← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 55

English → Korean Full Text Level 3/10

There are two sides to every question.

모든 문제에는 두 가지 측면이 있다.

THE TORTOISE AND THE EAGLE

거북이와 독수리

A Tortoise, discontented with his lowly life, and envious of the birds he saw disporting themselves in the air, begged an Eagle to teach him to fly.

거북이는 자신의 보잘것없는 삶에 불만을 품고, 공중에서 즐겁게 노니는 새들을 부러워하며 독수리에게 날아다니는 법을 가르쳐 달라고 간청했다.

The Eagle protested that it was idle for him to try, as nature had not provided him with wings; but the Tortoise pressed him with entreaties and promises of treasure, insisting that it could only be a question of learning the craft of the air.

독수리는 자연이 그에게 날개를 주지 않았으니 시도하는 것은 헛된 일이라고 반박했다. 하지만 거북이는 간청과 보물을 약속하며 독수리를 압박하면서, 그것은 단지 하늘을 나는 기술을 배우는 문제일 뿐이라고 주장했다.

So at length the Eagle consented to do the best he could for him, and picked him up in his talons.

그리하여 마침내 독수리는 최선을 다해 도와주겠다고 동의하고, 거북이를 발톱으로 집어 들었다.

Soaring with him to a great height in the sky he then let him go, and the wretched Tortoise fell headlong and was dashed to pieces on a rock.

그를 데리고 하늘 높이 솟구쳐 오른 독수리는 그를 놓아 버렸고, 불쌍한 거북이는 곤두박질쳐 바위 위에 산산조각이 났다.

THE KID ON THE HOUSETOP

지붕 위의 새끼 염소

A Kid climbed up on to the roof of an outhouse, attracted by the grass and other things that grew in the thatch; and as he stood there browsing away, he caught sight of a Wolf passing below, and jeered at him because he couldn't reach him.

새끼 염소 한 마리가 초가지붕에 자란 풀과 다른 것들에 이끌려 헛간 지붕 위로 올라갔다. 그곳에서 풀을 뜯어 먹고 있던 중 아래를 지나가는 늑대를 발견하고는, 자신에게 닿을 수 없다며 늑대를 비웃었다.

The Wolf only looked up and said, "I hear you, my young friend; but it is not you who mock me, but the roof on which you are standing."

늑대는 그저 위를 올려다보며 말했다. "잘 들린다, 젊은 친구여. 하지만 나를 조롱하는 것은 네가 아니라 네가 서 있는 지붕이란다."

THE FOX WITHOUT A TAIL

꼬리 없는 여우

A fox once fell into a trap, and after a struggle managed to get free, but with the loss of his brush.

여우 한 마리가 한때 덫에 걸렸다가 힘겹게 빠져나오는 데 성공했지만, 꼬리를 잃고 말았다.

Vocabulary

모든
modeun — Every, all; used to indicate entirety of something
문제에는
munjee-eneun — As for the problem; topic-marked form of issue
du — Two; the number two used before a noun
가지
gaji — Kind, type, sort; used to count varieties
측면이
cheungmyeoni — Aspect, side; subject-marked form of aspect
있다
itda — To exist, to have; basic verb of existence
거북이와
geobugiwwa — Turtle; with the turtle, conjunction-marked noun
독수리
dokssuri — Eagle; large bird of prey
거북이는
geobugi-neun — The turtle; topic-marked form of turtle
자신의
jasin-ui — One's own; possessive form of oneself
보잘것없는
bojalgeot-eomneun — Worthless, insignificant, humble, of little value
삶에
salme — In life; locative-marked form of life or living
불만을
bulmaneul — Dissatisfaction, discontent; object-marked form
품고
pumgo — Harboring, holding inside; connective form of 품다
공중에서
gongjung-eseo — In the air, in midair; from or in the sky
즐겁게
jeulgeobge — Joyfully, happily; adverbial form of joyful
새들을
saedeur-eul — Birds; object-marked plural form of bird
부러워하며
bureo-wohhamyeo — Envying, being jealous of; connective form
독수리에게
dokssuri-ege — To the eagle; dative-marked form of eagle
날아다니는
nar-adanineun — Flying around; present modifier form of flying about
법을
beobeul — Method, way, manner; object-marked form
가르쳐
gareuchyeo — Teaching; connective form of 가르치다, to teach
달라고
dallago — Asking to give; quotative form of requesting something
간청했다
gancheong-haetda — Pleaded, begged earnestly; past tense of 간청하다
독수리는
dokssuri-neun — The eagle; topic-marked form of eagle
자연이
jayeon-i — Nature; subject-marked form of nature
날개를
nalgaereul — Wings; object-marked form of wing
주지
juji — Not giving; negative connective form of 주다
않았으니
anasseuneun — Since did not; causal connective of negated past action
시도하는
sidohaneun — Attempting, trying; present modifier of 시도하다
것은
geoseun — The thing; topic-marked nominalizer particle combination
헛된
heotdoen — Vain, futile, useless; modifier form of 헛되다
일이라고
il-iragor — Saying it is a matter; quotative form of 일이다
반박했다
banbak-haetda — Refuted, rebutted, argued against; past tense
하지만
hajiman — However, but; common contrastive conjunction
간청과
gancheong-gwa — Pleading and; conjunctive-marked form of earnest request
보물을
bomureul — Treasure; object-marked form of treasure
약속하며
yakssok-hamyeo — Promising; connective form of 약속하다, to promise
압박하면서
apbak-hamyeonseo — While pressuring, pushing; connective of 압박하다
그것은
geugeoseun — That thing; topic-marked form of that thing
단지
danji — Only, merely, just; adverb limiting scope
하늘을
haneureul — The sky; object-marked form of sky
나는
naneun — Flying; present modifier form of 날다, to fly
기술을
gisureul — Skill, technique; object-marked form of skill
배우는
baeuneun — Learning; present modifier form of 배우다
문제일
munje-il — Being a matter of; nominal predicate modifier form
뿐이라고
ppuniragor — Saying it is only; quotative form of 뿐이다
주장했다
jujang-haetda — Insisted, claimed, argued; past tense of 주장하다
그리하여
geurihayeo — And so, therefore; formal connective conjunction
마침내
machimnae — Finally, at last; adverb indicating eventual outcome
최선을
choeseon-eul — Best effort; object-marked form of one's best
다해
dahae — Doing one's utmost; connective form of 다하다
도와주겠다고
dowajugetdago — Saying will help; quoted promise of assistance
동의하고
dong-uihago — Agreeing and; connective form of 동의하다
거북이를
geobugi-reul — The turtle; object-marked form of turtle
발톱으로
baltob-euro — With claws; instrumental-marked form of claw
집어
jibeo — Picking up; connective form of 집다, to pick up
들었다
deureotda — Lifted, picked up; past tense of 들다
그를
geureul — Him; object-marked third-person male pronoun
데리고
derigo — Taking along; connective form of 데리다
하늘
haneul — Sky, heavens; the open sky above
높이
nopi — High, highly; adverb indicating great height
솟구쳐
sotguchyeo — Soaring up; connective form of 솟구치다
오른
oreun — Having risen; past modifier form of 오르다
놓아
noa — Releasing, letting go; connective form of 놓다
버렸고
beoryeotgo — Dropped completely; past connective of 버리다
불쌍한
bulssanghan — Poor, pitiful, unfortunate; modifier form of 불쌍하다
바위
bawi — Rock, boulder; a large stone or rocky surface
위에
wie — On top of; locative particle meaning above or on
산산조각이
sansanjogagi — Into pieces; subject-marked form of smashed fragments
났다
natda — Broke into, resulted; past tense of 나다
지붕
jibung — Roof; the top covering structure of a building
위의
wi-ui — On top of; possessive locative form of above
새끼
saekki — Young animal, offspring; young of an animal
염소
yeomso — Goat; a common domesticated horned animal
han — One; the number one used before a noun
마리가
mariga — One animal; subject-marked animal counter form
자란
jaran — Grown; past modifier form of 자라다, to grow
풀과
pulgwa — Grass and; conjunctive-marked form of grass
다른
dareun — Other, different; modifier meaning another or else
것들에
geotdeure — To the things; locative-marked plural nominalizer
이끌려
ikkeullyeo — Being attracted, lured; passive connective of 이끌다
위로
wiro — Upward, onto; directional particle meaning toward top
올라갔다
ollagatta — Went up, climbed; past tense of 올라가다
그곳에서
geugot-eseo — From that place, there; locative of that location
풀을
pureul — Grass; object-marked form of grass or plant
뜯어
tteueo — Plucking, grazing; connective form of 뜯다
먹고
meokgo — Eating and; connective form of 먹다, to eat
있던
itdeon — Was in the middle of; past progressive modifier
jung — Middle, midst; while doing, in the middle of
아래를
araereul — Below; object-marked form of underneath or below
지나가는
jinaganeun — Passing by; present modifier of 지나가다
늑대를
neukdaereul — Wolf; object-marked form of wolf
발견하고는
balgyeonhagoneun — Upon discovering; connective form of 발견하다
자신에게
jasin-ege — To oneself; dative form of reflexive pronoun
닿을
dao-eul — Can reach; future modifier of 닿다, to reach
su — Ability, possibility; used with 없다 or 있다
없다며
eobtamyeo — Saying cannot; quotative connective of 없다
비웃었다
biuseotda — Mocked, laughed at scornfully; past tense of 비웃다
늑대는
neukdae-neun — The wolf; topic-marked form of wolf
그저
geujeo — Just, simply, merely; adverb of bare simplicity
위를
wireul — Above, upward; object-marked directional noun
올려다보며
ollyeodabomyeo — Looking up at; connective form of 올려다보다
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다, to speak
jal — Well; adverb meaning well or properly
들린다
deullinda — Is heard; present tense of 들리다, to be heard
젊은
jeolmeun — Young; modifier form of 젊다, to be young
친구여
chinguryeo — Friend; vocative form calling out to a friend
나를
nareul — Me; object-marked first-person singular pronoun
조롱하는
jorong-haneun — Mocking, ridiculing; present modifier of 조롱하다
네가
nega — You; subject-marked informal second-person pronoun
아니라
anira — Not; contrastive form meaning it is not that
seo — Standing; connective form of 서다, to stand
있는
inneun — That is on; present modifier form of 있다
꼬리
kkori — Tail; the tail of an animal
없는
eomneun — Without, lacking; modifier form of 없다
여우
yeou — Fox; a cunning wild animal
한때
hantae — Once, at one time; adverb meaning formerly
덫에
deoje — In a trap; locative-marked form of trap or snare
걸렸다가
geollyeotdaga — Got caught and then; past connective of 걸리다
힘겹게
himgyeopge — With difficulty, strenuously; adverb of laborious effort
빠져나오는
ppajyeonaoneun — Escaping, getting out of; present modifier form
de — In the matter of; nominalizer indicating a situation
성공했지만
seonggong-haetjiman — Succeeded but; past concessive form of 성공하다
꼬리를
kkori-reul — The tail; object-marked form of tail
잃고
ilgo — Losing and; connective form of 잃다, to lose
말았다
maratda — Ended up doing; past tense of regrettable completion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →