Aesop's Fables; a new translation — Page 94
Addressing herself to the Grasshopper, she said in her pleasantest manner, "As I cannot sleep for your song, which, believe me, is as sweet as the notes of Apollo's lyre, I have a mind to taste some nectar, which Minerva gave me the other day.
메뚜기에게 말을 걸며, 올빼미는 가장 상냥한 태도로 말했습니다. "당신의 노래 때문에 잠을 이룰 수가 없어요. 믿어 주세요, 그 노래는 아폴로의 수금 소리만큼이나 아름답답니다. 며칠 전 미네르바가 제게 준 넥타르를 좀 마시고 싶은데요.
Won't you come in and join me?"
들어와서 함께 하시겠어요?"
The Grasshopper was flattered by the praise of his song, and his mouth, too, watered at the mention of the delicious drink, so he said he would be delighted.
메뚜기는 자신의 노래에 대한 칭찬에 우쭐해졌고, 맛있는 음료 이야기에 입에 침이 고여서, 기꺼이 그러겠다고 말했습니다.
No sooner had he got inside the hollow where the Owl was sitting than she pounced upon him and ate him up.
메뚜기가 올빼미가 앉아 있던 나무 구멍 안으로 들어가자마자, 올빼미는 그에게 달려들어 잡아먹었습니다.
THE GRASSHOPPER AND THE ANTS
메뚜기와 개미들
One fine day in winter some Ants were busy drying their store of corn, which had got rather damp during a long spell of rain.
겨울의 어느 맑은 날, 몇몇 개미들이 오랜 장마 동안 꽤 눅눅해진 저장해 둔 곡식을 말리느라 바빴습니다.
Presently up came a Grasshopper and begged them to spare her a few grains, "For," she said, "I'm simply starving."
그때 메뚜기 한 마리가 다가와 곡식 몇 알만 나눠 달라고 애원했습니다. "사실," 메뚜기가 말했습니다, "저는 정말 굶어 죽을 지경이에요."
The Ants stopped work for a moment, though this was against their principles.
개미들은 잠시 일을 멈추었는데, 이는 그들의 원칙에 어긋나는 일이었습니다.
"May we ask," said they, "what you were doing with yourself all last summer?
"여쭤봐도 될까요," 개미들이 말했습니다, "지난 여름 내내 무엇을 하셨나요?
Why didn't you collect a store of food for the winter?"
왜 겨울을 위한 식량을 모아 두지 않으셨나요?"
"The fact is," replied the Grasshopper, "I was so busy singing that I hadn't the time."
"사실은," 메뚜기가 대답했습니다, "노래하느라 너무 바빠서 시간이 없었어요."
"If you spent the summer singing," replied the Ants, "you can't do better than spend the winter dancing."
"여름을 노래하며 보냈다면," 개미들이 대답했습니다, "겨울은 춤을 추며 보내는 것이 최선이겠네요."
And they chuckled and went on with their work.
그리고 개미들은 킬킬 웃으며 다시 일을 계속했습니다.
Vocabulary
- 메뚜기에게
- mettugiegе — To the grasshopper; dative form of grasshopper
- 말을
- mareul — Speech or words; object form of 말
- 걸며
- geolmyeo — While speaking to or addressing someone
- 올빼미는
- olppaemineun — The owl; subject/topic form of owl
- 가장
- gajang — Most; superlative degree adverb
- 상냥한
- sangnyanhan — Gentle, kind, and sweet in manner
- 태도로
- taedoro — With an attitude or manner; instrumental form
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said or spoke; formal past tense of 말하다
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of the formal pronoun
- 노래
- norae — A song or singing
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason
- 잠을
- jameul — Sleep; object form of 잠
- 이룰
- irul — To achieve or accomplish; future modifier form
- 수가
- suga — Ability or possibility; subject form of 수
- 없어요
- eopseoyo — There is not; polite negative existence
- 믿어
- mideo — Believe; informal imperative or connective form
- 주세요
- juseyo — Please do for me; polite request ending
- 노래는
- noraeneun — The song; topic form of 노래
- 수금
- sugeum — A lyre or harp; stringed musical instrument
- 소리만큼이나
- sorimankeumiна — As much as the sound of something
- 아름답답니다
- areumdapdamnida — It is said to be beautiful; hearsay formal form
- 며칠
- myeochil — A few days; several days ago or ahead
- 전
- jeon — Before; ago in time
- 제게
- jege — To me; dative form of the humble pronoun
- 준
- jun — Gave; past modifier form of 주다
- 좀
- jom — A little; somewhat; softening request particle
- 마시고
- masigo — Drinking and then; connective form of 마시다
- 싶은데요
- sipeundeyo — I want to but; polite expression of desire
- 들어와서
- deureoaseo — Coming inside and then; sequential connective form
- 함께
- hamkke — Together; alongside another person
- 하시겠어요
- hasigeseoyo — Would you like to do; polite volitional question
- 메뚜기는
- mettuгineun — The grasshopper; topic form of grasshopper
- 자신의
- jasinui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 노래에
- noraee — About the song; locative form of 노래
- 대한
- daehan — Regarding; concerning something
- 칭찬에
- chingchane — At the praise; locative form of 칭찬
- 우쭐해졌고
- ujjulhaejyeotgo — Became conceited or puffed up with pride
- 맛있는
- masinneun — Delicious; tasty modifier form
- 음료
- eumnyo — A beverage or drink
- 이야기에
- iyagie — About the story or talk; locative form
- 입에
- ibe — In the mouth; locative form of 입
- 침이
- chimi — Saliva; subject form of 침
- 고여서
- goyeoseo — Pooling and then; connective form of 고이다
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly; gladly without hesitation
- 그러겠다고
- geureogetdago — Saying that one will do so; quoted intention
- 메뚜기가
- mettugiga — The grasshopper; subject form of grasshopper
- 올빼미가
- olppaemiga — The owl; subject form of owl
- 앉아
- anja — Sitting; connective form of 앉다
- 있던
- itdeon — Was sitting; past continuous modifier form
- 나무
- namu — A tree or wood
- 구멍
- gumeong — A hole or hollow opening
- 안으로
- aneuro — Into the inside; directional form of 안
- 들어가자마자
- deureogajamaJa — As soon as entering; immediately upon going in
- 그에게
- geuege — To him; dative form of the pronoun 그
- 달려들어
- dallyeodeureo — Pouncing on; rushing at aggressively
- 잡아먹었습니다
- jabameogeossseumnida — Caught and ate; devoured prey formally stated
- 메뚜기와
- mettugiwa — And the grasshopper; conjunctive form
- 개미들
- gaemideul — Ants; plural form of 개미
- 겨울의
- gyeoului — Of winter; possessive form of 겨울
- 어느
- eoneу — A certain; some particular one
- 맑은
- malgeun — Clear and sunny; modifier form of 맑다
- 날
- nal — A day; one particular day
- 몇몇
- myeonmyeot — Several; a few of something
- 개미들이
- gaemideuri — The ants; subject form of the plural ants
- 오랜
- oraen — Long-lasting; of lengthy duration modifier form
- 장마
- jangma — The rainy season; prolonged monsoon period
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably
- 눅눅해진
- nugnughaejin — Became damp or moist; modifier form
- 저장해
- jeojangae — Storing; connective form of 저장하다
- 둔
- dun — Put aside; kept; past modifier of 두다
- 곡식을
- goksigeul — Grain or crops; object form of 곡식
- 말리느라
- mallinеura — While drying something out; purposive connective
- 바빴습니다
- bappasseumnida — Was busy; formal past tense of 바쁘다
- 그때
- geuttae — At that time; then
- 메뚜기
- mettugi — A grasshopper; jumping insect found in fields
- 한
- han — One; a single (counter usage)
- 마리가
- mariga — One animal; subject form with animal counter
- 다가와
- dagawa — Approaching; coming near; connective form
- 곡식
- goksik — Grain; cereal crops used for food
- 몇
- myeot — How many; a few; some number of
- 알만
- alman — Only a few grains; just some kernels
- 나눠
- nanwo — Sharing; dividing; connective form of 나누다
- 달라고
- dallago — Asking to give; quoted request form
- 애원했습니다
- aewonhaessseumnida — Pleaded or begged earnestly; formal past tense
- 사실
- sasil — In fact; the truth; actually
- 저는
- jeoneun — I; topic form of humble first-person pronoun
- 정말
- jeongmal — Really; truly; genuinely
- 굶어
- gulmeo — Starving; going without food; connective form
- 죽을
- jugeul —
- 지경이에요
- jigyeongiеyo — To the point of; at the brink of something bad
- 개미들은
- gaemideureun — The ants; topic form of plural ants
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly
- 일을
- ireul — Work; object form of 일
- 멈추었는데
- meomchueonneunde — Stopped but; pause with contrasting connective
- 이는
- ineun — This; topic form of demonstrative pronoun
- 그들의
- geudeului — Their; possessive form of the plural pronoun
- 원칙에
- wonchige — Against a principle; locative form of 원칙
- 어긋나는
- eogeunnanеun — Going against; deviating from a principle
- 일이었습니다
- irieossseumnida — It was a matter or affair; formal past form
- 여쭤봐도
- yeojjwobwado — Even if I ask humbly; polite questioning form
- 될까요
- doelkkayo — Would it be okay; polite permission question
- 지난
- jinan — Last; past; preceding period modifier
- 여름
- yeoreum — Summer; the warm season
- 내내
- naenae — Throughout; the entire duration of something
- 무엇을
- mueoseul — What; object form of interrogative pronoun
- 하셨나요
- hasyeonnayo — What did you do; polite past question form
- 왜
- wae — Why; for what reason
- 겨울을
- gyeouleul — Winter; object form of 겨울
- 위한
- wihan — For the sake of; intended for something
- 식량을
- singnyangеul — Food supply; provisions; object form of 식량
- 모아
- moa — Gathering; collecting; connective form of 모으다
- 두지
- duji — Putting aside; negative connective of 두다
- 않으셨나요
- aneusyeonnayo — Did you not; polite negative past question
- 사실은
- sasireun — The truth is; actually; topic form of 사실
- 대답했습니다
- daedaphaessseumnida — Answered or replied; formal past tense
- 노래하느라
- noraehaneura — While singing; purposive connective of 노래하다
- 너무
- neomu — Too much; excessively
- 바빠서
- bappaseo — Because of being busy; causal connective form
- 시간이
- sigani — Time; subject form of 시간
- 없었어요
- eopseosseoyo — There was no; polite past negative existence
- 여름을
- yeoreumeul — Summer; object form of 여름
- 노래하며
- noraehамyeo — While singing; simultaneous connective form
- 보냈다면
- bonaetdamyeon — If you spent time doing; conditional past form
- 겨울은
- gyeouleun — Winter; topic form of 겨울
- 춤을
- chumeul — Dance; object form of 춤
- 추며
- chumyeo — While dancing; simultaneous connective form
- 보내는
- bonaeneun — Spending time; present modifier of 보내다
- 것이
- geosi — The thing; nominalizer subject form
- 최선이겠네요
- choeseonigesnеyo — That would be the best option then
- 그리고
- geurigo — And; and then; connecting two clauses
- 킬킬
- kilkil — Giggling; snickering sound onomatopoeia
- 웃으며
- useumyeo — While laughing; simultaneous connective form
- 다시
- dasi — Again; once more
- 계속했습니다
- gyesokaessseumnida — Continued; kept on doing; formal past tense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →