← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 81

English → Korean Full Text Level 3/10

THE HOUND AND THE HARE

사냥개와 토끼

A young Hound started a Hare, and, when he caught her up, would at one moment snap at her with his teeth as though he were about to kill her, while at another he would let go his hold and frisk about her, as if he were playing with another dog.

어린 사냥개가 토끼를 쫓아가서 따라잡았을 때, 어느 순간에는 마치 토끼를 죽이려는 듯이 이빨로 물려고 하다가도, 또 다른 순간에는 잡았던 것을 놓아주고 마치 다른 개와 노는 것처럼 토끼 주위를 깡충깡충 뛰어다녔습니다.

At last the Hare said, "I wish you would show yourself in your true colours! If you are my friend, why do you bite me? If you are my enemy, why do you play with me?"

마침내 토끼가 말했습니다. "제발 본색을 드러내 주세요! 당신이 내 친구라면, 왜 나를 무는 건가요? 당신이 내 적이라면, 왜 나와 노는 건가요?"

He is no friend who plays double.

두 마음을 품는 자는 진정한 친구가 아닙니다.

THE LION, THE MOUSE, AND THE FOX

사자, 생쥐, 그리고 여우

A Lion was lying asleep at the mouth of his den when a Mouse ran over his back and tickled him so that he woke up with a start and began looking about everywhere to see what it was that had disturbed him.

사자가 굴 입구에서 잠들어 있을 때, 생쥐 한 마리가 그의 등 위를 달려가며 간지럽혀서 사자는 화들짝 놀라 잠에서 깨어나 자신을 방해한 것이 무엇인지 보려고 사방을 두리번거리기 시작했습니다.

A Fox, who was looking on, thought he would have a joke at the expense of the Lion; so he said, "Well, this is the first time I've seen a Lion afraid of a Mouse."

지켜보고 있던 여우는 사자를 놀려줘야겠다고 생각했습니다. 그래서 여우가 말했습니다. "이런, 사자가 생쥐를 무서워하는 걸 보는 건 이번이 처음이군요."

"Afraid of a Mouse?" said the Lion testily: "not I! It's his bad manners I can't stand."

"생쥐가 무섭다고요?" 사자가 짜증스럽게 말했습니다. "천만에요! 내가 참을 수 없는 건 그 녀석의 무례한 행동이에요."

THE TRUMPETER TAKEN PRISONER

포로가 된 나팔수

A Trumpeter marched into battle in the van of the army and put courage into his comrades by his warlike tunes.

나팔수는 군대의 선두에서 전장으로 행진하며 자신의 씩씩한 나팔 소리로 동료들에게 용기를 불어넣었습니다.

Vocabulary

사냥개와
sanyanggaewa — hunting dog (with particle 'and/with')
토끼
tokki — rabbit
어린
eorin — young, little (adjective modifying noun)
사냥개가
sanyanggaega — hunting dog (subject marker attached)
쫓아가서
jjochagaseo — chased after and then (sequential action)
따라잡았을
ttarajababeul — having caught up with, overtaken
ttae — time, moment, when
어느
eoneu — a certain, some, which
순간에는
sungane-neun — at a certain moment, at an instant
마치
machi — just like, as if, as though
죽이려는
jugwiryeoneun — intending to kill (modifying form)
듯이
deusi — as if, seeming like (conjunctive)
이빨로
ibpalro — with teeth (instrumental particle)
물려고
mullyeogo — intending to bite (purposive form)
하다가도
hadagado — even while doing, but then also
tto — again, also, additionally
다른
dareun — different, another, other
잡았던
jabatdeon — had caught, previously caught (retrospective)
놓아주고
noajugo — letting go, releasing (and then)
노는
noneun — playing (present modifier form)
것처럼
geotcheoreom — as if, like (comparison particle)
주위를
juwireul — surroundings, area around (object marker)
깡충깡충
kkangchungkkangchung — hopping, bounding repeatedly (mimetic word)
뛰어다녔습니다
ttwieodan-yeotseumnida — ran around, hopped around everywhere
마침내
machimnae — finally, at last, in the end
말했습니다
malhaetseumnida — said, spoke (formal past tense)
제발
jebal — please (earnest request or plea)
본색을
bonsaegeul — true nature, real character (object marker)
드러내
deureonae — reveal, show, expose
주세요
juseyo — please do (polite imperative ending)
당신이
dangsini — you (subject marker; somewhat formal)
nae — my, I (possessive/subject short form)
친구라면
chinguramen — if you are a friend (conditional)
wae — why, for what reason
무는
muneun — biting (present modifier form)
건가요
geongayo — is it that...? (polite rhetorical question)
적이라면
jeogiramen — if you are an enemy (conditional)
나와
nawa — come out, face me (imperative)
du — two (numeral)
마음을
maumeul — heart, mind (object marker attached)
품는
pumneun — harboring, holding within (modifier)
자는
janeun — person who (subject relative clause)
진정한
jinjeonghan — true, genuine, sincere (adjective)
아닙니다
animnida — is not (formal negative copula)
사자
saja — lion
생쥐
saengjwi — mouse (small rodent)
그리고
geurigo — and, and then (connective)
여우
yeou — fox
gul — cave, den, burrow
입구에서
ipgueseo — at the entrance (location particle)
잠들어
jamdeul-eo — falling asleep, sleeping soundly
있을
isseul — while being, existing (modifier form)
han — one, a single (numeral/article)
마리가
mariga — animal counter (subject marker attached)
그의
geuui — his, of him (possessive)
deung — back (body part)
위를
wireul — top, above (object marker attached)
달려가며
dallyeogamyeo — running across, running while going
간지럽혀서
ganjireophyeoseo — tickled (someone) and so, causing tickle
화들짝
hwadeuljeok — with a startled jump (mimetic word)
놀라
nolla — being startled, surprised (and then)
잠에서
jameseo — from sleep (source particle)
깨어나
kkaeona — waking up, coming awake (and)
자신을
jasineul — oneself (reflexive, object marker)
방해한
banghaean — that disturbed, that interrupted (modifier)
무엇인지
mueosiinji — what it is (indirect question form)
보려고
boryeogo — in order to see, intending to look
사방을
sabang-eul — all four directions, everywhere around
두리번거리기
duribeongeoigi — looking around restlessly (nominalized verb)
시작했습니다
sijakhaetseumnida — began, started (formal past tense)
지켜보고
jikyeobogo — watching closely, observing (and then)
있던
itdeon — who was (retrospective modifier)
놀려줘야겠다고
nollyeojwoyagaetdago — decided should tease, thought to mock
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — thought, considered (formal past tense)
그래서
geuraeseo — so, therefore, and so
이런
ireon — like this, this kind of (demonstrative)
무서워하는
museowohaneun — being afraid of, fearing (modifier form)
geol — the fact that, the thing (contracted)
보는
boneun — seeing, watching (present modifier)
geon — the thing of, the fact of (contracted)
이번이
ibeoni — this time (subject marker attached)
처음이군요
cheoeumigunyo — it is the first time (exclamatory)
무섭다고요
museopdagoyo — you say (it) is scary? (echoing question)
짜증스럽게
jjajeungseureobge — irritably, in an annoyed manner
천만에요
cheonmaneyo — not at all, far from it, no way
내가
naega — I (subject marker, first person)
참을
chameul — to endure, to bear (modifier form)
su — ability, possibility (bound noun)
없는
eomneun — that cannot, lacking (modifier form)
geu — that, the (determiner)
녀석의
nyeoseokui — that rascal's, that fellow's (possessive)
무례한
muryehan — rude, impolite, impudent (adjective)
행동이에요
haengdongieyo — it is (his/her) behavior or conduct
포로가
poroga — prisoner of war, captive (subject marker)
doen — who became, that became (modifier)
나팔수는
napalsoneun — the trumpeter (topic marker attached)
나팔수
napalsu — trumpeter, bugler (military musician)
군대의
gundaeui — of the army, military's (possessive)
선두에서
seondueso — at the front, at the lead (location)
전장으로
jeonjang-euro — toward the battlefield (directional particle)
행진하며
haengjinhhamyeo — marching, advancing (while doing so)
자신의
jasinui — one's own (possessive reflexive)
씩씩한
ssikssikan — brave, spirited, bold (adjective)
나팔
napal — trumpet, bugle (instrument)
소리로
soriro — with sound, by means of sound
동료들에게
dongnyodeulege — to colleagues, to fellow soldiers
용기를
yonggireul — courage, bravery (object marker attached)
불어넣었습니다
bureoneoeotseumnida — instilled, breathed into, inspired (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →