← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 73

English → Korean Full Text Level 3/10

Wait a bit," said the Tortoise; "I'll run a race with you, and I'll wager that I win."

"잠깐만요," 거북이가 말했다. "당신과 경주를 하겠어요, 그리고 내가 이길 거라고 장담해요."

"Oh, well," replied the Hare, who was much amused at the idea, "let's try and see"; and it was soon agreed that the fox should set a course for them, and be the judge.

"오, 그래요," 그 생각이 몹시 재미있었던 토끼가 대답했다. "한번 해보죠"; 그리고 곧 여우가 그들을 위해 코스를 정하고 심판이 되기로 합의되었다.

When the time came both started off together, but the Hare was soon so far ahead that he thought he might as well have a rest: so down he lay and fell fast asleep.

때가 되자 둘 다 함께 출발했지만, 토끼는 곧 너무 앞서 나가서 쉬어도 되겠다고 생각했다. 그래서 그는 누워 깊이 잠들어 버렸다.

Meanwhile the Tortoise kept plodding on, and in time reached the goal.

그 사이 거북이는 계속 묵묵히 걸어 나아가 마침내 결승점에 도달했다.

At last the Hare woke up with a start, and dashed on at his fastest, but only to find that the Tortoise had already won the race.

마침내 토끼는 깜짝 놀라 잠에서 깨어 전속력으로 달려갔지만, 거북이가 이미 경주에서 이긴 것을 알게 될 뿐이었다.

Slow and steady wins the race.

느리고 꾸준한 것이 경주에서 이긴다.

THE SOLDIER AND HIS HORSE

병사와 그의 말

A Soldier gave his Horse a plentiful supply of oats in time of war, and tended him with the utmost care, for he wished him to be strong to endure the hardships of the field, and swift to bear his master, when need arose, out of the reach of danger.

한 병사가 전쟁 중에 자신의 말에게 귀리를 풍족하게 주고 정성껏 돌보았는데, 이는 말이 전장의 고난을 견딜 만큼 강하고, 필요할 때 주인을 위험에서 벗어나게 할 만큼 빠르기를 바랐기 때문이다.

But when the war was over he employed him on all sorts of drudgery, bestowing but little attention upon him, and giving him, moreover, nothing but chaff to eat.

그러나 전쟁이 끝나자 그는 말을 온갖 잡일에 부려먹으며 거의 돌보지 않았고, 게다가 먹이로는 겨만 주었다.

The time came when war broke out again, and the Soldier saddled and bridled his Horse, and, having put on his heavy coat of mail, mounted him to ride off and take the field.

다시 전쟁이 발발하는 때가 왔고, 병사는 말에 안장을 얹고 굴레를 씌운 뒤, 무거운 갑옷을 걸치고 말에 올라타 전장으로 떠나려 했다.

Vocabulary

잠깐만요
jamkkanmanyo — Please wait a moment; excuse me briefly.
거북이가
geobugiga — Turtle (subject marker attached); the turtle.
말했다
malhaetda — Said; spoke; expressed in words.
당신과
dangsingwa — With you; together with you.
경주를
gyeongjureul — Race (object marker); a competitive running contest.
하겠어요
hagesseoyo — I will do; expressing intent to do something.
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two statements.
내가
naega — I (subject marker); I as the subject.
이길
igil — To win; future modifier form of 'to win'.
장담해요
jangdamhaeyo — I guarantee; I am confident and assert firmly.
o — Oh; exclamation expressing surprise or realization.
그래요
geuraeyo — Is that so; really; agreeing or acknowledging something.
geu — That; a demonstrative adjective referring to something.
생각이
saenggagi — Thought or idea (subject marker attached).
몹시
mopsi — Very; extremely; to a great degree.
재미있었던
jaemiisseotdeon — Was interesting or fun; past descriptive modifier form.
토끼가
tokkiga — Rabbit (subject marker); the rabbit as subject.
대답했다
daedaphaetda — Answered; replied to a question or statement.
한번
hanbeon — Once; one time; let's give it a try.
해보죠
haebojyo — Let's try doing it; suggesting an attempt together.
got — Soon; shortly; in a little while.
여우가
yeouга — Fox (subject marker); the fox as subject.
그들을
geudeureul — Them (object marker); referring to those people.
위해
wihae — For the sake of; on behalf of someone.
코스를
koseureul — Course (object marker); a route or track for racing.
정하고
jeonghago — Set and; decided upon and continued to next action.
심판이
simpani — Referee or judge (subject marker); one who judges.
되기로
doegiro — Decided to become; agreed to take on a role.
합의되었다
habuidoeeotda — Was agreed upon; reached mutual agreement.
때가
ttaega — Time (subject marker); when the moment arrived.
되자
doeja — When it became; as soon as the time came.
dul — Two; both; the number two.
da — All; both; entirely; completely.
함께
hamkke — Together; jointly; at the same time.
출발했지만
chulbalhaetjiman — Departed but; set off however with contrasting result.
토끼는
tokkineun — The rabbit (topic marker); regarding the rabbit.
너무
neomu — Too; excessively; more than necessary.
앞서
apsseo — Ahead; in front; having gone far ahead.
나가서
nagaseo — Went out and; moved forward and therefore.
쉬어도
swieodo — Even if resting; it would be fine to rest.
생각했다
saenggakhaetda — Thought; considered; had a thought about something.
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result of that.
그는
geuneun — He (topic marker); referring to him as topic.
누워
nuwo — Lying down; having reclined on a surface.
깊이
gipi — Deeply; profoundly; to a deep extent.
잠들어
jamdeulleo — Fell asleep; entered a state of sleep.
버렸다
beoryeotda — Ended up doing; completed an undesirable action fully.
사이
sai — Meanwhile; in between; during that time.
거북이는
geobugineun — The turtle (topic marker); regarding the turtle.
계속
gyesok — Continuously; kept on; without stopping.
묵묵히
mukmuki — Silently and steadily; without complaint or words.
걸어
georeo — Walking; on foot; in the act of walking.
나아가
naaga — Moving forward; advancing; progressing ahead.
마침내
machimnae — Finally; at last; after a long time.
결승점에
gyeolseungjeome — At the finish line; the final point of a race.
도달했다
dodalhaetda — Arrived at; reached a destination or goal.
깜짝
kkamjjak — Startled; suddenly surprised; with a sudden shock.
놀라
nolla — Being surprised; startled; having a shock.
잠에서
jameseo — From sleep; waking out of a sleeping state.
깨어
kkaeo — Woke up; awakened from sleep.
전속력으로
jeonsongnnyeogeuro — At full speed; as fast as possible.
달려갔지만
dallyeogatjiman — Ran toward but; sprinted however with contrasting outcome.
이미
imi — Already; by now; prior to this point.
경주에서
gyeongjueseo — In the race; at the location of the race.
이긴
igin — Won; having won; past modifier form of to win.
것을
geoseul — The fact that; thing (object marker attached).
알게
alge — Come to know; realize; become aware of something.
doel — Will become; future modifier form of to become.
뿐이었다
ppunieotda — Was only; there was nothing more than that.
느리고
neurigo — Slow and; being slow and continuing to next clause.
꾸준한
kkujunhan — Steady; consistent; persistent without giving up.
것이
geosi — The thing that; the fact (subject marker attached).
이긴다
iginda — Wins; is victorious; present declarative form.
병사와
byeongsawa — Soldier and; a soldier together with something else.
그의
geuui — His; belonging to him; possessive form.
mal — Horse; a large domesticated riding animal.
han — A; one; an article-like modifier meaning one.
병사가
byeongsaga — Soldier (subject marker); a military soldier as subject.
전쟁
jeonjaeng — War; armed conflict between nations or groups.
중에
junge — During; in the middle of; amid a situation.
자신의
jasinui — His own; one's own; belonging to oneself.
말에게
maege — To the horse; giving or directing something to horse.
귀리를
gwirireul — Oats (object marker); a grain fed to horses.
풍족하게
pungjokage — Abundantly; plentifully; in a generous sufficient amount.
주고
jugo — Gave and; provided and then continued next action.
정성껏
jeongseongkkeot — With great care and devotion; wholeheartedly.
돌보았는데
dolboannneunde — Took care of but; looked after and then however.
전장의
jeonjangui — Of the battlefield; belonging to the field of war.
고난을
gonanеul — Hardship (object marker); suffering and difficulties endured.
견딜
gyeondil — To endure; to bear; future modifier form.
만큼
mankeum — As much as; to the extent of; enough to.
강하고
ganghago — Strong and; being strong and also something else.
필요할
piryohal — When needed; future modifier of to be necessary.
ttae — Time; moment; occasion when something happens.
주인을
juineul — Owner or master (object marker); one's master.
위험에서
wiheomeseo — From danger; out of a dangerous situation.
벗어나게
beoseonaге — So as to escape; to get away from something.
hal — To do; will do; future modifier of to do.
빠르기를
ppareugireul — Speed (object marker); swiftness as a quality.
바랐기
baratgi — Had hoped for; wished for; desired something.
때문이다
ttaemunida — It is because; stating the reason for something.
그러나
geureona — However; but; introducing a contrasting statement.
전쟁이
jeonjaeñgi — War (subject marker); the war as grammatical subject.
끝나자
kkeunnaja — As soon as the war ended; once it was over.
말을
mareul — Horse (object marker); the horse as grammatical object.
온갖
ongat — All kinds of; every sort of; various types.
잡일에
jabire — For odd jobs; menial tasks; miscellaneous chores.
거의
geoui — Almost; hardly; barely; nearly not at all.
돌보지
dolboji — Not caring for; neglecting to look after.
않았고
anатgo — Did not and; negated action continuing to next clause.
게다가
gedaga — Moreover; on top of that; in addition.
먹이로는
meogironeun — As for food; regarding the feed given.
겨만
gyeoman — Only chaff; nothing but bran or husks.
주었다
jueotda — Gave; provided; offered something to someone.
다시
dasi — Again; once more; returning to a previous state.
발발하는
balbalhaneun — Breaking out; erupting; starting suddenly as conflict.
왔고
watgo — Came and; arrived and then next action followed.
병사는
byeongsaneun — The soldier (topic marker); regarding the soldier.
말에
mare — On the horse; to or at the horse.
안장을
anjangеul — Saddle (object marker); a seat placed on a horse.
얹고
eonjgo — Placed on and; put on top and continued.
굴레를
gulrereul — Bridle (object marker); headgear used to control horse.
씌운
ssiun — Put on; fitted onto; past modifier of to put on.
dwi — After; behind; following a previous action.
무거운
mugеoun — Heavy; weighty; describing something of great weight.
갑옷을
gaboseul — Armor (object marker); protective battle clothing.
걸치고
geolchigo — Wearing and; having put on and then next action.
올라타
ollata — Mounted; climbed onto; got on top of horse.
전장으로
jeonjangeuro — Toward the battlefield; in the direction of battle.
떠나려
tteonaryeo — Intending to leave; about to depart for somewhere.
했다
haetda — Did; tried to do; past tense of to do.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →