Aesop's Fables; a new translation — Page 92
The Shepherd at first kept a sharp eye on him, for he naturally thought he meant mischief: but as time went by and the Wolf showed no inclination to meddle with the flock, he began to look upon him more as a protector than as an enemy: and when one day some errand took him to the city, he felt no uneasiness at leaving the Wolf with the sheep.
처음에 양치기는 그를 날카롭게 주시했는데, 그가 해코지를 할 것이라고 자연스럽게 생각했기 때문이었다. 그러나 시간이 지나면서 늑대가 양 떼를 건드리려는 기색을 전혀 보이지 않자, 그는 늑대를 적으로보다는 보호자로 여기기 시작했다. 그리하여 어느 날 볼일이 생겨 도시로 가게 되었을 때, 그는 늑대에게 양들을 맡기고 떠나는 것에 아무런 불안도 느끼지 않았다.
But as soon as his back was turned the Wolf attacked them and killed the greater number.
그러나 양치기가 등을 돌리자마자 늑대는 양들을 공격하여 대부분을 죽여 버렸다.
When the Shepherd returned and saw the havoc he had wrought, he cried, "It serves me right for trusting my flock to a Wolf."
양치기가 돌아와 벌어진 참상을 보고는 외쳤다. "내 양 떼를 늑대에게 맡긴 내 잘못이지."
THE FARMER AND THE STORK
농부와 황새
A Farmer set some traps in a field which he had lately sown with corn, in order to catch the cranes which came to pick up the seed.
한 농부가 씨앗을 주워 먹으러 오는 두루미들을 잡기 위해, 얼마 전에 곡식을 심은 밭에 몇 개의 덫을 놓았다.
When he returned to look at his traps he found several cranes caught, and among them a Stork, which begged to be let go, and said, "You ought not to kill me: I am not a crane, but a Stork, as you can easily see by my feathers, and I am the most honest and harmless of birds."
덫을 확인하러 돌아왔을 때, 그는 여러 마리의 두루미가 잡혀 있는 것을 발견했고, 그 중에 황새 한 마리도 있었다. 황새는 풀어 달라고 애원하며 말했다. "저를 죽여서는 안 됩니다. 저는 두루미가 아니라 황새입니다. 제 깃털을 보시면 쉽게 아실 수 있듯이, 저는 새 중에서 가장 정직하고 해롭지 않은 새입니다."
But the Farmer replied, "It's nothing to me what you are: I find you among these cranes, who ruin my crops, and, like them, you shall suffer."
그러나 농부는 대답했다. "당신이 무엇인지는 내게 중요하지 않소. 내 농작물을 망치는 이 두루미들 사이에서 당신을 발견했으니, 그들과 마찬가지로 당신도 벌을 받아야 하오."
If you choose bad companions no one will believe that you are anything but bad yourself.
나쁜 친구를 사귀면 아무도 당신 자신이 나쁘지 않다고 믿지 않을 것이다.
Vocabulary
- 처음에
- cheo-eum-e — At first; in the beginning of a situation
- 양치기는
- yang-chi-gi-neun — As for the shepherd; the shepherd (topic marker)
- 그를
- geu-reul — Him; referring to a male person (object)
- 날카롭게
- nal-ka-rop-ge — Sharply; in a keen or piercing manner
- 주시했는데
- ju-si-haet-neun-de — Watched closely; observed attentively with background context
- 그가
- geu-ga — He; referring to a male subject
- 해코지를
- hae-ko-ji-reul — Harm; deliberate mischief or injury to someone
- 할
- hal — Will do; future/attributive form of 하다
- 것이라고
- geo-si-ra-go — That it would be; quoting a belief or expectation
- 자연스럽게
- ja-yeon-seu-reop-ge — Naturally; in a spontaneous or expected manner
- 생각했기
- saeng-ga-kaet-gi — Because (he) thought; past tense reason clause of 생각하다
- 때문이었다
- ttae-mu-ni-eot-da — It was because; indicating past reason or cause
- 그러나
- geu-reo-na — However; conjunction indicating contrast or reversal
- 시간이
- si-ga-ni — Time (subject); referring to the passage of time
- 지나면서
- ji-na-myeon-seo — As time passes; while going by or elapsing
- 늑대가
- neuk-dae-ga — The wolf (subject); a predatory canine animal
- 양
- yang — Sheep; a woolly domesticated livestock animal
- 떼를
- tte-reul — The flock/herd (object); a group of animals
- 건드리려는
- geon-deu-ri-ryeo-neun — Intending to touch or disturb; attributive form
- 기색을
- gi-sae-geul — Sign; a visible hint or indication of intent
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all; used to intensify negation completely
- 보이지
- bo-i-ji — Does not show; negative form of 보이다 (appear)
- 않자
- an-ja — When (he) did not; conjunction after negative action
- 그는
- geu-neun — He (topic); referring to a male with topic marker
- 늑대를
- neuk-dae-reul — The wolf (object); predatory canine as direct object
- 적으로보다는
- jeo-geu-ro-bo-da-neun — Rather than as an enemy; comparison particle phrase
- 보호자로
- bo-ho-ja-ro — As a protector; in the role of guardian
- 여기기
- yeo-gi-gi — To regard; to consider or think of something as
- 시작했다
- si-jak-haet-da — Began; started doing something in the past
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — Thus; consequently, as a result of that
- 어느
- eo-neu — A certain; one particular (unspecified) thing or day
- 날
- nal — Day; a single unit of time, one day
- 볼일이
- bol-il-i — Errand; business or task one needs to attend to
- 생겨
- saeng-gyeo — Arose; something came up or was created
- 도시로
- do-si-ro — To the city; toward an urban area
- 가게
- ga-ge — To go; infinitive/purpose form meaning heading somewhere
- 되었을
- doe-eot-seul — Having come to be; past attributive of 되다
- 때
- ttae — When; at the time of a certain event
- 늑대에게
- neuk-dae-e-ge — To the wolf; dative marker indicating recipient
- 양들을
- yang-deul-eul — The sheep (plural, object); multiple sheep
- 맡기고
- mat-gi-go — Entrusting and; leaving something in someone's care
- 떠나는
- tteo-na-neun — Leaving; the act of departing from a place
- 것에
- geo-se — About doing; nominalizer with location/topic particle
- 아무런
- a-mu-reon — Any; used in negation meaning not any at all
- 불안도
- bul-an-do — Anxiety either; unease or worry, with additive marker
- 느끼지
- neu-kki-ji — Does not feel; negative form of 느끼다 (to feel)
- 않았다
- an-at-da — Did not; past tense negative ending
- 양치기가
- yang-chi-gi-ga — The shepherd (subject); person who herds sheep
- 등을
- deung-eul — The back (object); the rear side of the body
- 돌리자마자
- dol-li-ja-ma-ja — As soon as (he) turned; immediately upon turning away
- 늑대는
- neuk-dae-neun — The wolf (topic); predatory canine as topic
- 공격하여
- gong-gyeo-ka-yeo — Attacked and; launched an assault and continued
- 대부분을
- dae-bu-bu-neul — Most of (object); the majority of something
- 죽여
- ju-gyeo — Killed; took the life of someone or something
- 버렸다
- beo-ryeot-da — Ended up doing; auxiliary indicating completed regrettable action
- 돌아와
- do-ra-wa — Returned and; came back to a previous place
- 벌어진
- beo-reo-jin — That unfolded; which occurred or spread out (attributive)
- 참상을
- cham-sang-eul — The tragedy (object); a dreadful or horrific scene
- 보고는
- bo-go-neun — Upon seeing; after witnessing with contrast marker
- 외쳤다
- oe-chyeot-da — Exclaimed; cried out loudly in the past
- 내
- nae — My; first-person singular possessive pronoun
- 맡긴
- mat-gin — Entrusted; past attributive of 맡기다 (to entrust)
- 잘못이지
- jal-mo-si-ji — It is my fault; admitting a mistake or error
- 농부와
- nong-bu-wa — The farmer and; a person who farms land
- 황새
- hwang-sae — Stork; a large long-legged migratory bird
- 한
- han — One; a single (also used as indefinite article)
- 농부가
- nong-bu-ga — A farmer (subject); someone who cultivates land
- 씨앗을
- ssi-a-seul — Seeds (object); small plant embryos sown in soil
- 주워
- ju-wo — Picking up and; gathering things from the ground
- 먹으러
- meo-geu-reo — In order to eat; purpose clause meaning to consume
- 오는
- o-neun — Coming; present attributive form of 오다 (to come)
- 두루미들을
- du-ru-mi-deul-eul — Cranes (plural, object); large migratory wading birds
- 잡기
- jap-gi — Catching; the act of capturing or seizing something
- 위해
- wi-hae — For the purpose of; in order to achieve something
- 얼마
- eol-ma — Some; a certain unspecified amount or time before
- 전에
- jeo-ne — Before; prior to a certain time or event
- 곡식을
- gok-si-geul — Grain (object); cereal crops grown for food
- 심은
- si-meun — Planted; past attributive of 심다 (to plant)
- 밭에
- ba-te — In the field; in a dry cultivated farming plot
- 몇
- myeot — Several; a small unspecified number of things
- 개의
- gae-ui — Of (quantity); general counter possessive for items
- 덫을
- deo-seul — Traps (object); devices set to catch animals
- 놓았다
- no-at-da — Set/placed; put down or positioned something in past
- 확인하러
- hwa-gin-ha-reo — To check; going for the purpose of verifying
- 돌아왔을
- do-ra-wat-seul — When (he) had returned; past attributive of 돌아오다
- 여러
- yeo-reo — Several; many, various in number or kind
- 마리의
- ma-ri-ui — Of (animals); animal counter possessive form
- 두루미가
- du-ru-mi-ga — Cranes (subject); large wading birds as subject
- 잡혀
- ja-pyeo — Caught; passive form of 잡다, trapped in a snare
- 있는
- it-neun — Being; present attributive of 있다 (to exist/be)
- 것을
- geo-seul — The fact/thing (object); nominalizer with object marker
- 발견했고
- bal-gyeon-haet-go — Discovered and; found something and continued narrating
- 그
- geu — That; definite demonstrative pronoun or determiner
- 중에
- jung-e — Among them; in the middle of a group
- 마리도
- ma-ri-do — One animal also; animal counter with additive particle
- 있었다
- it-eot-da — There was; past tense of 있다 (to exist/be)
- 황새는
- hwang-sae-neun — The stork (topic); large wading bird as topic
- 풀어
- pu-reo — Release and; asking to be let go or untied
- 달라고
- dal-la-go — Asking to give/do; quoting a request for something
- 애원하며
- ae-won-ha-myeo — Pleading and; begging desperately while doing something
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke or stated something in the past
- 저를
- jeo-reul — Me (humble, object); formal first-person object pronoun
- 죽여서는
- ju-gyeo-seo-neun — Should not kill; killing followed by prohibition marker
- 안
- an — Not; negation particle placed before a verb
- 됩니다
- doem-ni-da — Must not; formal negative obligation ending
- 저는
- jeo-neun — I (humble, topic); formal first-person topic pronoun
- 아니라
- a-ni-ra — Not that but; contrasting denial of a category
- 황새입니다
- hwang-sae-im-ni-da — (I) am a stork; formal declarative identification sentence
- 제
- je — My (humble); formal first-person possessive pronoun
- 깃털을
- git-teo-reul — Feathers (object); the plumage of a bird
- 보시면
- bo-si-myeon — If you look (honorific); conditional of 보다
- 쉽게
- swip-ge — Easily; in a simple or effortless manner
- 아실
- a-sil — Will know (honorific); future attributive of 알다
- 수
- su — Ability; used in 수 있다 meaning can/able to
- 있듯이
- it-deu-si — Just as you can see; comparative or evidential clause
- 새
- sae — Bird; a feathered flying animal
- 중에서
- jung-e-seo — Among; from within a group or category
- 가장
- ga-jang — Most; superlative adverb meaning the most/greatest
- 정직하고
- jeong-ji-ka-go — Honest and; having integrity and continuing the list
- 해롭지
- hae-rop-ji — Not harmful; negative form of 해롭다 (to be harmful)
- 않은
- an-eun — Which does not; negative past attributive ending
- 새입니다
- sae-im-ni-da — (I) am a bird; formal declarative identification ending
- 농부는
- nong-bu-neun — The farmer (topic); cultivator of land as topic
- 대답했다
- dae-da-paet-da — Replied; gave a response to a question or statement
- 당신이
- dang-si-ni — You (subject); second-person subject pronoun (formal)
- 무엇인지는
- mu-eo-sin-ji-neun — As for what you are; embedded question with topic marker
- 내게
- nae-ge — To me; first-person dative indicating recipient
- 중요하지
- jung-yo-ha-ji — Not important; negative form of 중요하다 (to be important)
- 않소
- an-so — Is not (archaic polite); older formal negative ending
- 농작물을
- nong-jang-mu-reul — Crops (object); agricultural produce grown on a farm
- 망치는
- mang-chi-neun — Ruining; present attributive of 망치다 (to ruin)
- 이
- i — This; demonstrative determiner for nearby things
- 두루미들
- du-ru-mi-deul — Cranes (plural); group of large migratory wading birds
- 사이에서
- sa-i-e-seo — Among; in the midst of a group or space
- 당신을
- dang-si-neul — You (object); second-person formal object pronoun
- 발견했으니
- bal-gyeon-haet-eu-ni — Since I found; causal clause after discovering something
- 그들과
- geu-deul-gwa — With them; third-person plural with comitative particle
- 마찬가지로
- ma-chan-ga-ji-ro — Likewise; in the same way or manner
- 당신도
- dang-sin-do — You too; second-person pronoun with additive particle
- 벌을
- beo-reul — Punishment (object); a penalty for wrongdoing
- 받아야
- ba-da-ya — Must receive; obligation form of 받다 (to receive)
- 하오
- ha-o — Should do (archaic polite); older formal imperative ending
- 나쁜
- na-ppeun — Bad; negative attributive adjective describing someone
- 친구를
- chin-gu-reul — Friend (object); a companion or associate
- 사귀면
- sa-gwi-myeon — If you associate with; conditional of 사귀다
- 아무도
- a-mu-do — Nobody; no one at all (used with negation)
- 당신
- dang-sin — You; second-person formal pronoun
- 자신이
- ja-si-ni — Oneself (subject); reflexive pronoun indicating the self
- 나쁘지
- na-ppeu-ji — Not bad; negative form of 나쁘다 (to be bad)
- 않다고
- an-ta-go — That (one) is not; quoting a negative belief
- 믿지
- mit-ji — Does not believe; negative form of 믿다 (to believe)
- 않을
- a-neul — Will not; future negative attributive ending
- 것이다
- geo-si-da — It will be; nominal predicate expressing a certainty
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →