size of; by size (instrumental marker)
- 줄어들
- jureodeul — To shrink; to reduce in size (modifier form)
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time; up until when
- 자리에
- jarie — In place; at the spot (locative marker)
- 있는
- inneun — Being; staying (present progressive modifier)
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer
- 외에는
- oeeneun — Besides; other than; except for
- 방법이
- bangbeopi — Method; way (subject marker attached)
- 없어
- eopseo — There is not; doesn't exist (informal)
- 보이는구나
- boineuneuna — It seems; appears to be (exclamatory form)
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; in that case
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
- 쉽게
- swipge — Easily; in an easy manner
- 나올
- naol — Will come out (future modifier form)
- 있을
- isseul — Will be able to; future possibility modifier
- 거야
- geoya — It will be; informal future/assertion ending
- 생쥐
- saengjwi — Mouse; small rodent
- 개구리
- gaeguri — Frog; amphibian that lives near water
- 그리고
- geurigo — And; also; in addition
- 매
- mae — Hawk; falcon; bird of prey
- 생쥐와
- saengjwiwa — Mouse and (conjunction particle attached)
- 개구리는
- gaegulineun — The frog (topic marker); frog as topic
- 친구가
- chinguga — Friend (subject marker); became friends
- 되었습니다
- doeeosseumnida — Became; turned into (formal polite past)
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); they as the topic
- 잘
- jal — Well; nicely; skillfully
- 맞는
- manneun — Fitting; matching; suitable (modifier form)
- 짝이
- jjagi — Pair; match; partner (subject marker attached)
- 아니었는데
- anieonnneunde — Was not; were not (background contrast clause)
- 생쥐는
- saengjwineun — The mouse (topic marker); mouse as topic
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; wholly
- 육지에서만
- yukjiesoman — Only on land; exclusively on dry ground
- 살았던
- saratdeon — Had lived; used to live (past modifier)
- 반면
- banmyeon — On the other hand; whereas; in contrast
- 육지와
- yukjiwa — Land and; dry ground and (conjunction)
- 물
- mul — Water; also means 'in water'
- 어디에서도
- eodigesodo — Anywhere; in any place
- 편안하게
- pyeonanage — Comfortably; at ease; in a relaxed manner
- 지낼
- jinaol — To live; to get along (future modifier)
- 있었기
- isseotgi — Because was able; nominalized past ability
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; the reason is (formal)
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely; under no circumstances
- 헤어지지
- heeojiji — Separating; parting (negative connective form)
- 않기
- anki — Not doing (nominalized negative form)
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 실
- sil — Thread; string; thin fiber
- 한
- han — One; a single (numeral determiner)
- 가닥으로
- gadageuro — With a strand; using one strand (instrumental)
- 자신과
- jasingwa — Oneself and; with oneself (conjunction)
- 생쥐의
- saengjwiui — Of the mouse; mouse's (possessive marker)
- 다리를
- darireul — Leg (object marker); the leg of
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 묶었습니다
- mukkeosseumnida — Tied; bound together (formal polite past)
- 그들이
- geudeugi — They (subject marker); they as subject
- 마른
- mareun — Dry; dried up (modifier form)
- 땅에
- ttange — On land; on the ground (locative)
- 동안은
- dong-aneun — During; while; for the duration of
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 것이
- geosi — Thing/fact (subject marker); everything
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably
- 연못가에
- yeonmotgae — At the edge of the pond; by the pond
- 이르렀을
- ireureosseul — Having arrived at; reached (past modifier)
- 생쥐를
- saengjwireul — The mouse (object marker); mouse as object
- 데리고
- derigo — Taking along; bringing someone with
- 물속으로
- mulsoguro — Into the water; into the depths of water
- 뛰어들어
- ttwieodeureot — Jumping in; leaping into (connective form)
- 기쁘게
- gippeuge — Happily; joyfully; in a glad manner
- 헤엄치며
- heeomchimyeo — Swimming; while swimming (simultaneous action)
- 개굴개굴
- gaegulgaegul — Croak croak; sound frogs make
- 울기
- ulgi — Crying; making sounds (nominalized form)
- 불행한
- bulhaenghan — Unfortunate; unhappy; wretched (modifier)
- 곧
- got — Soon; shortly; right away
- 익사하고
- iksahago — Drowning; dying by drowning (and then)
- 말았고
- maratgo — Ended up doing; unfortunately did (and then)
- 개구리의
- gaeguriui — Of the frog; frog's (possessive marker)
- 뒤를
- dwireul — Behind; the back (object marker attached)
- 따라
- ttara — Following; along with; according to
- 수면
- sumyeon — Water surface; the surface of water
- 위에
- wie — On top of; above; on the surface
- 둥둥
- dungdung — Floating; bobbing on water surface
- 떠다니게
- tteodanige — To float around; drifting (causative form)
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment
- 마리가
- mariga — (Counter) a hawk (subject marker attached)
- 그를
- geureul — Him (object marker); him as direct object
- 발견하고
- balgyeonhago — Discovering; having spotted (and then)
- 급강하하여
- geupganghahayeo — Diving steeply; swooping down rapidly
- 발톱으로
- baltobeuro — With claws; using talons (instrumental)
- 낚아챘습니다
- nakkaechaesseumnida — Snatched; grabbed with claws (formal polite past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →