Aesop's Fables; a new translation — Page 74
But the poor half-starved beast sank down under his weight, and said to his rider, "You will have to go into battle on foot this time.
그러나 가엾고 반쯤 굶주린 짐승은 그의 무게에 짓눌려 쓰러지며 기수에게 말했습니다, "이번에는 걸어서 전투에 나가셔야 할 것입니다.
Thanks to hard work and bad food, you have turned me from a Horse into an ass; and you cannot in a moment turn me back again into a Horse."
고된 노동과 형편없는 먹이 덕분에, 당신은 나를 말에서 당나귀로 만들어 버렸습니다. 그리고 당신은 순식간에 나를 다시 말로 되돌릴 수는 없습니다."
THE OXEN AND THE BUTCHERS
황소들과 도살업자들
Once upon a time the Oxen determined to be revenged upon the Butchers for the havoc they wrought in their ranks, and plotted to put them to death on a given day.
옛날 옛적에 황소들은 도살업자들이 자신들의 무리에 가한 피해에 복수하기로 결심하고, 정해진 날에 그들을 죽이려는 음모를 꾸몄습니다.
They were all gathered together discussing how best to carry out the plan, and the more violent of them were engaged in sharpening their horns for the fray, when an old Ox got up upon his feet and said, "My brothers, you have good reason, I know, to hate these Butchers, but, at any rate, they understand their trade and do what they have to do without causing unnecessary pain.
그들은 모두 모여 계획을 어떻게 가장 잘 실행할지 논의하고 있었고, 그중 더 과격한 자들은 싸움을 위해 뿔을 갈고 있었습니다. 그때 늙은 황소 한 마리가 일어서서 말했습니다, "형제들이여, 여러분이 이 도살업자들을 미워할 충분한 이유가 있다는 것을 나도 압니다. 하지만 어쨌든, 그들은 자신들의 일을 이해하고 불필요한 고통을 주지 않으면서 해야 할 일을 합니다.
But if we kill them, others, who have no experience, will be set to slaughter us, and will by their bungling inflict great sufferings upon us.
하지만 만약 우리가 그들을 죽인다면, 경험이 없는 다른 자들이 우리를 도살하게 될 것이고, 그들의 서투름으로 인해 우리에게 큰 고통을 안겨줄 것입니다.
For you may be sure that, even though all the Butchers perish, mankind will never go without their beef."
왜냐하면 모든 도살업자들이 사라진다 해도, 인간은 결코 쇠고기 없이 지내지 않을 것이라는 점을 확신해도 좋기 때문입니다."
THE WOLF AND THE LION
늑대와 사자
A wolf stole a lamb from the flock, and was carrying it off to devour it at his leisure when he met a Lion, who took his prey away from him and walked off with it.
늑대 한 마리가 양 떼에서 어린 양 한 마리를 훔쳐, 한가로이 잡아먹으려고 데리고 가던 중 사자를 만났고, 사자는 그에게서 먹잇감을 빼앗아 가버렸습니다.
Vocabulary
- 그러나
- geureona — However; but; used to contrast preceding statement.
- 가엾고
- gaeyeopgo — Pitiful and; being poor and deserving sympathy.
- 반쯤
- banjjeum — About half; halfway; partially.
- 굶주린
- gumjurin — Starving; extremely hungry from lack of food.
- 짐승은
- jimsеungeun — The beast; an animal (topic marker attached).
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun referring to a male.
- 무게에
- mugee — Under the weight; due to the heaviness of something.
- 짓눌려
- jinnullyeo — Being crushed or pressed down by weight.
- 쓰러지며
- sseuреojimyeo — While collapsing; falling down and simultaneously doing something.
- 기수에게
- gisuege — To the rider; addressing a horse rider or jockey.
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke (formal polite past tense).
- 이번에는
- ibeone neun — This time; on this particular occasion.
- 걸어서
- georeoseo — On foot; by walking rather than riding.
- 전투에
- jeontuе — To battle; into combat or a fight.
- 나가셔야
- nagasyeoya — Must go out to; you need to proceed toward.
- 할
- hal — Will do; future/prospective modifier of a verb.
- 것입니다
- geosimnida — It is that; formal ending asserting a fact.
- 고된
- godoen — Hard; arduous; referring to laborious or exhausting work.
- 노동과
- nodongwa — Labor and; hard work combined with something else.
- 형편없는
- hyeongpyeonneomneun — Terrible; very poor quality or inadequate.
- 먹이
- meogi — Feed; food given to an animal.
- 덕분에
- deokbune — Thanks to; because of (often used sarcastically).
- 당신은
- dangsineun — You (topic); formal second-person pronoun with topic marker.
- 나를
- nareul — Me; first-person object pronoun.
- 말에서
- mareseo — From a horse; departing from the status of horse.
- 당나귀로
- dangnagwiro — Into a donkey; transformed to become a donkey.
- 만들어
- mandeureo — Made; turned something into a particular state.
- 버렸습니다
- beoryeossseumnida — Have done completely; action done regrettably or irreversibly.
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two statements together.
- 순식간에
- sunsikgane — In an instant; happening extremely quickly.
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a previous state.
- 말로
- mallo — Into a horse; back to being a horse.
- 되돌릴
- doedollil — To revert; to turn back to original state.
- 수는
- suneun — The ability or possibility (topic marker attached).
- 없습니다
- eopseumnida — There is not; formal polite negative existence.
- 황소들과
- hwangsodеulwa — Oxen and; bulls together with something else.
- 도살업자들
- dosareopjadeul — Butchers; people who slaughter animals for meat.
- 옛날
- yennal — Long ago; in the old days; once upon a time.
- 옛적에
- yetjeoge — In ancient times; in days of old.
- 황소들은
- hwangso deureun — The oxen; bulls (plural topic marker attached).
- 도살업자들이
- dosareopjadeuri — The butchers (subject marker); those who slaughter animals.
- 자신들의
- jasindeului — Their own; belonging to themselves (plural reflexive).
- 무리에
- murie — To the herd; within the group or flock.
- 가한
- gahan — Inflicted; harm that was applied or done to someone.
- 피해에
- pihaee — To the damage; regarding harm or injury suffered.
- 복수하기로
- boksuhagiро — Decided to take revenge; planning retaliation.
- 결심하고
- gyeolsimhago — Resolved and; having made a firm decision.
- 정해진
- jeonghаejin — Appointed; set or designated in advance.
- 날에
- nare — On the day; referring to a specific day.
- 그들을
- geudeureul — Them; third-person plural object pronoun.
- 죽이려는
- jugиryeoneun — Intending to kill; with the purpose of killing.
- 음모를
- eummo reul — A conspiracy; a secret plot or scheme.
- 꾸몄습니다
- kkumyeossseumnida — Hatched a plot; devised a scheme or conspiracy.
- 그들은
- geudeurеun — They; third-person plural with topic marker.
- 모두
- modu — All; everyone; every one of them.
- 모여
- moyeo — Gathered; assembled together in one place.
- 계획을
- gyehoеgeul — The plan; a scheme or project (object marker).
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner.
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree of an adjective.
- 잘
- jal — Well; skillfully; in a good manner.
- 실행할지
- silhaenghalji — Whether to execute; how to carry out a plan.
- 논의하고
- nonuihago — Discussing and; deliberating on a topic together.
- 있었고
- isseotgo — Were doing and; past progressive with conjunction.
- 그중
- geujung — Among them; within that group.
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent.
- 과격한
- gwagyeokhan — Radical; extreme or violent in behavior or views.
- 자들은
- jadeureun — Those people; referring to a group of individuals.
- 싸움을
- ssaumeul — The fight; a battle or quarrel (object marker).
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to achieve something.
- 뿔을
- ppureul — The horns; pointed growths on an animal's head.
- 갈고
- galgo — Sharpening and; grinding to make something sharp.
- 있었습니다
- isseossseumnida — Were; past progressive formal polite existence.
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment.
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly in description.
- 황소
- hwangso — Ox; a bull, especially a large male bovine.
- 한
- han — One; a single; used as a numeral modifier.
- 마리가
- mariga — One animal (counter); subject marker for animals.
- 일어서서
- ireoseoseo — Stood up and; rose to a standing position.
- 형제들이여
- hyeongjedeuliyeo — Brothers!; vocative address to a group of brothers.
- 여러분이
- yeoreobuni — You all; everyone (subject marker attached).
- 이
- i — This; a demonstrative pronoun indicating nearby object.
- 도살업자들을
- dosareopjadeureul — The butchers; slaughterers (object marker attached).
- 미워할
- miwоhal — To hate; to feel strong dislike toward someone.
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; adequate for a purpose.
- 이유가
- iyuga — The reason; grounds or cause (subject marker).
- 있다는
- itdaneun — That there is; nominalized clause asserting existence.
- 것을
- geoseul — The fact that; nominalizer with object marker.
- 나도
- nado — I also; me too; first person with additive particle.
- 압니다
- amnida — I know; formal polite present tense of to know.
- 하지만
- hajiman — However; but; a conjunction showing contrast.
- 어쨌든
- eojjaetdeun — Anyway; regardless; in any case.
- 일을
- ireul — The work; the matter or task (object marker).
- 이해하고
- ihaehago — Understanding and; comprehending a situation.
- 불필요한
- bulpillyohan — Unnecessary; not needed; superfluous.
- 고통을
- gotong eul — The pain; suffering or agony (object marker).
- 주지
- juji — Not give; negative form of to give something.
- 않으면서
- aneumyeonseo — While not doing; without doing a certain action.
- 해야
- haeya — Must do; need to do; obligation form.
- 합니다
- hamnida — Do; formal polite present tense of to do.
- 만약
- manyak — If; supposing that; a conditional conjunction.
- 우리가
- uriga — We; first-person plural with subject marker.
- 죽인다면
- jugindam yeon — If we kill; conditional form of to kill.
- 경험이
- gyeongheomi — Experience; practical knowledge (subject marker attached).
- 없는
- eomneun — Without; lacking; having no experience or quality.
- 다른
- dareun — Other; different; another person or thing.
- 자들이
- jadeuri — Those people; individuals (subject marker attached).
- 도살하게
- dosalhage — To slaughter; to cause someone to butcher animals.
- 될
- doel — Will become; future modifier of to become.
- 것이고
- geosiго — It will be and; asserting a future fact with conjunction.
- 그들의
- geudeului — Their; possessive form of the third-person plural.
- 서투름으로
- seotureumеuro — Due to clumsiness; because of inexperience or awkwardness.
- 인해
- inhae — Due to; owing to; as a result of.
- 우리에게
- uriege — To us; for us; dative marker on first-person plural.
- 큰
- keun — Great; big; large in size or degree.
- 안겨줄
- angyeojul — Will bring about; cause to experience something (usually pain).
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being that; introducing an explanation.
- 모든
- modeun — All; every; each and every one.
- 사라진다
- sarajinda — Disappears; ceases to exist; vanishes.
- 해도
- haedo — Even if; regardless of; concessive conjunction.
- 인간은
- inganeun — Humans; mankind (topic marker attached).
- 결코
- gyeolко — Never; absolutely not; under no circumstances.
- 쇠고기
- soegogi — Beef; meat from a cow or ox.
- 없이
- eopsi — Without; in the absence of something.
- 지내지
- jinaеji — Not live; negative form of to get along or live.
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form.
- 것이라는
- geosiraneun — That it will be; nominalized future assertion.
- 점을
- jeomeul — The point; the fact (object marker attached).
- 확신해도
- hwaksinhaedo — Even if certain; you can be sure of this.
- 좋기
- joki — Being good; the nominalized form of good or fine.
- 때문입니다
- ttaemуnimnida — It is because; formal polite causal ending.
- 늑대와
- neukdaewa — Wolf and; a predatory canine with conjunction.
- 사자
- saja — Lion; large predatory African wild cat.
- 늑대
- neukdae — Wolf; a wild canine predator.
- 양
- yang — Sheep; a domesticated woolly farm animal.
- 떼에서
- ttеeseo — From the flock; from a group of animals.
- 어린
- eorin — Young; small; referring to a young animal or child.
- 마리를
- marireul — One animal (counter with object marker); individual creature.
- 훔쳐
- humchyeo — Having stolen; taking something without permission.
- 한가로이
- hangaгои — Leisurely; in a relaxed and unhurried manner.
- 잡아먹으려고
- jabameogeuryeogo — In order to catch and eat; intending to devour prey.
- 데리고
- Taking along; bringing someone or something with oneself.
- 가던
- gadeon — Was going; past progressive modifier while heading somewhere.
- 중
- jung — In the middle of; while doing something.
- 사자를
- sajareul — The lion; large predatory cat (object marker).
- 만났고
- mannatgo — Met and; encountered someone (past tense with conjunction).
- 그에게서
- geuegeso — From him; taking away from a male person.
- 먹잇감을
- meogitgameul — The prey; food target for a predator (object marker).
- 빼앗아
- ppaеasа — Snatched away; forcibly taken from someone.
- 가버렸습니다
- gabeolyeossseumnida — Went away completely; left taking something irreversibly.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →