Aesop's Fables; a new translation — Page 89
Unfortunately, the string was still on his leg, and before long it got entangled in the branches of a tree and the Jackdaw couldn't get free, try as he would.
불행히도, 끈은 여전히 그의 다리에 묶여 있었고, 얼마 지나지 않아 나무 가지에 엉켜버렸으며 갈까마귀는 아무리 애를 써도 빠져나올 수가 없었습니다.
He saw it was all up with him, and cried in despair, "Alas, in gaining my freedom I have lost my life."
그는 이제 모든 것이 끝났음을 깨닫고 절망하며 외쳤습니다. "아, 자유를 얻으려다 목숨을 잃고 말았구나."
THE FARMER AND THE FOX
농부와 여우
A Farmer was greatly annoyed by a Fox, which came prowling about his yard at night and carried off his fowls.
한 농부는 밤마다 마당을 어슬렁거리며 닭을 잡아가는 여우 때문에 몹시 골치를 앓고 있었습니다.
So he set a trap for him and caught him; and in order to be revenged upon him, he tied a bunch of tow to his tail and set fire to it and let him go.
그래서 그는 여우를 잡으려고 덫을 놓아 마침내 잡았습니다. 그리고 복수를 하기 위해 여우의 꼬리에 삼 묶음을 매달고 불을 붙인 뒤 놓아주었습니다.
As ill-luck would have it, however, the Fox made straight for the fields where the corn was standing ripe and ready for cutting.
그런데 운이 나쁘게도, 여우는 곡식이 무르익어 수확을 기다리고 있는 밭으로 곧장 달려갔습니다.
It quickly caught fire and was all burnt up, and the Farmer lost all his harvest.
밭은 순식간에 불이 붙어 모두 타버렸고, 농부는 수확물을 몽땅 잃고 말았습니다.
Revenge is a two-edged sword.
복수는 양날의 검이다.
VENUS AND THE CAT
비너스와 고양이
A Cat fell in love with a handsome young man, and begged the goddess Venus to change her into a woman.
한 고양이가 잘생긴 젊은 남자와 사랑에 빠져, 여신 비너스에게 자신을 여자로 바꾸어 달라고 간청했습니다.
Venus was very gracious about it, and changed her at once into a beautiful maiden, whom the young man fell in love with at first sight and shortly afterwards married.
비너스는 흔쾌히 그 소원을 들어주어 고양이를 즉시 아름다운 처녀로 변신시켰고, 젊은 남자는 그녀를 첫눈에 사랑하게 되어 얼마 후 결혼했습니다.
One day Venus thought she would like to see whether the Cat had changed her habits as well as her form; so she let a mouse run loose in the room where they were.
어느 날 비너스는 고양이가 모습뿐만 아니라 습관도 바뀌었는지 확인해 보고 싶었습니다. 그래서 그들이 있는 방에 쥐 한 마리를 풀어놓았습니다.
Vocabulary
- 불행히도
- bulhaenghido — Unfortunately; used to express unfortunate circumstances
- 끈은
- kkeun-eun — The string/cord (topic marker attached)
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; continuing unchanged
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 다리에
- darie — On/to the leg (location marker attached)
- 묶여
- mukkyo — Tied; bound to something
- 있었고
- isseotgo — Was (there); existed and (continuing clause)
- 얼마
- eolma — How much; a short amount of time or quantity
- 지나지
- jinaji — Not passing; not elapsing (negated form)
- 않아
- ana — Not doing; negation connector in a sentence
- 나무
- namu — Tree; wood
- 가지에
- gazie — On a branch (location marker attached)
- 엉켜버렸으며
- eongkyeobeoryeosseumyeo — Became entangled; got all tangled up and
- 아무리
- amuri — No matter how much; however hard one tries
- 애를
- aereul — Effort; trouble (object marker attached)
- 써도
- sseodo — Even if one tries/uses; even making effort
- 빠져나올
- ppajyeonaol — To escape from; to get out of
- 수가
- suga — Ability/possibility (subject marker attached)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
- 그는
- geuneun — He; that person (topic marker attached)
- 이제
- ije — Now; at this point; from this moment
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 것이
- geosi — Thing/fact that (subject marker attached)
- 끝났음을
- kkeutnasseumreul — That it has ended (nominalizer with object marker)
- 깨닫고
- kkaedatgo — Realizing; coming to understand and
- 절망하며
- jeolmanghamyeo — While despairing; feeling hopeless and
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Shouted; cried out (formal past tense)
- 아
- a — Ah; exclamation of realization or sorrow
- 자유를
- jayureul — Freedom; liberty (object marker attached)
- 얻으려다
- eodeuryeoda — While trying to obtain/gain something
- 목숨을
- mokssumeul — Life; one's own life (object marker attached)
- 잃고
- ilko — Losing; having lost and (continuing clause)
- 말았구나
- maratguna — Ended up doing; sadly resulted in (exclamation)
- 농부와
- nongbuwa — Farmer and (conjunction particle attached)
- 여우
- yeou — Fox; a cunning canine animal
- 한
- han — One; a certain; a single
- 농부는
- nongbuneun — The farmer (topic marker attached)
- 밤마다
- bammada — Every night; each and every night
- 마당을
- madangeul — The yard/courtyard (object marker attached)
- 어슬렁거리며
- eoseulleonggerimyeo — Prowling around; wandering about leisurely
- 닭을
- dalgeul — Chicken; hen (object marker attached)
- 잡아가는
- jabaganeun — Taking away; stealing (present modifier form)
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a certain reason
- 몹시
- mopsi — Very; extremely; severely
- 골치를
- golchireul — Headache/trouble (object marker attached)
- 앓고
- alko — Suffering from; being troubled by and
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed (formal polite past tense)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 여우를
- yeoureul — The fox (object marker attached)
- 잡으려고
- jabeuryeogo — In order to catch; intending to capture
- 덫을
- deojeul — A trap/snare (object marker attached)
- 놓아
- noa — Placing; setting down; laying (connector form)
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; in the end
- 잡았습니다
- jabatseumnida — Caught; captured (formal polite past tense)
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 복수를
- boksureul — Revenge (object marker attached)
- 하기
- hagi — Doing; to do (nominalized verb form)
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 여우의
- yeouui — The fox's; belonging to the fox
- 꼬리에
- kkorie — On the tail (location marker attached)
- 삼
- sam — Hemp fiber; three (also means hemp plant)
- 묶음을
- mukkeumreul — A bundle/bunch (object marker attached)
- 매달고
- maedалго — Hanging; attaching and (continuing clause)
- 불을
- bureul — Fire; flame (object marker attached)
- 붙인
- buchin — Set fire to; attached; lit (modifier form)
- 뒤
- dwi — After; behind; subsequent to
- 놓아주었습니다
- noajuseotseumnida — Let go; released (formally polite past tense)
- 그런데
- geureonde — But; however; by the way
- 운이
- uni — Luck; fortune (subject marker attached)
- 나쁘게도
- nappeugedo — Unfortunately; in a bad way also
- 여우는
- yeouneun — The fox (topic marker attached)
- 곡식이
- goksigi — Grain; crops (subject marker attached)
- 무르익어
- mureugeo — Fully ripened; matured completely
- 수확을
- suhwagreul — Harvest (object marker attached)
- 기다리고
- gidarigo — Waiting for; anticipating and (connector)
- 있는
- inneun — Being; existing (present modifier form)
- 밭으로
- bateullo — To the field/farm (direction marker attached)
- 곧장
- gotjang — Straight; directly; without detour
- 달려갔습니다
- dallyeogatseumnida — Ran toward; dashed to (formal past tense)
- 밭은
- bateun — The field/farm (topic marker attached)
- 순식간에
- sunsikgane — In an instant; in the blink of an eye
- 불이
- buri — Fire (subject marker attached)
- 붙어
- bucheo — Catching fire; attached (connector form)
- 모두
- modu — All; everything; everyone entirely
- 타버렸고
- tabeolyeotgo — Burned up completely and (connector form)
- 수확물을
- suhwangmureul — The harvest/crops (object marker attached)
- 몽땅
- mongttang — Entirely; completely; all of it
- 말았습니다
- maratseumnida — Ended up; resulted in (formal regretful past)
- 복수는
- boksuneun — Revenge (topic marker attached)
- 양날의
- yangnarul — Double-edged; two-sided (possessive form)
- 검이다
- geomida — Is a sword; (figurative) double-edged sword
- 고양이
- goyangi — Cat; domestic feline animal
- 고양이가
- goyangiga — The cat (subject marker attached)
- 잘생긴
- jalsaenggin — Handsome; good-looking (modifier form)
- 젊은
- jeolmeun — Young; youthful (modifier form)
- 남자와
- namjawa — With a man (conjunction particle attached)
- 사랑에
- sarange — In love (location marker attached)
- 빠져
- ppajyeo — Falling into; becoming immersed in
- 여신
- yeosin — Goddess; female deity
- 자신을
- jasinreul — Oneself; herself (object marker attached)
- 여자로
- yeojaro — Into a woman; as a woman (transform marker)
- 바꾸어
- bakkueo — Changing; transforming (connector form)
- 달라고
- dallago — Asking someone to give/do for oneself
- 간청했습니다
- gancheonghaetseumnida — Earnestly requested; pleaded (formal past tense)
- 흔쾌히
- heunkwaehi — Willingly; gladly; with pleasure
- 그
- geu — That; the (determiner)
- 소원을
- sowoneul — The wish/desire (object marker attached)
- 들어주어
- deureoijueo — Granting; fulfilling a request (connector form)
- 고양이를
- goyangireul — The cat (object marker attached)
- 즉시
- jeuksi — Immediately; at once; right away
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely (modifier form)
- 처녀로
- cheonnyeoro — Into a maiden/young woman (transform marker)
- 변신시켰고
- byeonsinsikkyeotgo — Transformed; caused to change form and
- 남자는
- namjaneun — The man (topic marker attached)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 첫눈에
- cheonnune — At first sight; upon first glance
- 사랑하게
- saranghage — Coming to love; to the point of loving
- 되어
- doeeo — Becoming; turning into (connector form)
- 후
- hu — After; later; subsequent time
- 결혼했습니다
- gyeorhonhaetseumnida — Married; got married (formal past tense)
- 어느
- eoneu — One; a certain; some (determiner)
- 날
- nal — Day; a specific day
- 모습뿐만
- moseupppunman — Not only the appearance/form
- 아니라
- anira — Not only; it is not (contrast connector)
- 습관도
- seupgwando — Habit also; custom too (additive marker)
- 바뀌었는지
- bakkwieonneunji — Whether it has changed (indirect question form)
- 확인해
- hwaginhe — Checking; verifying (connector form)
- 보고
- bogo — Trying to see; wanting to check and
- 싶었습니다
- sipotseumnida — Wanted to; desired to (formal past tense)
- 그들이
- geudеuri — They (subject marker attached)
- 방에
- bange — In the room (location marker attached)
- 쥐
- jwi — Mouse; rat; small rodent
- 마리를
- marireul — Counter for animals (object marker attached)
- 풀어놓았습니다
- pureonoatseumnida — Let loose; released into a space (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →