Aesop's Fables; a new translation — Page 61
As he bent over the surface he saw his own reflection in the water, and was struck with admiration for his fine spreading antlers, but at the same time he felt nothing but disgust for the weakness and slenderness of his legs.
그가 수면 위로 몸을 굽혔을 때 물속에서 자신의 모습을 보았고, 넓게 퍼진 멋진 뿔에 감탄했지만, 동시에 자신의 다리가 가늘고 약한 것에 대해서는 혐오감만 느꼈습니다.
While he stood there looking at himself, he was seen and attacked by a Lion; but in the chase which ensued, he soon drew away from his pursuer, and kept his lead as long as the ground over which he ran was open and free of trees.
그가 그곳에 서서 자신의 모습을 바라보고 있을 때, 사자에게 발견되어 공격을 받았습니다. 그러나 이어진 추격전에서 그는 곧 추격자를 따돌렸고, 달리는 땅이 탁 트이고 나무가 없는 동안에는 앞서 나갈 수 있었습니다.
But coming presently to a wood, he was caught by his antlers in the branches, and fell a victim to the teeth and claws of his enemy.
그러나 곧 숲에 이르렀을 때, 그의 뿔이 나뭇가지에 걸리고 말았고, 결국 적의 이빨과 발톱에 희생되고 말았습니다.
"Woe is me!" he cried with his last breath; "I despised my legs, which might have saved my life: but I gloried in my horns, and they have proved my ruin."
"아, 슬프도다!" 그는 마지막 숨을 내쉬며 외쳤습니다. "내 목숨을 구할 수도 있었던 다리를 경멸했건만, 뿔을 자랑스러워했더니 그것이 나의 파멸을 불러왔구나."
What is worth most is often valued least.
가장 가치 있는 것이 종종 가장 홀대받는다.
THE DOG AND THE SHADOW
개와 그림자
A Dog was crossing a plank bridge over a stream with a piece of meat in his mouth, when he happened to see his own reflection in the water.
한 개가 입에 고기 한 덩어리를 물고 개울 위의 널빤지 다리를 건너고 있을 때, 우연히 물속에서 자신의 모습을 보게 되었습니다.
He thought it was another dog with a piece of meat twice as big; so he let go his own, and flew at the other dog to get the larger piece.
그는 그것이 자신보다 두 배나 큰 고기를 가진 다른 개라고 생각했습니다. 그래서 자신의 고기를 놓아버리고, 더 큰 고기를 빼앗으려고 그 다른 개에게 달려들었습니다.
But, of course, all that happened was that he got neither; for one was only a shadow, and the other was carried away by the current.
하지만 물론, 결국 그는 아무것도 얻지 못했습니다. 하나는 그림자에 불과했고, 다른 하나는 물살에 떠내려가 버렸기 때문입니다.
Vocabulary
- 그가
- geuga — He (subject marker attached to 그)
- 수면
- sumyeon — Water surface; the top layer of water
- 위로
- wiro — Upward; toward a higher position
- 몸을
- omeul — Body (object form of 몸)
- 굽혔을
- guphyeosseul — When (one) had bent or bowed down
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 물속에서
- mulsogeso — Inside the water; from within the water
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 모습을
- moseubeul — Appearance; figure; one's own reflection
- 보았고
- boatgo — Saw and (continued); past tense of 보다
- 넓게
- neolge — Widely; broadly; in a wide manner
- 퍼진
- peojin — Spread out; having spread or expanded
- 멋진
- meotjin — Splendid; magnificent; impressive-looking
- 뿔에
- ppure — On/to the horns (object with location marker)
- 감탄했지만
- gamtanhaetjiman — Was amazed but; admired yet contrasted
- 동시에
- dongsie — At the same time; simultaneously
- 다리가
- dariga — Legs (subject form); the legs of a body
- 가늘고
- ganeulgo — Thin and; slender and (continuing clause)
- 약한
- yakhan — Weak; feeble; lacking in strength
- 것에
- geose — To/about the thing; regarding the fact
- 대해서는
- daehaeseuneun — Regarding; concerning; as for (a topic)
- 혐오감만
- hyeomogamman — Only disgust; nothing but a feeling of loathing
- 느꼈습니다
- neukkveosseumnida — Felt; experienced an emotion (formal past)
- 그곳에
- geugose — At that place; there; in that location
- 서서
- seoseo — Standing; while standing in place
- 바라보고
- barabogo — Looking at; gazing at and (continuing)
- 있을
- isseul — While being; existing (future/relative clause)
- 사자에게
- sajaegehge — By/to the lion; dative form of 사자
- 발견되어
- balgyeondoeeo — Being discovered; having been found
- 공격을
- gonggyeogeul — Attack (object form); an assault or strike
- 받았습니다
- badassseumnida — Received; was subjected to (formal past)
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless (conjunction)
- 이어진
- ieojin — Continued; ensuing; that followed afterward
- 추격전에서
- chugveokjeone seo — In the chase; during the pursuit scene
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to the male subject
- 곧
- got — Soon; shortly; immediately after
- 추격자를
- chugveokjareul — The pursuer (object form); one who chases
- 따돌렸고
- ttadollyeotgo — Shook off; outran and (continuing clause)
- 달리는
- dalleuneun — Running; while running (present participle)
- 땅이
- ttangi — The ground (subject form); the open terrain
- 탁
- tak — Wide open; suddenly clear (mimetic word)
- 트이고
- teuigo — Opens up and; becomes clear and unobstructed
- 나무가
- namuga — Trees (subject form); referring to trees present
- 없는
- eomneun — Without; having none; absent (modifier form)
- 동안에는
- donganeneun — During; while; for the duration of
- 앞서
- apseo — Ahead; in front; going before others
- 나갈
- nagal — To go out; to move ahead (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility (used with 있다/없다)
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was able to; existed (formal polite past)
- 숲에
- supe — Into/in the forest; the woods location marker
- 이르렀을
- ireuryeosseul — When (one) reached; upon arriving at
- 그의
- geuui — His; belonging to him (possessive form)
- 뿔이
- ppuri — The horns (subject form); antlers as subject
- 나뭇가지에
- namutgajie — On a tree branch; caught on branches
- 걸리고
- geolligo — Got caught and; became entangled and
- 말았고
- maratgo — Ended up (doing); unfortunately resulted in
- 결국
- gyeolguk — In the end; ultimately; finally after all
- 적의
- jeogui — Enemy's; belonging to the foe or opponent
- 이빨과
- ibbalggwa — Teeth and; fangs and (with conjunction)
- 발톱에
- baltobe — By/in the claws; claws as the instrument
- 희생되고
- huisaengdoego — Became a victim and; was sacrificed and
- 말았습니다
- marassseumnida — Ended up; unfortunately came to (formal past)
- 아
- a — Ah; oh (exclamation of emotion or sorrow)
- 마지막
- majimak — Last; final; the very end of something
- 숨을
- sumeul — Breath (object form); one's last breath
- 내쉬며
- naeshimyeo — While exhaling; breathing out as one speaks
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Cried out; exclaimed aloud (formal past tense)
- 내
- nae — My; mine (first-person possessive pronoun)
- 목숨을
- moksumeul — Life (object form); one's precious life
- 구할
- guhal — To save; to rescue (future modifier form)
- 수도
- sudo — Even the ability to; even the possibility
- 있었던
- isseotdeon — That was possible; which used to exist
- 다리를
- darireul — Legs (object form); the legs as object
- 경멸했건만
- gyeongmyeolhaetgeonman — Although I despised; even though I scorned
- 뿔을
- ppureul — Horns (object form); antlers as direct object
- 자랑스러워했더니
- jarangseureowohaetdeoni — Because I was proud of; having boasted about
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject form); that very thing
- 나의
- naui — My; of mine (possessive first-person form)
- 파멸을
- pamyeoreul — Ruin; destruction; downfall (object form)
- 불러왔구나
- bulleowatguna — Has brought about; caused to come (realization)
- 가장
- gajang — Most; the most (superlative adverb)
- 가치
- gachi — Value; worth; importance of something
- 있는
- inneun — That has; existing; present (modifier form)
- 종종
- jongjong — Often; frequently; from time to time
- 홀대받는다
- holdaebannneunda — Is mistreated; receives neglect or disrespect
- 개와
- gaewa — Dog and; the dog along with something else
- 그림자
- geurimja — Shadow; reflection; a dark silhouette cast
- 한
- han — One; a single (numeral/article modifier)
- 개가
- gaega — A dog (subject form); dog as the subject
- 입에
- ibe — In the mouth; held within the mouth
- 고기
- gogi — Meat; flesh; a piece of food meat
- 덩어리를
- deongeoirireul — A chunk/lump (object form); a large piece
- 물고
- mulgo — Holding in mouth and; biting and carrying
- 개울
- gaeul — Stream; small creek; a shallow waterway
- 위의
- wiui — Above; over; on top of (possessive modifier)
- 널빤지
- neolppan ji — Plank; a flat wooden board used as bridge
- 건너고
- geonneogo — Crossing and; going across and (continuing)
- 우연히
- uyeonhi — By chance; accidentally; coincidentally
- 보게
- boge — Came to see; happened to notice (causative)
- 되었습니다
- Became; came to be (formal polite past)
- 자신보다
- jasinboda — Than oneself; compared to itself
- 두
- du — Two; a quantity of two (numeral)
- 배나
- baena — As much as twice; double the amount
- 큰
- keun — Big; large; great (modifier adjective)
- 고기를
- gogireul — Meat (object form); the piece of meat
- 가진
- gajin — Having; possessing; that holds (modifier)
- 다른
- dareun — Another; different; other (modifier adjective)
- 개라고
- gaerago — Thinking it was a dog; quoting as a dog
- 생각했습니다
- saenggakhaesseumnida — Thought; believed; considered (formal past)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result (conjunction)
- 놓아버리고
- noabeorigo — Letting go and; dropping and (continuing)
- 더
- deo — More; additionally; to a greater degree
- 빼앗으려고
- ppaeaseulryeogo — In order to snatch; intending to steal
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner/pronoun)
- 개에게
- gaeege — At/to the dog (dative); toward that dog
- 달려들었습니다
- dallyeodeureo sseumnida — Lunged at; rushed toward aggressively (formal)
- 하지만
- hajiman — But; however; yet (common conjunction)
- 물론
- mullon — Of course; naturally; needless to say
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 얻지
- eotji — Obtaining (negative base); failed to gain
- 못했습니다
- mothaesseumnida — Could not; was unable to (formal past negative)
- 하나는
- hananeun — One of them (topic); the one thing was
- 그림자에
- geurimjae — To/in the shadow; was merely a shadow
- 불과했고
- bulgwahaetgo — Was merely; was nothing more than and
- 물살에
- mulsare — By the current; carried away by water flow
- 떠내려가
- tteonaeryeoga — Drifted away; floated downstream and gone
- 버렸기
- beoryeotgi — Ended up being lost; completely gone away
- 때문입니다
- ttaemun imnida — It is because; the reason is (formal ending)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →