← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 96

English → Korean Full Text Level 3/10

He gave out that he had the secret of a universal antidote against all poisons, and acquired no small reputation, thanks to his talent for puffing himself.

그는 모든 독에 대한 만능 해독제의 비밀을 알고 있다고 공언하였으며, 자신을 과장하여 선전하는 재주 덕분에 적지 않은 명성을 얻었다.

One day, however, he fell very ill; and the King of the country bethought him that he would test the value of his remedy.

그러나 어느 날, 그가 몹시 앓아눕게 되자, 그 나라의 왕은 그의 약의 효능을 시험해 보기로 마음먹었다.

Calling, therefore, for a cup, he poured out a dose of the antidote, and, under pretence of mixing poison with it, added a little water, and commanded him to drink it.

그리하여 왕은 컵을 가져오게 하여 해독제를 한 잔 따른 다음, 독을 섞는 척하며 물을 조금 넣고, 그에게 마시라고 명하였다.

Terrified by the fear of being poisoned, the Cobbler confessed that he knew nothing about medicine, and that his antidote was worthless.

독에 중독될지도 모른다는 두려움에 겁에 질린 구두장이는 자신이 의학에 대해 아무것도 모르며 자신의 해독제는 아무 쓸모가 없다고 고백하였다.

Then the King summoned his subjects and addressed them as follows: "What folly could be greater than yours?

그러자 왕은 신하들을 불러 모아 다음과 같이 말하였다: "여러분보다 더 큰 어리석음이 어디 있겠소?

Here is this Cobbler to whom no one will send his boots to be mended, and yet you have not hesitated to entrust him with your lives!"

여기 이 구두장이는 아무도 구두 수선을 맡기려 하지 않는 자인데, 그럼에도 여러분은 그에게 자신의 목숨을 맡기는 것을 주저하지 않았소!"

THE ASS, THE COCK, AND THE LION

당나귀, 수탉, 그리고 사자

An Ass and a Cock were in a cattle-pen together.

당나귀 한 마리와 수탉 한 마리가 함께 가축 우리 안에 있었다.

Presently a Lion, who had been starving for days, came along and was just about to fall upon the Ass and make a meal of him when the Cock, rising to his full height and flapping his wings vigorously, uttered a tremendous crow.

그때 며칠째 굶주리고 있던 사자 한 마리가 나타나 막 당나귀에게 달려들어 잡아먹으려던 참에, 수탉이 온몸을 곧추세우고 힘차게 날개를 퍼덕이며 우렁찬 울음소리를 질렀다.

Now, if there is one thing that frightens a Lion, it is the crowing of a Cock: and this one had no sooner heard the noise than he fled.

사자가 두려워하는 것이 있다면, 그것은 바로 수탉의 울음소리이다. 이 사자도 그 소리를 듣자마자 곧장 달아나 버렸다.

Vocabulary

그는
geu-neun — He (subject marker attached to pronoun)
모든
mo-deun — All, every, each of something
독에
dog-e — To or regarding poison (location/topic marker)
대한
dae-han — Regarding, about, concerning a topic
만능
man-neung — Omnipotent, all-powerful, cure-all ability
해독제의
hae-dok-je-ui — Of the antidote (possessive form)
비밀을
bi-mil-eul — Secret, mystery (object marker attached)
알고
al-go — Knowing, being aware of something
있다고
it-da-go — Quoting that one possesses or knows
자신을
ja-sin-eul — Oneself (object marker attached)
과장하여
gwa-jang-ha-yeo — Having exaggerated, overstating something
선전하는
seon-jeon-ha-neun — Promoting, advertising, propagandizing oneself
재주
jae-ju — Talent, skill, natural ability
덕분에
deok-bun-e — Thanks to, owing to a reason
적지
jeok-ji — Not small, considerable (used in negation)
않은
an-eun — Not (negative modifier attached to verb)
명성을
myeong-seong-eul — Fame, reputation (object marker attached)
얻었다
eo-deot-da — Gained, obtained, acquired something
그러나
geu-reo-na — However, but, nevertheless (conjunction)
어느
eo-neu — A certain, some, one particular
nal — Day, a specific day or date
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
몹시
mop-si — Severely, very much, extremely
되자
doe-ja — When it became, as it happened
geu — That, the (demonstrative determiner)
나라의
na-ra-ui — Of the country or kingdom
왕은
wang-eun — The king (topic marker attached)
그의
geu-ui — His, of him (possessive)
약의
yag-ui — Of the medicine or drug
효능을
hyo-neung-eul — Efficacy, effectiveness of medicine (object marker)
시험해
si-heom-hae — To test, to try, to examine
보기로
bo-gi-ro — To try doing, decided to see
마음먹었다
ma-eum-meog-eot-da — Made up one's mind, decided firmly
그리하여
geu-ri-ha-yeo — Therefore, and so, thus (formal conjunction)
컵을
keop-eul — A cup (object marker attached)
가져오게
ga-jyeo-o-ge — To have someone bring something over
하여
ha-yeo — Having done, causing to do
해독제를
hae-dok-je-reul — Antidote (object marker attached)
han — One, a single (numeral)
jan — Glass, cup (counter for drinks)
따른
tta-reun — Poured, filled a cup with liquid
다음
da-eum — Next, after, following step
독을
dog-eul — Poison (object marker attached)
섞는
seok-neun — Mixing, blending substances together
척하며
cheok-ha-myeo — Pretending to do something
물을
mul-eul — Water (object marker attached)
조금
jo-geum — A little, a small amount
넣고
neo-ko — Put in, added and (continued)
그에게
geu-e-ge — To him (indirect object marker)
마시라고
ma-si-ra-go — Ordered to drink something
명하였다
myeong-ha-yeot-da — Commanded, ordered officially
중독될지도
jung-dok-doel-ji-do — Might possibly become poisoned
모른다는
mo-reun-da-neun — Quoting that one does not know
두려움에
du-ryeo-um-e — Out of fear, in a state of dread
겁에
geob-e — In fright, overcome by fear
질린
jil-lin — Terrified, paralyzed with fear
구두장이는
gu-du-jang-i-neun — The cobbler, shoemaker (topic marker)
자신이
ja-sin-i — Oneself (subject marker attached)
의학에
ui-hag-e — In medicine, regarding medical knowledge
대해
dae-hae — About, regarding, concerning something
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all, not anything
모르며
mo-reu-myeo — Not knowing and (continued further)
자신의
ja-sin-ui — One's own (possessive form)
해독제는
hae-dok-je-neun — The antidote (topic marker attached)
아무
a-mu — Any, no (used in negative contexts)
쓸모가
sseul-mo-ga — Usefulness, utility (subject marker attached)
없다고
eop-da-go — Quoting that there is none
고백하였다
go-baek-ha-yeot-da — Confessed, admitted openly
그러자
geu-reo-ja — Then, at that moment, thereupon
신하들을
sin-ha-deul-eul — The subjects, retainers (object marker)
불러
bul-leo — Called, summoned someone
모아
mo-a — Gathered, assembled together
다음과
da-eum-gwa — As follows, the following (with marker)
같이
ga-chi — Like, as, together with
말하였다
mal-ha-yeot-da — Said, spoke, stated formally
여러분보다
yeo-reo-bun-bo-da — More than you all (comparative marker)
deo — More, even more (comparative adverb)
keun — Big, large, great
어리석음이
eo-ri-seog-eum-i — Foolishness, stupidity (subject marker)
어디
eo-di — Where, anywhere (interrogative)
여기
yeo-gi — Here, this place
i — This (demonstrative determiner)
아무도
a-mu-do — Nobody, no one at all
구두
gu-du — Shoes, leather shoes
수선을
su-seon-eul — Repair, mending (object marker attached)
맡기려
mat-gi-ryeo — Intending to entrust, hand over for repair
하지
ha-ji — Do not (negative verbal form)
않는
an-neun — Not doing (present negative modifier)
그럼에도
geu-reom-e-do — Nevertheless, even so, despite that
여러분은
yeo-reo-bun-eun — You all, everyone (honorific topic form)
목숨을
mok-sum-eul — One's life (object marker attached)
맡기는
mat-gi-neun — Entrusting, handing over to someone
것을
geot-eul — The thing, the act of (nominalizer)
주저하지
ju-jeo-ha-ji — Hesitating, not hesitating (negative form)
당나귀
dang-na-gwi — Donkey, small domesticated pack animal
수탉
su-tak — Rooster, male chicken
그리고
geu-ri-go — And, also, in addition
사자
sa-ja — Lion, large wild feline predator
마리와
ma-ri-wa — Counter for animals (with conjunction)
마리가
ma-ri-ga — Counter for animals (subject marker)
함께
ham-kke — Together, along with, jointly
가축
ga-chuk — Livestock, domesticated farm animals
우리
u-ri — Pen, enclosure for animals
안에
an-e — Inside, within a space
있었다
it-eot-da — Was, existed, were present
그때
geu-ttae — At that time, then
며칠째
myeo-chil-jjae — For several days (ordinal/duration marker)
굶주리고
gulm-ju-ri-go — Starving, going hungry continuously
있던
it-deon — Was (past progressive modifier form)
나타나
na-ta-na — Appeared, showed up suddenly
mak — Just about to, right at that moment
당나귀에게
dang-na-gwi-e-ge — To or toward the donkey
달려들어
dal-lyeo-deul-eo — Rushed at, charged toward something
참에
cham-e — At the moment of, just as
수탉이
su-tak-i — The rooster (subject marker attached)
온몸을
on-mom-eul — The whole body (object marker)
힘차게
him-cha-ge — Powerfully, vigorously, with great force
날개를
nal-gae-reul — Wings (object marker attached)
우렁찬
u-reong-chan — Loud, resonant, booming (sound)
울음소리를
ul-eum-so-ri-reul — A cry, sound of crying or crowing
질렀다
jil-reot-da — Let out a cry, screamed loudly
사자가
sa-ja-ga — The lion (subject marker attached)
두려워하는
du-ryeo-wo-ha-neun — Fearing, being afraid of something
것이
geot-i — The thing that (nominalizer subject form)
있다면
it-da-myeon — If there is something, hypothetically
그것은
geu-geot-eun — That thing, it (topic marker attached)
바로
ba-ro — Exactly, precisely, right away
수탉의
su-tak-ui — Of the rooster (possessive form)
사자도
sa-ja-do — Even the lion (also/even marker)
소리를
so-ri-reul — Sound (object marker attached)
듣자마자
deut-ja-ma-ja — As soon as hearing, immediately upon hearing
곧장
got-jang — Straight away, directly, immediately
달아나
dal-a-na — Ran away, fled, escaped
버렸다
beo-ryeot-da — Did completely (finishing auxiliary verb)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →