Aesop's Fables; a new translation — Page 60
After a while his Captor was glad enough to sell him to a neighbour, who took him home and let his wings grow again.
얼마 후 그를 잡은 자는 기꺼이 그를 이웃에게 팔았고, 그 이웃은 독수리를 집으로 데려가 날개가 다시 자라도록 해주었다.
As soon as he had recovered the use of them, the Eagle flew out and caught a hare, which he brought home and presented to his benefactor.
날개를 다시 쓸 수 있게 되자마자, 독수리는 날아가 토끼 한 마리를 잡아 집으로 가져와 은인에게 선물했다.
A fox observed this, and said to the Eagle, "Don't waste your gifts on him!
여우 한 마리가 이것을 보고 독수리에게 말했다, "당신의 선물을 그 사람에게 낭비하지 마세요!
Go and give them to the man who first caught you; make _him_ your friend, and then perhaps he won't catch you and clip your wings a second time."
처음 당신을 잡은 사람에게 가서 선물을 주세요. 그 사람을 친구로 만드세요, 그러면 아마도 그가 두 번 다시 당신을 잡아 날개를 자르지 않을 것입니다."
THE BLACKSMITH AND HIS DOG
대장장이와 그의 개
A Blacksmith had a little Dog, which used to sleep when his master was at work, but was very wide awake indeed when it was time for meals.
대장장이에게는 작은 개가 한 마리 있었는데, 주인이 일할 때는 잠만 자다가 밥 먹을 시간이 되면 완전히 눈을 떴다.
One day his master pretended to be disgusted at this, and when he had thrown him a bone as usual, he said, "What on earth is the good of a lazy cur like you?
어느 날 주인은 이것에 역겨운 척하며, 평소처럼 개에게 뼈다귀를 던져주고 말했다, "도대체 너같이 게으른 잡종은 무슨 쓸모가 있느냐?
When I am hammering away at my anvil, you just curl up and go to sleep: but no sooner do I stop for a mouthful of food than you wake up and wag your tail to be fed."
내가 모루를 두들기고 있을 때 너는 그냥 웅크리고 잠을 자는데, 내가 한 입 먹으려고 멈추기가 무섭게 깨어나서 먹을 것을 달라고 꼬리를 흔들어 대는구나."
Those who will not work deserve to starve.
일하려 하지 않는 자는 굶어 마땅하다.
THE STAG AT THE POOL
연못가의 수사슴
A thirsty Stag went down to a pool to drink.
목마른 수사슴 한 마리가 물을 마시러 연못으로 내려갔다.
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; a certain amount of time or money
- 후
- hu — After; later; following a point in time
- 그를
- geureul — Him; accusative form of the pronoun he
- 잡은
- jabeun — Caught; past modifier form of to catch
- 자는
- janeun — Sleeping; present modifier form of to sleep
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly; gladly; with a ready attitude
- 이웃에게
- iusege — To the neighbor; dative form of neighbor
- 팔았고
- paratgo — Sold and; past tense of sell with conjunction
- 그
- geu — He; that; a third-person or demonstrative pronoun
- 이웃은
- iuseun — The neighbor; topic marker attached to neighbor
- 독수리를
- doksurireul — The eagle; accusative form of eagle
- 집으로
- jibeuro — To the house; directional form of home
- 데려가
- deryeoga — Take someone along; bring a person or animal
- 날개가
- nalgaega — Wings; subject marker attached to wing
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 자라도록
- jaradorok — So that it grows; purpose form of to grow
- 해주었다
- haejueotda — Did for someone; provided a favor or service
- 날개를
- nalgaereul — Wings; accusative form of the word wing
- 쓸
- sseul — To use; future modifier form of to use
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있게
- itge — So as to be able; adverbial form of to exist
- 되자마자
- doejamaja — As soon as it became; immediately upon becoming
- 독수리는
- doksulineun — The eagle; topic marker attached to eagle
- 날아가
- naraGA — Flew away; departed by flying through the air
- 토끼
- tokki — Rabbit; a small furry hopping animal
- 한
- han — One; a single; the number one as modifier
- 마리를
- marireul — One animal; counter for animals with accusative marker
- 잡아
- jaba — Caught; connective form of to catch or grab
- 가져와
- gajyeowa — Brought; brought something here from elsewhere
- 은인에게
- euninage — To the benefactor; dative form of benefactor
- 선물했다
- seonmulhaetda — Gave as a gift; presented something to someone
- 여우
- yeou — Fox; a cunning wild canine animal
- 마리가
- mariga — One animal; counter for animals with subject marker
- 이것을
- igeoseul — This; accusative form of this thing
- 보고
- bogo — Seeing and; connective form of to see
- 독수리에게
- doksuriege — To the eagle; dative form of eagle
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; past tense of to speak
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of the formal pronoun you
- 선물을
- seonmureul — Gift; accusative form of the word gift
- 사람에게
- saramege — To a person; dative form of person
- 낭비하지
- nangbihaji — Do not waste; negative connective form of to waste
- 마세요
- maseyo — Please don't; polite negative imperative ending
- 처음
- cheoeum — First; the beginning; the very start
- 당신을
- dangsineul — You; accusative form of the formal pronoun you
- 가서
- gaseo — Going and; connective form of to go
- 주세요
- juseyo — Please give; polite imperative form of to give
- 사람을
- sarameul — A person; accusative form of the word person
- 친구로
- chinguro — As a friend; directional or role form of friend
- 만드세요
- mandeuseyo — Please make; polite imperative form of to make
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; in that case
- 아마도
- amado — Perhaps; probably; maybe
- 그가
- geuga — He; subject marker attached to third-person pronoun
- 두
- du — Two; the number two used as a modifier
- 번
- beon — Time; occurrence; counter for number of times
- 자르지
- jareuji — Cut; negative connective form of to cut
- 않을
- aneul — Will not; future modifier form of negation
- 것입니다
- geosimnida — It is; formal declarative ending for a fact
- 대장장이와
- daejangjangiwa — Blacksmith and; conjunctive form of blacksmith
- 그의
- geuui — His; possessive form of the pronoun he
- 개
- gae — Dog; a common domesticated canine animal
- 대장장이에게는
- daejangjangiegeNeun — To the blacksmith; dative-topic form of blacksmith
- 작은
- jageun — Small; little; modifier form of to be small
- 있었는데
- isseonnneunde — Had; there was, but; past tense with contrast
- 주인이
- juini — The owner; subject marker attached to owner
- 일할
- irhal — To work; future modifier form of to work
- 때는
- ttaeneun — When; at the time of; topic marker on time
- 잠만
- jamman — Only sleeping; sleep exclusively with limiting particle
- 자다가
- jadaga — While sleeping; connective of interrupted sleep
- 밥
- bap — Rice; cooked rice; a meal
- 먹을
- meogeul — To eat; future modifier form of to eat
- 시간이
- sigani — Time; subject marker attached to the word time
- 되면
- doemyeon — When it becomes; conditional form of to become
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; fully; without exception
- 눈을
- nuneul — Eyes; accusative form of the word eye
- 떴다
- tteotda — Opened eyes; past tense of to open one's eyes
- 어느
- eoneu — One; a certain; some unspecified item or time
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 주인은
- juineun — The owner; topic marker attached to owner
- 이것에
- igeose — About this; locative form of this thing
- 역겨운
- yeokgyeoun — Disgusted; feeling repulsion or strong displeasure
- 척하며
- cheokahamyeo — Pretending; acting as if while doing something
- 평소처럼
- pyeongSOcheoreom — As usual; like normal; in the usual manner
- 개에게
- gaeege — To the dog; dative form of the word dog
- 뼈다귀를
- ppyeodagwireul — A bone; accusative form of bone given to a dog
- 던져주고
- deonjyeojugo — Threw to; tossed something to someone and then
- 도대체
- dodaeche — On earth; in the world; used for emphasis in questions
- 너같이
- neogachi — Like you; in the same way as you
- 게으른
- geeureun — Lazy; idle; modifier form of to be lazy
- 잡종은
- jabjongeun — The mongrel; mixed breed with topic marker
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of
- 쓸모가
- sseulmoga — Usefulness; subject marker attached to usefulness
- 있느냐
- inneunya — Is there; informal question form of to exist
- 내가
- naega — I; subject marker attached to first-person pronoun
- 모루를
- morureul — The anvil; accusative form of anvil
- 두들기고
- dudeulgigo — Pounding and; connective form of to pound or beat
- 있을
- isseul — Will be; future modifier form of to exist
- 때
- ttae — Time; when; a point or period in time
- 너는
- neoneun — You; topic marker attached to informal second person
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without any particular reason
- 웅크리고
- ungkeurigo — Curling up and; connective form of to curl up
- 잠을
- jameul — Sleep; accusative form of the word sleep
- 자는데
- janeunde — Sleeping but; connective contrast form of to sleep
- 입
- ip — Mouth; the opening of the face for eating
- 먹으려고
- meogeuryeogo — In order to eat; intentional form of to eat
- 멈추기가
- meomchugiga — Stopping; subject marker on the act of stopping
- 무섭게
- museopge — Frighteningly; barely; as soon as something happens
- 깨어나서
- kkaeeonaseo — Waking up and; connective form of to wake up
- 것을
- geoseul — Thing; accusative form of the nominalizer thing
- 달라고
- dallago — Saying give me; reported request to give something
- 꼬리를
- kkorireul — Tail; accusative form of the word tail
- 흔들어
- heundeureo — Wagging; connective form of to shake or wag
- 대는구나
- daeneunguna — Keeps on doing; exclamatory form of continuous action
- 일하려
- ilharyeo — Intending to work; purposive form of to work
- 하지
- haji — Not do; negative connective form of to do
- 않는
- anneun — Does not; present modifier form of negation
- 굶어
- gureomeo — Starving; connective form of to starve or go hungry
- 마땅하다
- mattangHada — Deserves; is appropriate; it is only right
- 연못가의
- yeonmotgaui — Of the pond's edge; possessive form of pondside
- 수사슴
- susaseum — Stag; a male deer with antlers
- 목마른
- mongmareun — Thirsty; modifier form of to be thirsty
- 물을
- mureul — Water; accusative form of the word water
- 마시러
- masireo — To drink; purposive directional form of to drink
- 연못으로
- yeonmoseuro — To the pond; directional form of pond
- 내려갔다
- naeryeogatda — Went down; descended to a lower place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →