← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 54

English → Korean Full Text Level 3/10

Presently, stopping for a moment to take breath, they saw some vultures seated on a rock above evidently waiting for one of them to be killed, when they would fly down and feed upon the carcase.

잠시 후, 숨을 돌리기 위해 잠깐 멈췄을 때, 그들은 위쪽 바위에 앉아 있는 몇 마리의 독수리들을 보았는데, 독수리들은 분명히 둘 중 하나가 죽기를 기다리고 있었고, 그러면 날아 내려와 시체를 먹으려 하고 있었다.

The sight sobered them at once, and they made up their quarrel, saying, "We had much better be friends than fight and be eaten by vultures."

그 광경은 그들을 즉시 정신 차리게 했고, 그들은 다툼을 화해하며 이렇게 말했다. "싸우다가 독수리에게 잡아먹히는 것보다 친구로 지내는 것이 훨씬 낫겠다."

THE WALNUT-TREE

호두나무

A Walnut-tree, which grew by the roadside, bore every year a plentiful crop of nuts.

길가에 자라는 한 호두나무는 매년 풍성한 호두 열매를 맺었다.

Every one who passed by pelted its branches with sticks and stones, in order to bring down the fruit, and the tree suffered severely.

지나가는 사람마다 열매를 떨어뜨리려고 나뭇가지에 막대기와 돌을 던졌고, 나무는 심하게 고통을 받았다.

"It is hard," it cried, "that the very persons who enjoy my fruit should thus reward me with insults and blows."

"참으로 가혹하구나," 나무가 외쳤다. "내 열매를 즐기는 바로 그 사람들이 나에게 모욕과 구타로 보답하다니."

THE MAN AND THE LION

남자와 사자

A Man and a Lion were companions on a journey, and in the course of conversation they began to boast about their prowess, and each claimed to be superior to the other in strength and courage.

한 남자와 사자가 여행의 동반자였는데, 대화를 나누는 중에 서로 자신의 용맹함을 자랑하기 시작했고, 각자 힘과 용기에서 상대방보다 우월하다고 주장했다.

They were still arguing with some heat when they came to a cross-road where there was a statue of a Man strangling a Lion.

그들이 여전히 열띠게 논쟁하고 있을 때, 사자의 목을 조르는 남자의 조각상이 있는 교차로에 이르렀다.

"There!" said the Man triumphantly, "look at that! Doesn't that prove to you that we are stronger than you?"

"봐라!" 남자가 의기양양하게 말했다. "저것 좀 봐! 저게 우리가 너희보다 강하다는 것을 증명하지 않느냐?"

"Not so fast, my friend," said the Lion: "that is only your view of the case.

"그리 서두르지 마시오, 친구여," 사자가 말했다. "그것은 단지 당신의 관점일 뿐이오.

If we Lions could make statues, you may be sure that in most of them you would see the Man underneath."

만약 우리 사자들이 조각상을 만들 수 있다면, 그 대부분에서 당신은 남자가 아래에 깔려 있는 것을 보게 될 것이오."

Vocabulary

잠시
jamsi — For a short while; briefly
hu — After; later; following a certain time
숨을
sumeul — Breath (object form); inhaling and exhaling
돌리기
dolligi — To catch or recover (breath); turning around
위해
wihae — For the sake of; in order to
잠깐
jamkkan — For a moment; briefly; just a second
멈췄을
meomchwossеul — Had stopped; paused at a moment
ttae — When; the time that something occurs
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to those people
위쪽
wijjok — Upper side; above; the top direction
바위에
bawие — On a rock; upon a boulder
앉아
anja — Sitting; seated in a position
있는
inneun — That exists; who is present or being
myeot — Some; a few; several in number
마리의
mariui — Counter for animals (possessive); of [number] animals
독수리들을
dokssuridеureul — Eagles (object form); referring to multiple eagles
보았는데
boannеunde — Saw but; noticed and yet (contrast conjunction)
독수리들은
dokssurideuреun — The eagles (topic); multiple eagles as subject
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; evidently without doubt
dul — Two; the number two (native Korean)
jung — Among; in the middle of; between
하나가
hanaga — One (subject); one of them as subject
죽기를
jukgireul — To die (object form); the act of dying
기다리고
gidarigo — Waiting and; in the state of waiting
있었고
isseotgo — Was (doing) and; existed and continued
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
날아
nara — Flying; to fly (verb stem form)
내려와
naeryeowa — Coming down; descending to a lower place
시체를
sichereul — The corpse (object); a dead body
먹으려
meogeureyo — Intending to eat; about to consume something
하고
hago — Doing and; with; along with something else
있었다
isseotda — Was; existed; there was (past tense)
광경은
gwanggyeongeun — The scene (topic); a sight or spectacle
즉시
jeuksi — Immediately; instantly; right away
정신
jeongsin — Mind; spirit; consciousness; mental state
차리게
charige — To come to senses; to pull oneself together
했고
haetgo — Did and; caused and (past tense connector)
다툼을
dattumeul — The quarrel (object); a dispute or argument
화해하며
hwahaehamyeo — While reconciling; making up and then
이렇게
ireoke — Like this; in this way; thus
말했다
malhaetda — Said; spoke; expressed in words (past tense)
싸우다가
ssaудaga — While fighting; in the midst of quarreling
독수리에게
dokssuriege — To/by the eagle; by the eagle (indirect object)
잡아먹히는
jabameokhineun — Being eaten; getting devoured by a predator
것보다
geotboda — Rather than doing; compared to the act
친구로
chinguro — As a friend; in the role of a friend
지내는
jinaeneun — Living as; getting along; spending time together
것이
geosi — The thing (subject); the fact that something is
훨씬
hweolssin — Much more; far better; by a great degree
낫겠다
natgetda — Would be better; preferable over something else
호두나무
hodunamu — Walnut tree; tree that produces walnut nuts
길가에
gilgae — By the roadside; at the edge of a path
자라는
jaraneun — Growing; that grows; developing in size
han — One; a certain; a particular (determiner)
호두나무는
hodunаmuneun — The walnut tree (topic); walnut tree as subject
매년
maenyeon — Every year; annually; each passing year
풍성한
pungseonghan — Abundant; plentiful; rich in quantity
호두
hodu — Walnut; a type of hard-shelled nut
열매를
yeolmaereul — The fruit (object); bearing fruit or nuts
맺었다
maetjeotda — Bore; produced (fruit); formed a connection
지나가는
jinaganeun — Passing by; going past; walking alongside
사람마다
sarammada — Every person; each and every passerby
떨어뜨리려고
tteoreotteuriryeogo — In order to knock down; trying to drop fruit
나뭇가지에
On the branch; onto a tree branch
막대기와
makdaegwa — With a stick; a rod or stick and...
돌을
doreul — Stones (object); rocks thrown at something
던졌고
deonjyeotgo — Threw and; hurled and (past tense connector)
나무는
namuneun — The tree (topic); the tree as subject
심하게
simhage — Severely; greatly; in an extreme manner
고통을
gotongeul — Pain (object); suffering; agony experienced
받았다
badatda — Received; suffered; endured (past tense)
참으로
chameuro — Truly; indeed; really (emphatic adverb)
가혹하구나
gahokaguna — How cruel; how harsh; exclamation of harshness
나무가
namuga — The tree (subject); tree as grammatical subject
외쳤다
oechyeotda — Cried out; exclaimed; shouted loudly
nae — My; mine; belonging to me (first person)
즐기는
jeulginеun — Enjoying; who enjoys; those who take pleasure
바로
baro — Exactly; right; directly; precisely
사람들이
saramdeuri — The people (subject); people as grammatical subject
나에게
naege — To me; toward me; directed at me
모욕과
moyokgwa — Insult and; humiliation along with something else
구타로
gutaro — With beatings; through physical assault
보답하다니
bodaphadani — To repay in such a way; returning favor wrongly
남자와
namjawa — The man and; a male person along with
사자
saja — Lion; a large wild predatory cat
사자가
sajaga — The lion (subject); lion as grammatical subject
여행의
yeohaengui — Of the journey; pertaining to travel
동반자였는데
dongbanjayeonnеunde — Was a companion but; travel partner (contrast)
대화를
daehwareul — Conversation (object); a dialogue or discussion
나누는
nanuneun — Sharing; having; exchanging (conversation)
서로
seoro — Each other; mutually; one another
자신의
jasinui — One's own; their own (possessive reflexive)
용맹함을
yongmaenghaameul — Bravery (object); valor; courageous boldness
자랑하기
jaranghagi — Boasting; bragging; showing off proudly
시작했고
sijakhaetgo — Started and; began and (past tense connector)
각자
gakja — Each one; individually; every person separately
힘과
himgwa — Strength and; power along with something else
용기에서
yongieso — In courage; in terms of bravery
상대방보다
sangdaebangboda — Than the opponent; compared to the other side
우월하다고
uwolhadago — Claiming to be superior; asserting dominance over
주장했다
jujanghaetda — Claimed; argued; asserted (past tense)
그들이
geudеuri — They (subject); those people as grammatical subject
여전히
yeojeonhi — Still; as before; unchanged up to now
열띠게
yeoldige — Heatedly; passionately; with intense enthusiasm
논쟁하고
nonjaenghago — Debating and; arguing and (present connector)
있을
isseul — While being; when there is; existing at time
사자의
sajaui — Of the lion; the lion's (possessive)
목을
mogeul — The neck (object); throat area of a body
조르는
joreuneun — Strangling; choking; gripping around the neck
남자의
namjaui — Of the man; the man's (possessive form)
조각상이
jogaksangi — The statue (subject); a carved sculpture
교차로에
gyocharoe — At the crossroads; at an intersection
이르렀다
ireurеotda — Arrived at; reached; came to a place
봐라
bwara — Look!; See!; imperative to direct attention
남자가
namjaga — The man (subject); a male as grammatical subject
의기양양하게
uigiyangyanghasge — Triumphantly; with great pride and exultation
저것
jeogeot — That thing over there; yonder object
jom — A little; please; somewhat (softening particle)
bwa — Look; see; look at (informal imperative)
저게
jeoge — That (contraction); that thing over there is
우리가
uriga — We (subject); our group as grammatical subject
너희보다
neohuiboda — Than you (plural); compared to your group
강하다는
ganghadaneun — That we are strong; claim of being powerful
것을
geoseul — The thing (object); the fact as direct object
증명하지
jeungmyeonghaji — Does it not prove; fails to demonstrate
않느냐
annеunya — Doesn't it?; rhetorical negative question ending
그리
geuri — So; that way; in such a manner
서두르지
seodureuji — Don't rush; refrain from hurrying
마시오
masio — Please don't; polite negative imperative ending
친구여
chinguyeo — My friend (vocative); addressing someone as friend
그것은
geugeoseun — That (topic); that thing as the topic
단지
danji — Only; merely; just; nothing more than
당신의
dangsinui — Your; belonging to you (formal possessive)
관점일
gwanjeomil — Is a viewpoint; being a perspective or standpoint
뿐이오
ppunio — It is only; merely that and nothing more
만약
manyak — If; supposing that; in the event that
우리
uri — We; our; us (first person plural)
사자들이
sajadeuri — The lions (subject); multiple lions as subject
조각상을
jogaksangeul — The statue (object); a sculpted figure
만들
mandeul — To make; to create; to produce
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
있다면
itdamyeon — If we could; supposing we were able to
대부분에서
daebubuneso — In most cases; for the majority of them
당신은
dangsinеun — You (topic); formal you as the topic
아래에
araee — Underneath; below; at the bottom of
깔려
kkallyeo — Being pinned under; crushed beneath something
보게
boge — Would see; will come to see something
doel — Will become; that will be (future modifier)
것이오
geosio — It will be; that is the case (formal ending)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →