Aesop's Fables; a new translation — Page 72
THE VIPER AND THE FILE
독사와 줄칼
A Viper entered a carpenter's shop, and went from one to another of the tools, begging for something to eat.
독사 한 마리가 목수의 가게에 들어가, 먹을 것을 구걸하며 이 연장 저 연장을 찾아다녔다.
Among the rest, he addressed himself to the File, and asked for the favour of a meal.
그 중에서도 그는 줄칼에게 다가가 한 끼 식사를 부탁하였다.
The File replied in a tone of pitying contempt, "What a simpleton you must be if you imagine you will get anything from me, who invariably take from every one and never give anything in return."
줄칼은 경멸 섞인 동정의 어조로 대답하였다. "나는 언제나 모든 것에서 빼앗기만 하고 아무것도 돌려주지 않는데, 내게서 무언가를 얻을 수 있다고 생각하다니 당신은 참으로 바보군요."
The covetous are poor givers.
탐욕스러운 자는 베풀 줄 모른다.
THE CAT AND THE COCK
고양이와 수탉
A Cat pounced on a Cock, and cast about for some good excuse for making a meal off him, for Cats don't as a rule eat Cocks, and she knew she ought not to.
고양이 한 마리가 수탉에게 달려들어, 그를 잡아먹을 그럴듯한 핑계를 찾으려 했다. 왜냐하면 고양이는 보통 수탉을 먹지 않으며, 그녀도 그래서는 안 된다는 것을 알고 있었기 때문이다.
At last she said, "You make a great nuisance of yourself at night by crowing and keeping people awake: so I am going to make an end of you."
마침내 그녀가 말했다. "너는 밤에 울어대며 사람들을 잠 못 들게 하는 큰 골칫거리야. 그러니 내가 너를 없애버리겠어."
But the Cock defended himself by saying that he crowed in order that men might wake up and set about the day's work in good time, and that they really couldn't very well do without him.
그러나 수탉은 자신을 변호하며, 사람들이 제때 일어나 하루 일과를 시작할 수 있도록 울었던 것이며, 사람들은 사실 자신 없이는 살기 어렵다고 말했다.
"That may be," said the Cat, "but whether they can or not, I'm not going without my dinner"; and she killed and ate him.
"그럴 수도 있지," 고양이가 말했다. "하지만 그들이 할 수 있든 없든, 나는 저녁을 굶을 수 없어." 그리고 그녀는 수탉을 죽여 잡아먹었다.
The want of a good excuse never kept a villain from crime.
그럴듯한 핑계가 없다고 해서 악당이 범죄를 멈추는 법은 없다.
THE HARE AND THE TORTOISE
토끼와 거북이
A Hare was one day making fun of a Tortoise for being so slow upon his feet.
어느 날 토끼 한 마리가 거북이의 느린 걸음을 놀려댔다.
Vocabulary
- 독사와
- doksa-wa — Viper/poisonous snake with connective particle 'and'
- 줄칼
- julkal — A file; a tool used for smoothing or shaping
- 독사
- doksa — Venomous snake; viper
- 한
- han — One; a single (counter prefix)
- 마리가
- mari-ga — Counter for animals, with subject particle
- 목수의
- moksu-ui — Carpenter's; belonging to a carpenter
- 가게에
- gage-e — In/into the shop or store
- 들어가
- deureoga — Entered; went inside a place
- 먹을
- meogeul — Something to eat; food (modifier form)
- 것을
- geoseul — Thing; object (object particle attached)
- 구걸하며
- gugeolhamyeo — While begging; asking desperately for something
- 이
- i — This (demonstrative pronoun/adjective)
- 연장
- yeonjang — Tool; implement used for work
- 저
- jeo — That (distal demonstrative); over there
- 연장을
- yeonjang-eul — Tool with object particle attached
- 찾아다녔다
- chajadanyeotda — Went around searching; roamed looking for something
- 그
- geu — He; that (pronoun/demonstrative)
- 중에서도
- jungeseo-do — Even among; especially within a group
- 줄칼에게
- julkal-ege — To the file; dative particle attached to file
- 다가가
- dagaga — Approached; moved closer to something
- 끼
- kki — Meal; mealtime (informal counter for meals)
- 식사를
- siksa-reul — Meal with object particle; dining
- 부탁하였다
- butakha-yeotda — Requested; asked a favor of someone
- 경멸
- gyeongmyeol — Contempt; scorn; strong disrespect toward someone
- 섞인
- seokkín — Mixed; blended together with something
- 동정의
- dongjeong-ui — Of pity; compassion's (possessive particle attached)
- 어조로
- eojo-ro — In a tone; with a manner of speaking
- 대답하였다
- daedaphaYeotda — Replied; gave an answer to someone
- 언제나
- eonjena — Always; at all times without exception
- 모든
- modeun — All; every; entire amount or number
- 빼앗기만
- ppaeatgiman — Only being taken from; only losing things
- 하고
- hago — And; doing and (connective verb form)
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 돌려주지
- dollyeojuji — Not giving back; not returning something to someone
- 않는데
- anneunde — Does not; negative form with contrast implication
- 내게서
- naegeso — From me; away from myself
- 무언가를
- mueonga-reul — Something (object particle); some unspecified thing
- 얻을
- eodeul — To obtain; to get something (modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다)
- 생각하다니
- saenggakhada-ni — To think that; expressing surprise at a thought
- 당신은
- dangsin-eun — You (formal); topic marker attached
- 참으로
- chameuro — Truly; indeed; really (adverb of emphasis)
- 바보군요
- babo-gunyo — What a fool you are; exclamation of foolishness
- 탐욕스러운
- tamyokseureoun — Greedy; excessively desirous of wealth or gain
- 자는
- ja-neun — Person (topic marker); one who does something
- 베풀
- bepul — To give generously; to bestow kindness on others
- 줄
- jul — Way; means; ability to do something
- 모른다
- moreunda — Does not know; is unaware of something
- 고양이와
- goyangi-wa — Cat with connective particle 'and'
- 수탉
- sutak — Rooster; male chicken
- 고양이
- goyangi — Cat; domestic feline animal
- 수탉에게
- sutak-ege — To the rooster; dative particle attached
- 달려들어
- dallyeodeureo — Rushed at; lunged toward aggressively
- 잡아먹을
- jabameogeul — To catch and eat; to devour (modifier form)
- 그럴듯한
- geureoldeuthan — Plausible; seemingly convincing; reasonable-sounding
- 핑계를
- pinggye-reul — Excuse; pretext (object particle attached)
- 찾으려
- chajeuryeo — Trying to find; seeking (intentional verb form)
- 했다
- haetda — Did; past tense of to do
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being (formal conjunction)
- 보통
- botong — Usually; normally; in general circumstances
- 먹지
- meokji — Does not eat; negative form of to eat
- 않으며
- aneumyeo — Does not; negative connective form
- 그녀도
- geunyeo-do — She also; her too (topic with 'also' particle)
- 그래서는
- geuraeseo-neun — By doing so; acting that way (contrasting form)
- 안
- an — Not; negative adverb before verb
- 알고
- algo — Knowing; aware of (connective verb form)
- 때문이다
- ttaemun-ida — It is because; expressing reason or cause
- 마침내
- machimne — Finally; at last; after a long time
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject particle attached); female pronoun
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; past tense of to speak
- 너는
- neo-neun — You (informal topic marker); casual second person
- 밤에
- bam-e — At night; during the nighttime
- 울어대며
- ureodaemyeo — While crying out repeatedly; crowing noisily
- 사람들을
- saramdeul-eul — People (object particle); humans as direct object
- 잠
- jam — Sleep; slumber; rest during night
- 못
- mot — Cannot; inability (negative adverb)
- 들게
- deulge — So that one falls asleep (causative form)
- 큰
- keun — Big; large; great in size or degree
- 골칫거리야
- golchitgeori-ya — You are a nuisance; a troublesome problem
- 그러니
- geureoni — Therefore; so; consequently (connective conjunction)
- 없애버리겠어
- eopsaebeorigeseo — I will get rid of you; eliminate completely
- 그러나
- geureona — However; but; on the other hand (conjunction)
- 자신을
- jasin-eul — Himself/herself (object particle); reflexive pronoun
- 변호하며
- byeonhohamyeo — While defending oneself; arguing in self-defense
- 제때
- jette — On time; at the right moment
- 일어나
- ireona — Wake up; rise from sleep
- 하루
- haru — One day; a single day
- 일과를
- ilgwa-reul — Daily routine; daily schedule (object particle)
- 시작할
- sijakhal — To start; begin (modifier future form)
- 있도록
- itdorok — So that one can; in order to be able
- 사실
- sasil — In fact; actually; truth or reality
- 자신
- jasin — Oneself; self; reflexive reference
- 없이는
- eopsineun — Without; in the absence of something
- 살기
- salgi — Living; to live (nominalized verb form)
- 어렵다고
- eoryeopda-go — Saying it is difficult; quoting hardship
- 그럴
- geureol — Such; like that (modifier form of 그러다)
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless (common conjunction)
- 그들이
- gedeul-i — They (subject particle); third person plural
- 저녁을
- jeonyeok-eul — Dinner; evening meal (object particle attached)
- 굶을
- gulmeul — To starve; skip a meal (modifier form)
- 없어
- eopseo — There isn't; cannot; informal negative existence
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; then (additive conjunction)
- 죽여
- jugyeo — Killed; took the life of (verb stem)
- 잡아먹었다
- jabameok-eotda — Caught and ate; devoured completely
- 핑계가
- pinggye-ga — Excuse (subject particle); pretext as subject
- 해서
- haeseo — Because of doing; just because (causal form)
- 악당이
- akdang-i — Villain; evildoer (subject particle attached)
- 범죄를
- beomjoe-reul — Crime (object particle); criminal act as object
- 멈추는
- meomchuneun — Stops; ceases (present modifier form)
- 법은
- beop-eun — Law; rule; way of doing (topic marker)
- 없다
- eopda — Does not exist; there is none
- 토끼와
- tokki-wa — Rabbit with connective particle 'and'
- 거북이
- geobuki — Turtle; tortoise; slow-moving reptile
- 어느
- eoneu — A certain; some; one particular (adjective)
- 날
- nal — Day; a specific day in time
- 토끼
- tokki — Rabbit; hare
- 느린
- neurin — Slow; not fast (modifier adjective form)
- 걸음을
- georeum-eul — Pace; walking steps (object particle attached)
- 놀려댔다
- nollyeodaetda — Teased repeatedly; kept mocking someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →