Aesop's Fables; a new translation — Page 84
By and by he began to revive, and, feeling very hungry, called out to a passing Sheep and said, "Would you kindly bring me some water from the stream close by?
얼마 후 그는 기운을 차리기 시작했고, 매우 배가 고파서 지나가는 양에게 소리쳐 말했습니다, "근처 시냇물에서 물을 좀 가져다 주시겠습니까?
I can manage about meat, if only I could get something to drink."
마실 것만 구할 수 있다면 고기는 제가 알아서 할 수 있습니다."
But this Sheep was no fool.
하지만 이 양은 바보가 아니었습니다.
"I can quite understand", said he, "that if I brought you the water, you would have no difficulty about the meat.
"충분히 이해합니다", 양이 말했습니다, "제가 물을 가져다 드리면, 고기에 대해서는 아무 어려움이 없으실 테지요.
Good-morning."
안녕히 계세요."
THE TUNNY-FISH AND THE DOLPHIN
참치와 돌고래
A Tunny-fish was chased by a Dolphin and splashed through the water at a great rate, but the Dolphin gradually gained upon him, and was just about to seize him when the force of his flight carried the Tunny on to a sandbank.
참치 한 마리가 돌고래에게 쫓기며 맹렬한 속도로 물을 헤쳐 나갔지만, 돌고래는 점점 거리를 좁혀왔고, 막 참치를 잡으려는 순간 참치의 도주 속도로 인해 참치가 모래톱 위로 올라가고 말았습니다.
In the heat of the chase the Dolphin followed him, and there they both lay out of the water, gasping for dear life.
추격의 열기 속에 돌고래도 그를 따라갔고, 그들은 둘 다 물 밖에서 숨을 헐떡이며 누워 있었습니다.
When the Tunny saw that his enemy was doomed like himself, he said, "I don't mind having to die now: for I see that he who is the cause of my death is about to share the same fate."
참치는 자신의 적도 자신처럼 죽을 운명임을 알게 되었을 때, 말했습니다, "이제 죽어도 상관없습니다. 왜냐하면 나의 죽음의 원인을 제공한 자도 같은 운명을 맞이하게 될 것이기 때문입니다."
THE THREE TRADESMEN
세 명의 장인
The citizens of a certain city were debating about the best material to use in the fortifications which were about to be erected for the greater security of the town.
어느 도시의 시민들이 도시의 안전을 강화하기 위해 건설될 방어 시설에 사용할 최적의 재료에 대해 토론하고 있었습니다.
A Carpenter got up and advised the use of wood, which he said was readily procurable and easily worked.
한 목수가 일어나 나무 사용을 권고하며, 나무는 쉽게 구할 수 있고 다루기도 쉽다고 말했습니다.
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; used to ask about quantity or amount
- 후
- hu — After; following a certain time or event
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine subject pronoun
- 기운을
- giuneul — Energy or vitality (object form)
- 차리기
- charigi — To regain or collect oneself; gather strength
- 시작했고
- sijakhaetgo — Started and (then); began doing something
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 배가
- baega — Stomach/hunger (subject form); feeling of hunger
- 고파서
- gopaseo — Because (one) is hungry; due to hunger
- 지나가는
- jinaganeun — Passing by; going past (modifying a noun)
- 양에게
- yangeге — To the sheep; dative form of sheep
- 소리쳐
- sorichyeo — Shouted; called out loudly to someone
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
- 근처
- geuncheo — Nearby; in the vicinity of a place
- 시냇물에서
- sinaenmureseo — From the stream; at the brook or creek
- 물을
- mureul — Water (object form); referring to drinking water
- 좀
- jom — A little; some; softening request particle
- 가져다
- gajyeoda — Bring (something) over; fetch and deliver
- 주시겠습니까
- jusigetsseumnikka — Would you please give or provide (formal polite)
- 마실
- masil — To drink; drinkable (modifying future noun)
- 것만
- geotman — Only the thing; just what is needed
- 구할
- guhal — To obtain; to find or secure something
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있다면
- itdamyeon — If there is; supposing something exists
- 고기는
- gogineun — Meat (topic form); referring to food/flesh
- 제가
- jega — I (humble subject form); polite first person
- 알아서
- araseo — Will take care of; handle on one's own
- 할
- hal — Will do; about to do (future modifier)
- 있습니다
- itsseumnida — There is; exists (formal polite declarative)
- 하지만
- hajiman — However; but; contrasting conjunction
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- 양은
- yangeun — The sheep (topic form); referring to a sheep
- 바보가
- baboga — Fool/idiot (subject form); a foolish person
- 아니었습니다
- anieotseumnida — Was not; formal past tense negation
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
- 이해합니다
- ihaehamnida — Understand; comprehend (formal polite present)
- 양이
- yangi — The sheep (subject form)
- 드리면
- deurimyeon — If (I) give (honorific); when offering something
- 고기에
- gogie — Regarding the meat; about the food
- 대해서는
- daehaeseoneun — As for; concerning; on the topic of
- 아무
- amu — Any; no (in negative); whatsoever
- 어려움이
- eolyeoumi — Difficulty; trouble (subject form)
- 없으실
- eopseusil — Will not have (honorific); there won't be
- 테지요
- tejyo — It will surely be; expectation or assumption
- 안녕히
- annyeonghi — Peacefully; used in farewell greetings
- 계세요
- gyeseyo — Please stay well; honorific farewell phrase
- 참치와
- chamchwa — Tuna and; tuna fish (with conjunction)
- 돌고래
- dolgolae — Dolphin; a marine mammal
- 참치
- chamchi — Tuna; a common ocean fish
- 한
- han — One; a single (numeral modifier)
- 마리가
- mariga — (Animal) counter subject form; one animal
- 돌고래에게
- dolgolaeege — By the dolphin; dative/agent dolphin form
- 쫓기며
- jjotgimyeo — While being chased; being pursued simultaneously
- 맹렬한
- maengnyeolhan — Fierce; intense; furious (adjective modifier)
- 속도로
- sokdoro — At speed; with velocity (instrumental form)
- 헤쳐
- hechyeo — Cutting through; pushing through water or obstacles
- 나갔지만
- nagатjiman — Went out/through but; despite moving forward
- 돌고래는
- dolgolaeneun — The dolphin (topic form)
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
- 거리를
- georireul — Distance (object form); the gap between things
- 좁혀왔고
- jobhyeowatgo — Had been closing in and; narrowed the gap
- 막
- mak — Just about to; right at that moment
- 참치를
- chamchireul — Tuna (object form); the tuna fish
- 잡으려는
- jabeulyeoneun — Attempting to catch; trying to grab (modifier)
- 순간
- sungan — Moment; instant; a split second in time
- 참치의
- chamchiui — The tuna's; possessive form of tuna
- 도주
- doju — Escape; fleeing; running away from danger
- 인해
- inhae — Due to; because of; as a result of
- 참치가
- chamchiga — The tuna (subject form)
- 모래톱
- moraetop — Sandbar; shallow sandy area near water
- 위로
- wiro — Onto; upward; in the direction of above
- 올라가고
- ollagago — Goes up and; ascends (connective form)
- 말았습니다
- maratseumnida — Ended up doing; unfortunately resulted in
- 추격의
- chugyeogui — Of the pursuit; possessive form of chase
- 열기
- yeolgi — Heat; fervor; intense excitement or energy
- 속에
- soge — Inside; within; in the midst of something
- 돌고래도
- dolgolaedo — The dolphin also; dolphin too (inclusive particle)
- 그를
- geureul — Him (object form); referring to a male
- 따라갔고
- ttaragatgo — Followed and; went after someone
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); referring to multiple people
- 둘
- dul — Two; both of them; a pair
- 다
- da — All; both; entirely; completely
- 물
- mul — Water; referring to water in general
- 밖에서
- bakkeseo — Outside of; beyond (a boundary or place)
- 숨을
- sumeul — Breath (object form); referring to breathing
- 헐떡이며
- heoltteogimyeo — While gasping; panting breathlessly simultaneously
- 누워
- nuwo — Lying down; in a reclined position
- 있었습니다
- iteo tseumnida — Were; existed (formal polite past tense)
- 참치는
- chamchineun — The tuna (topic form)
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 적도
- jeokdo — Even the enemy; foe also (inclusive particle)
- 자신처럼
- jasincheoreom — Like oneself; similar to one's own situation
- 죽을
- jugeul — Will die; fated to die (future modifier)
- 운명임을
- unmyeongimeul — That it is fate/destiny (object clause form)
- 알게
- alge — Come to know; realize (connective form)
- 되었을
- doesseotseul — Had become; when it had come to be
- 때
- ttae — Time; when; the moment something occurs
- 이제
- ije — Now; at this point; from this moment
- 죽어도
- jugeoeo — Even if (I) die; regardless of death
- 상관없습니다
- sanggwaneopseumnida — Does not matter; it is of no concern
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is; introducing explanation
- 나의
- naui — My; belonging to me (possessive form)
- 죽음의
- jugeumui — Of death; possessive form related to dying
- 원인을
- woninеул — The cause (object form); reason for something
- 제공한
- jegonghan — Provided; gave; offered (past tense modifier)
- 자도
- jado — Even the person who; also the one who
- 같은
- gateun — Same; identical; similar (adjective modifier)
- 운명을
- unmyeongeul — Fate/destiny (object form); one's predetermined end
- 맞이하게
- majihage — To face; to meet; to encounter (causative)
- 될
- doel — Will become; will be (future modifier)
- 것이기
- geosigi — Because it is; since it will be
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because; formal causal concluding phrase
- 세
- se — Three; the numeral three (native Korean)
- 명의
- myeongui — Of (people); possessive counter for persons
- 장인
- jangin — Craftsman; artisan; skilled tradesperson
- 어느
- eoneu — A certain; some; which (indefinite modifier)
- 도시의
- dosiui — Of the city; belonging to a city
- 시민들이
- simindeuri — Citizens (subject form); residents of a city
- 안전을
- anjeoneul — Safety (object form); security of a place
- 강화하기
- ganghwahagi — To strengthen; to reinforce something further
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to do
- 건설될
- geonseoldoel — To be built; will be constructed (future modifier)
- 방어
- bangeo — Defense; protection; guarding against attack
- 시설에
- siseolle — To/at the facility; referring to a structure
- 사용할
- sayonghal — Will use; to be used (future modifier)
- 최적의
- choejeogui — Optimal; best suited; most appropriate (modifier)
- 재료에
- jaelyoe — Regarding materials; about the ingredients used
- 대해
- daehae — About; concerning; regarding a topic
- 토론하고
- toronhago — Debated and; discussed (connective past form)
- 목수가
- moksuga — The carpenter (subject form); a woodworker
- 일어나
- ireona — Rose; stood up; got up from a seat
- 나무
- namu — Wood; tree; timber material
- 사용을
- sayongeul — Use (object form); the usage of something
- 권고하며
- gwongohhamyeo — While recommending; suggesting while doing something
- 나무는
- namuneun — Wood/trees (topic form); referring to timber
- 쉽게
- swipge — Easily; without difficulty; in a simple way
- 있고
- itgo — There is and; exists (connective form)
- 다루기도
- darugido — Also to handle; easy to work with too
- 쉽다고
- swipttago — Saying it is easy; reported to be simple
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →