← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 89

English → Korean Full Text Level 3/10

Unfortunately, the string was still on his leg, and before long it got entangled in the branches of a tree and the Jackdaw couldn't get free, try as he would.

불행히도, 끈은 여전히 그의 다리에 묶여 있었고, 얼마 지나지 않아 나무 가지에 엉켜버렸으며 갈까마귀는 아무리 애를 써도 빠져나올 수가 없었습니다.

He saw it was all up with him, and cried in despair, "Alas, in gaining my freedom I have lost my life."

그는 이제 모든 것이 끝났음을 깨닫고 절망하며 외쳤습니다. "아, 자유를 얻으려다 목숨을 잃고 말았구나."

THE FARMER AND THE FOX

농부와 여우

A Farmer was greatly annoyed by a Fox, which came prowling about his yard at night and carried off his fowls.

한 농부는 밤마다 마당을 어슬렁거리며 닭을 잡아가는 여우 때문에 몹시 골치를 앓고 있었습니다.

So he set a trap for him and caught him; and in order to be revenged upon him, he tied a bunch of tow to his tail and set fire to it and let him go.

그래서 그는 여우를 잡으려고 덫을 놓아 마침내 잡았습니다. 그리고 복수를 하기 위해 여우의 꼬리에 삼 묶음을 매달고 불을 붙인 뒤 놓아주었습니다.

As ill-luck would have it, however, the Fox made straight for the fields where the corn was standing ripe and ready for cutting.

그런데 운이 나쁘게도, 여우는 곡식이 무르익어 수확을 기다리고 있는 밭으로 곧장 달려갔습니다.

It quickly caught fire and was all burnt up, and the Farmer lost all his harvest.

밭은 순식간에 불이 붙어 모두 타버렸고, 농부는 수확물을 몽땅 잃고 말았습니다.

Revenge is a two-edged sword.

복수는 양날의 검이다.

VENUS AND THE CAT

비너스와 고양이

A Cat fell in love with a handsome young man, and begged the goddess Venus to change her into a woman.

한 고양이가 잘생긴 젊은 남자와 사랑에 빠져, 여신 비너스에게 자신을 여자로 바꾸어 달라고 간청했습니다.

Venus was very gracious about it, and changed her at once into a beautiful maiden, whom the young man fell in love with at first sight and shortly afterwards married.

비너스는 흔쾌히 그 소원을 들어주어 고양이를 즉시 아름다운 처녀로 변신시켰고, 젊은 남자는 그녀를 첫눈에 사랑하게 되어 얼마 후 결혼했습니다.

One day Venus thought she would like to see whether the Cat had changed her habits as well as her form; so she let a mouse run loose in the room where they were.

어느 날 비너스는 고양이가 모습뿐만 아니라 습관도 바뀌었는지 확인해 보고 싶었습니다. 그래서 그들이 있는 방에 쥐 한 마리를 풀어놓았습니다.

Vocabulary

불행히도
bulhaenghido — Unfortunately; used to express unfortunate circumstances
끈은
kkeun-eun — The string/cord (topic marker attached)
여전히
yeojeonhi — Still; as before; continuing unchanged
그의
geuui — His; belonging to him
다리에
darie — On/to the leg (location marker attached)
묶여
mukkyo — Tied; bound to something
있었고
isseotgo — Was (there); existed and (continuing clause)
얼마
eolma — How much; a short amount of time or quantity
지나지
jinaji — Not passing; not elapsing (negated form)
않아
ana — Not doing; negation connector in a sentence
나무
namu — Tree; wood
가지에
gazie — On a branch (location marker attached)
엉켜버렸으며
eongkyeobeoryeosseumyeo — Became entangled; got all tangled up and
아무리
amuri — No matter how much; however hard one tries
애를
aereul — Effort; trouble (object marker attached)
써도
sseodo — Even if one tries/uses; even making effort
빠져나올
ppajyeonaol — To escape from; to get out of
수가
suga — Ability/possibility (subject marker attached)
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
그는
geuneun — He; that person (topic marker attached)
이제
ije — Now; at this point; from this moment
모든
modeun — All; every; each and every one
것이
geosi — Thing/fact that (subject marker attached)
끝났음을
kkeutnasseumreul — That it has ended (nominalizer with object marker)
깨닫고
kkaedatgo — Realizing; coming to understand and
절망하며
jeolmanghamyeo — While despairing; feeling hopeless and
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted; cried out (formal past tense)
a — Ah; exclamation of realization or sorrow
자유를
jayureul — Freedom; liberty (object marker attached)
얻으려다
eodeuryeoda — While trying to obtain/gain something
목숨을
mokssumeul — Life; one's own life (object marker attached)
잃고
ilko — Losing; having lost and (continuing clause)
말았구나
maratguna — Ended up doing; sadly resulted in (exclamation)
농부와
nongbuwa — Farmer and (conjunction particle attached)
여우
yeou — Fox; a cunning canine animal
han — One; a certain; a single
농부는
nongbuneun — The farmer (topic marker attached)
밤마다
bammada — Every night; each and every night
마당을
madangeul — The yard/courtyard (object marker attached)
어슬렁거리며
eoseulleonggerimyeo — Prowling around; wandering about leisurely
닭을
dalgeul — Chicken; hen (object marker attached)
잡아가는
jabaganeun — Taking away; stealing (present modifier form)
때문에
ttaemune — Because of; due to a certain reason
몹시
mopsi — Very; extremely; severely
골치를
golchireul — Headache/trouble (object marker attached)
앓고
alko — Suffering from; being troubled by and
있었습니다
isseotseumnida — Was; existed (formal polite past tense)
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result
여우를
yeoureul — The fox (object marker attached)
잡으려고
jabeuryeogo — In order to catch; intending to capture
덫을
deojeul — A trap/snare (object marker attached)
놓아
noa — Placing; setting down; laying (connector form)
마침내
machimnae — Finally; at last; in the end
잡았습니다
jabatseumnida — Caught; captured (formal polite past tense)
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
복수를
boksureul — Revenge (object marker attached)
하기
hagi — Doing; to do (nominalized verb form)
위해
wihae — For the sake of; in order to
여우의
yeouui — The fox's; belonging to the fox
꼬리에
kkorie — On the tail (location marker attached)
sam — Hemp fiber; three (also means hemp plant)
묶음을
mukkeumreul — A bundle/bunch (object marker attached)
매달고
maedалго — Hanging; attaching and (continuing clause)
불을
bureul — Fire; flame (object marker attached)
붙인
buchin — Set fire to; attached; lit (modifier form)
dwi — After; behind; subsequent to
놓아주었습니다
noajuseotseumnida — Let go; released (formally polite past tense)
그런데
geureonde — But; however; by the way
운이
uni — Luck; fortune (subject marker attached)
나쁘게도
nappeugedo — Unfortunately; in a bad way also
여우는
yeouneun — The fox (topic marker attached)
곡식이
goksigi — Grain; crops (subject marker attached)
무르익어
mureugeo — Fully ripened; matured completely
수확을
suhwagreul — Harvest (object marker attached)
기다리고
gidarigo — Waiting for; anticipating and (connector)
있는
inneun — Being; existing (present modifier form)
밭으로
bateullo — To the field/farm (direction marker attached)
곧장
gotjang — Straight; directly; without detour
달려갔습니다
dallyeogatseumnida — Ran toward; dashed to (formal past tense)
밭은
bateun — The field/farm (topic marker attached)
순식간에
sunsikgane — In an instant; in the blink of an eye
불이
buri — Fire (subject marker attached)
붙어
bucheo — Catching fire; attached (connector form)
모두
modu — All; everything; everyone entirely
타버렸고
tabeolyeotgo — Burned up completely and (connector form)
수확물을
suhwangmureul — The harvest/crops (object marker attached)
몽땅
mongttang — Entirely; completely; all of it
말았습니다
maratseumnida — Ended up; resulted in (formal regretful past)
복수는
boksuneun — Revenge (topic marker attached)
양날의
yangnarul — Double-edged; two-sided (possessive form)
검이다
geomida — Is a sword; (figurative) double-edged sword
고양이
goyangi — Cat; domestic feline animal
고양이가
goyangiga — The cat (subject marker attached)
잘생긴
jalsaenggin — Handsome; good-looking (modifier form)
젊은
jeolmeun — Young; youthful (modifier form)
남자와
namjawa — With a man (conjunction particle attached)
사랑에
sarange — In love (location marker attached)
빠져
ppajyeo — Falling into; becoming immersed in
여신
yeosin — Goddess; female deity
자신을
jasinreul — Oneself; herself (object marker attached)
여자로
yeojaro — Into a woman; as a woman (transform marker)
바꾸어
bakkueo — Changing; transforming (connector form)
달라고
dallago — Asking someone to give/do for oneself
간청했습니다
gancheonghaetseumnida — Earnestly requested; pleaded (formal past tense)
흔쾌히
heunkwaehi — Willingly; gladly; with pleasure
geu — That; the (determiner)
소원을
sowoneul — The wish/desire (object marker attached)
들어주어
deureoijueo — Granting; fulfilling a request (connector form)
고양이를
goyangireul — The cat (object marker attached)
즉시
jeuksi — Immediately; at once; right away
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely (modifier form)
처녀로
cheonnyeoro — Into a maiden/young woman (transform marker)
변신시켰고
byeonsinsikkyeotgo — Transformed; caused to change form and
남자는
namjaneun — The man (topic marker attached)
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker attached)
첫눈에
cheonnune — At first sight; upon first glance
사랑하게
saranghage — Coming to love; to the point of loving
되어
doeeo — Becoming; turning into (connector form)
hu — After; later; subsequent time
결혼했습니다
gyeorhonhaetseumnida — Married; got married (formal past tense)
어느
eoneu — One; a certain; some (determiner)
nal — Day; a specific day
모습뿐만
moseupppunman — Not only the appearance/form
아니라
anira — Not only; it is not (contrast connector)
습관도
seupgwando — Habit also; custom too (additive marker)
바뀌었는지
bakkwieonneunji — Whether it has changed (indirect question form)
확인해
hwaginhe — Checking; verifying (connector form)
보고
bogo — Trying to see; wanting to check and
싶었습니다
sipotseumnida — Wanted to; desired to (formal past tense)
그들이
geudеuri — They (subject marker attached)
방에
bange — In the room (location marker attached)
jwi — Mouse; rat; small rodent
마리를
marireul — Counter for animals (object marker attached)
풀어놓았습니다
pureonoatseumnida — Let loose; released into a space (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →