← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 88

English → Korean Full Text Level 3/10

When he had heard the evidence on both sides, the Ape gave judgment as follows: "I do not think," he said, "that you, O Wolf, ever lost what you claim; but all the same I believe that you, Fox, are guilty of the theft, in spite of all your denials."

양쪽의 증거를 모두 들은 후, 원숭이는 다음과 같이 판결을 내렸다: "나는 생각하지 않는다," 그가 말했다, "오 늑대여, 네가 주장하는 것을 잃었다고; 하지만 그럼에도 불구하고 나는 네가, 여우여, 모든 부인에도 불구하고 절도의 죄가 있다고 믿는다."

The dishonest get no credit, even if they act honestly.

부정직한 자는 정직하게 행동하더라도 신뢰를 얻지 못한다.

THE EAGLE AND THE COCKS

독수리와 수탉들

There were two Cocks in the same farmyard, and they fought to decide who should be master.

같은 농장 마당에 두 마리의 수탉이 있었고, 그들은 누가 주인이 될지를 결정하기 위해 싸웠다.

When the fight was over, the beaten one went and hid himself in a dark corner; while the victor flew up on to the roof of the stables and crowed lustily.

싸움이 끝났을 때, 패배한 수탉은 어두운 구석으로 가서 숨었고, 승자는 마구간 지붕 위로 날아올라 힘차게 울었다.

But an Eagle espied him from high up in the sky, and swooped down and carried him off.

하지만 독수리가 하늘 높은 곳에서 그를 발견하고, 급강하하여 그를 낚아채 갔다.

Forthwith the other Cock came out of his corner and ruled the roost without a rival.

곧바로 다른 수탉이 구석에서 나와 경쟁자 없이 닭장을 지배했다.

Pride comes before a fall.

교만은 멸망의 선봉이다.

THE ESCAPED JACKDAW

탈출한 갈까마귀

A Man caught a Jackdaw and tied a piece of string to one of its legs, and then gave it to his children for a pet.

한 남자가 갈까마귀를 잡아 그것의 다리 하나에 끈을 묶고, 자녀들에게 애완동물로 주었다.

But the Jackdaw didn't at all like having to live with people; so, after a while, when he seemed to have become fairly tame and they didn't watch him so closely, he slipped away and flew back to his old haunts.

하지만 갈까마귀는 사람들과 함께 살아야 하는 것을 전혀 좋아하지 않았다; 그래서 얼마 후, 그가 꽤 길들여진 것처럼 보이고 그들이 그를 그다지 주의 깊게 지켜보지 않을 때, 그는 몰래 빠져나가 옛 서식지로 날아 돌아갔다.

Vocabulary

양쪽의
yangtchogui — Of both sides; relating to two parties
증거를
jeunggoreul — Evidence or proof (object form)
모두
modu — All, everyone, everything together
들은
deureun — Having heard; past tense modifier of listen
hu — After; following a certain time or event
원숭이는
wonsungineun — Monkey (topic particle attached)
다음과
daeumgwa — As follows; together with the next
같이
gachi — Like, as, together with something
판결을
pangyeoreul — Verdict or judgment (object form)
내렸다
naeryeotda — Issued, handed down a decision or ruling
나는
naneun — I, me (subject/topic particle attached)
생각하지
saenggakhaji — Do not think; negative form of to think
않는다
anneunda — Does not do; plain negative present tense
그가
geuga — He, him (subject particle attached)
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of to say
o — Oh; exclamation expressing surprise or address
늑대여
neukdaeyo — O wolf; vocative address to a wolf
네가
nega — You (subject particle); informal second person
주장하는
jujanganeun — Claiming, asserting something as true
것을
geoseul — Thing, fact (object particle attached)
잃었다고
ireotdago — Saying that (something) was lost
하지만
hajiman — However, but; contrasting conjunction
그럼에도
geureumedo — Even so, nevertheless, despite that
불구하고
bulguhago — Regardless of, notwithstanding, in spite of
여우여
yeouyo — O fox; vocative address to a fox
모든
modeun — All, every; modifying all things
부인에도
buinedo — Even with denial; despite denial
절도의
jeoldoeui — Of theft; relating to stealing
죄가
jjoega — Sin, crime, guilt (subject particle attached)
있다고
itdago — Saying there is; reported existence
믿는다
mitneunda — Believes, trusts; plain present tense
부정직한
bujeongjikhan — Dishonest, untruthful, lacking integrity
자는
janeun — Person (topic particle); one who does something
정직하게
jeongjikage — Honestly, in an upright truthful manner
행동하더라도
haengdonghadeoraldo — Even if one acts or behaves a certain way
신뢰를
sinnoereul — Trust, confidence (object particle attached)
얻지
eotji — To obtain, gain; negative base form
못한다
mothanda — Cannot do; inability in plain present tense
독수리와
doksuriwwa — Eagle and; eagle (with conjunction particle)
수탉들
sutakdeul — Roosters, male chickens (plural form)
같은
gateun — Same, similar; modifying adjective
농장
nongjang — Farm; place where crops or animals are raised
마당에
madange — In the yard, courtyard (location particle)
du — Two; number two used before nouns
마리의
mariui — Counting unit for animals (possessive form)
수탉이
sutagi — Rooster, male chicken (subject particle)
있었고
isseotgo — There were; past tense with continuation
그들은
geudeureun — They (topic particle); referring to a group
누가
nuga — Who; interrogative subject pronoun
주인이
juini — Owner, master (subject particle attached)
될지를
doeljireul — Whether one will become (object particle)
결정하기
gyeoljeongagi — To decide, determine something; nominalized verb
위해
wihae — For the purpose of, in order to
싸웠다
ssawotda — Fought, battled; past tense of to fight
싸움이
ssaumi — Fight, battle (subject particle attached)
끝났을
kkeutnasseul — When it ended; past modifier of to end
ttae — Time, moment, when something happens
패배한
paebaean — Defeated, having lost; past modifier
수탉은
sutageun — Rooster (topic particle); the male chicken
어두운
eoduwun — Dark, dim; adjective modifying a place
구석으로
guseogeuro — Into the corner; directional particle attached
가서
gaseo — Going and then; sequential connective form
숨었고
sumeotgo — Hid and then; past tense with continuation
승자는
seungjaneun — Winner, victor (topic particle attached)
마구간
magagan — Stable; building where horses are kept
지붕
jibung — Roof; top covering of a building
위로
wiro — Upward, onto the top of something
날아올라
naraoulla — Flying up to; ascending by flying
힘차게
himchage — Powerfully, vigorously, with great energy
울었다
ureotda — Cried out, crowed; past tense of cry/crow
독수리가
doksuriga — Eagle (subject particle); bird of prey
하늘
haneul — Sky, heaven; the space above the earth
높은
nopeun — High, tall; adjective modifying elevation
곳에서
goseseo — From a place; location source particle attached
그를
geureul — Him, it (object particle); third person pronoun
발견하고
balgyeonago — Spotted, discovered and then continued action
급강하하여
geupganghahayeo — Swooping down steeply; diving rapidly downward
낚아채
nakachae — Snatching, grabbing swiftly away
갔다
gatda — Went, left; past tense of to go
곧바로
gotbaro — Immediately, right away, without delay
다른
dareun — Different, other; modifying a distinct thing
구석에서
gusegeseo — From the corner; location source particle
나와
nawa — Coming out and; connective form of emerge
경쟁자
gyeongjengja — Rival, competitor; one who competes against another
없이
eopsi — Without; absence of something or someone
닭장을
dakjangeul — Chicken coop (object particle); poultry enclosure
지배했다
jibaeetda — Dominated, ruled; past tense of to dominate
교만은
gyomaneun — Pride, arrogance (topic particle attached)
멸망의
myeolmangui — Of ruin, destruction (possessive particle)
선봉이다
seonbongida — Is the vanguard, forerunner of something
탈출한
talchulhan — Escaped, having fled; past tense modifier
갈까마귀
galkkamaguui — Jackdaw; a type of black crow-like bird
han — One; number one used before nouns
남자가
namjaga — Man, male person (subject particle attached)
갈까마귀를
galkkamaguireul — Jackdaw (object particle); crow-like bird
잡아
jaba — Catching, grabbing; connective form of catch
그것의
geugeoui — Its, of it; third person possessive pronoun
다리
dari — Leg; limb of a person or animal
하나에
hanae — On one; location particle on number one
끈을
kkeureul — String, cord (object particle attached)
묶고
mukgo — Tying and then; connective form of tie
자녀들에게
janyeodeurege — To the children; dative particle attached
애완동물로
aewandongmullo — As a pet; companion animal (as particle)
주었다
jueotda — Gave; past tense of to give something
갈까마귀는
galkkamaguineun — Jackdaw (topic particle); crow-like bird
사람들과
saramdeulgwa — With people; humans (conjunction particle attached)
함께
hamkke — Together, along with someone or others
살아야
saraya — Must live; obligatory form of to live
하는
haneun — Doing; present tense modifier of to do
전혀
jeonhyeo — At all, not at all; emphatic negative adverb
좋아하지
joahaji — Does not like; negative base form of like
않았다
anasda — Did not do; past tense negative form
그래서
geuraeseo — So, therefore; causal connective conjunction
얼마
eolma — How much, some amount of time or money
kkwae — Quite, fairly, considerably; degree adverb
길들여진
gilduryeojin — Tamed, domesticated; past modifier of tame
것처럼
geotcheoreom — As if, like; comparative particle attached
보이고
boigo — Appearing and then; connective of to appear
그들이
geudeuri — They (subject particle); referring to a group
그다지
geudaji — Not so much, not particularly; negative degree
주의
juui — Attention, caution; mindfulness or warning
깊게
gipge — Deeply; adverb form of deep
지켜보지
jikyeoboji — Not watching carefully; base of to watch over
않을
aneul — Not doing; future/modifier negative form
그는
geuneun — He, him (topic particle); male third person
몰래
mollae — Secretly, stealthily, without others knowing
빠져나가
ppajyeonaga — Slipping out, escaping; connective escape form
yet — Old, former; past or original place/time
서식지로
seosikjiro — To the habitat; natural living environment
날아
nara — Flying; connective form of to fly
돌아갔다
doragapda — Went back, returned; past tense of return
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →