← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 103

English → Korean Full Text Level 3/10

It's a Jackdaw," he replied, "and nothing but a Jackdaw: but it wants to be taken for an Eagle."

"그것은 갈까마귀입니다," 그가 대답했습니다, "갈까마귀에 불과하지요: 하지만 독수리로 여겨지고 싶어 합니다."

If you attempt what is beyond your power, your trouble will be wasted and you court not only misfortune but ridicule.

당신의 능력을 벗어난 일을 시도하면, 당신의 수고는 헛되이 낭비될 것이고, 불행뿐만 아니라 조롱까지 자초하게 될 것입니다.

THE WOLF AND THE BOY

늑대와 소년

A Wolf, who had just enjoyed a good meal and was in a playful mood, caught sight of a Boy lying flat upon the ground, and, realising that he was trying to hide, and that it was fear of himself that made him do this, he went up to him and said, "Aha, I've found you, you see; but if you can say three things to me, the truth of which cannot be disputed, I will spare your life."

방금 푸짐한 식사를 마치고 장난기가 넘치는 기분이었던 한 늑대가, 땅바닥에 납작 엎드려 있는 소년을 발견하고는, 그가 숨으려 하고 있으며 자신에 대한 두려움 때문에 그러고 있다는 것을 깨닫고, 그에게 다가가 말했습니다, "아하, 네가 있는 곳을 찾아냈구나, 보이지; 하지만 네가 나에게 반박할 수 없는 진실된 세 가지를 말할 수 있다면, 네 목숨을 살려주겠다."

The Boy plucked up courage and thought for a moment, and then he said, "First, it is a pity you saw me; secondly, I was a fool to let myself be seen; and thirdly, we all hate wolves because they are always making unprovoked attacks upon our flocks."

소년은 용기를 내어 잠시 생각하더니 말했습니다, "첫째, 당신이 나를 본 것은 안타까운 일입니다; 둘째, 내가 들키도록 내버려 둔 것은 어리석은 짓이었습니다; 그리고 셋째, 우리 모두는 늑대들이 항상 우리 양 떼를 이유 없이 공격하기 때문에 늑대를 싫어합니다."

The Wolf replied, "Well, what you say is true enough from your point of view; so you may go."

늑대가 대답했습니다, "음, 네가 하는 말은 네 관점에서 충분히 사실이구나; 그러니 가도 좋다."

THE MILLER, HIS SON, AND THEIR ASS

방앗간 주인, 그의 아들, 그리고 그들의 당나귀

A Miller, accompanied by his young Son, was driving his Ass to market in hopes of finding a purchaser for him.

한 방앗간 주인이 어린 아들을 데리고, 당나귀를 팔 구매자를 찾기 위해 시장으로 당나귀를 몰고 가고 있었습니다.

On the road they met a troop of girls, laughing and talking, who exclaimed, "Did you ever see such a pair of fools?

길에서 그들은 웃고 떠드는 소녀들 무리를 만났는데, 그녀들이 외쳤습니다, "이런 바보 같은 두 사람을 본 적이 있어요?

Vocabulary

그것은
geugeoseun — As for that; it is (topic marker form)
그가
geuga — He; subject form of third-person pronoun
대답했습니다
daedaphaetsseumnida — Replied; gave an answer formally
불과하지요
bulgwahajiyо — It is nothing more than; merely
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
독수리로
doksuriro — As an eagle; in the form of an eagle
여겨지고
yeógyeojigo — To be regarded as; to be considered
싶어
sipeo — Want to; desire to do something
합니다
hamnida — Does; formal polite sentence ending verb
당신의
dangsinui — Your; possessive form of 'you' (formal)
능력을
neungnyeogeul — Ability; capability (object marker form)
벗어난
beoseoran — Beyond; exceeding; outside the limits of
일을
ireul — A task; work; matter (object marker form)
시도하면
sidohamyeon — If one attempts; if one tries something
수고는
sugoneun — Effort; labor; toil (topic marker form)
헛되이
heotdoei — In vain; uselessly; without purpose
낭비될
nangbidoel — Will be wasted; destined to be squandered
것이고
geosigo — It will be; connective form indicating continuation
불행뿐만
bulhaengppunman — Not only misfortune; unhappiness alone is not enough
아니라
anira — Not only; but also (connective particle)
조롱까지
jorongkkaji — Even ridicule; mockery included as well
자초하게
jachohage — To bring upon oneself; to invite trouble
doel — Will become; future tense modifier of 되다
것입니다
geosimnida — It is the case; formal declarative sentence ending
늑대와
neukdaewa — Wolf and; wolf (with conjunctive particle)
소년
sonyeon — Boy; a young male child or youth
방금
banggeum — Just now; a moment ago
푸짐한
pujimhan — Plentiful; hearty; generous in amount
식사를
siksareul — A meal; food eaten (object marker form)
마치고
machigo — Having finished; after completing something
장난기가
jangnangiga — Mischievousness; playful spirit (subject marker form)
넘치는
neomchineun — Overflowing; brimming with; full of
기분이었던
gibuniyeotdeon — Was in a mood; had been feeling a certain way
han — A; one; certain (determiner before noun)
늑대가
neukdaega — A wolf (subject marker form)
땅바닥에
ttangbadage — On the ground; on the bare earth surface
납작
napjak — Flat; squashed; pressed flat against surface
엎드려
eopdeullye — Lying face down; prostrating oneself flat
있는
inneun — Being; existing; present participle of 있다
소년을
sonyeoneul — The boy (object marker form)
발견하고는
balgyeonhagoneun — Upon discovering; after finding someone or something
숨으려
sumeullye — Intending to hide; trying to conceal oneself
자신에
jashine — To oneself; regarding one's own self
대한
daehan — Regarding; about; concerning something or someone
두려움
duryeoum — Fear; dread; a feeling of terror
때문에
ttaemune — Because of; due to; on account of
그러고
geureogo — Doing so; acting that way; and then
있다는
itdaneun — That one is; quoting existence or state
것을
geoseul — The fact that; thing (object marker form)
깨닫고
kkaedatgo — Realizing; becoming aware and then continuing
그에게
geueге — To him; toward that person (dative form)
다가가
dagaga — Approaching; going closer toward someone
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke; told (formal past tense)
아하
aha — Aha; an exclamation of realization or discovery
네가
nega — You (subject form); informal second person
곳을
goseul — A place; spot; location (object marker form)
찾아냈구나
chajanaetguna — You found it out; exclamation of discovery
보이지
boiji — Isn't it visible; can be seen, right?
나에게
naege — To me; for me (first person dative form)
반박할
banbakhal — To refute; to counter-argue (future modifier form)
su — Ability; possibility (used in can/cannot constructs)
없는
eomneun — Without; lacking; non-existent (modifier form)
진실된
jinsildoen — True; truthful; genuine (modifier form)
se — Three (native Korean number before counter)
가지를
gajireul — Kinds; types; varieties (object marker form)
말할
malhal — To say; to tell (future modifier form)
있다면
itdamyeon — If you can; if there is (conditional form)
ne — Your; yes; informal second person possessive
목숨을
moksumeul — Life; one's life at stake (object marker)
살려주겠다
sallyeojugetda — Will spare your life; will let you live
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker form)
용기를
yonggireul — Courage; bravery (object marker form)
내어
naeo — Mustering; bringing out; producing courage etc.
잠시
jamsi — For a moment; briefly; a short while
생각하더니
saengakhadeoní — After thinking; thought for a moment then
첫째
cheotjje — First; firstly (ordinal number)
당신이
dangsini — You (subject form); formal second person pronoun
나를
nareul — Me; first person object marker form
bon — Seen; past modifier form of 보다
것은
geoseun — The fact that; the thing (topic marker)
안타까운
antakkaun — Unfortunate; regrettable; pitiable; sad situation
일입니다
ilimnida — It is a matter; it is a fact (formal)
둘째
duljje — Second; secondly (ordinal number)
내가
naega — I; me (subject marker form)
들키도록
deulkidorok — So as to be caught; to the point of detection
내버려
naebeolyeo — Leaving alone; letting be; neglecting
dun — Left; put; past modifier of 두다
어리석은
eoriseokeun — Foolish; stupid; unwise (modifier form)
짓이었습니다
jisiyeosseumnida — It was a deed; it was an act (formal past)
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
셋째
setjje — Third; thirdly (ordinal number)
우리
uri — We; our; first person plural pronoun
모두는
modueun — Everyone; all of us (topic marker form)
늑대들이
neukdaedeuI — Wolves (subject marker form, plural)
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
yang — Sheep; a domesticated woolly farm animal
떼를
ttereul — A flock; herd; group (object marker form)
이유
iyu — Reason; cause; grounds for something
없이
eopsi — Without; lacking; in the absence of
공격하기
gonggyeokhagi — Attacking; the act of attacking something
늑대를
neukdaereul — The wolf (object marker form)
싫어합니다
sileohamjida — Dislike; hate; find unpleasant (formal form)
eum — Hmm; a sound expressing contemplation or agreement
하는
haneun — Doing; which does (present modifier form)
말은
mareun — Words; speech; what was said (topic marker)
관점에서
gwanjeomeseo — From a viewpoint; from a perspective
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; to a satisfactory degree
사실이구나
sasilguna — So it is true; indeed a fact (exclamation)
그러니
geureoni — So; therefore; thus (connective conjunction)
가도
gado — Even if you go; may go (permissive form)
좋다
jota — Good; fine; it is okay
주인
juin — Owner; master; proprietor of something
그의
geuui — His; third person masculine possessive form
아들
adeul — Son; a male child of a parent
그들의
geudeului — Their; possessive form of third person plural
당나귀
dangnakwi — A donkey; a domesticated pack animal
주인이
juini — The owner (subject marker form)
어린
eorin — Young; little; immature (modifier form)
아들을
adeuleul — Son (object marker form)
데리고
derigo — Taking along; bringing someone with you
당나귀를
dangnakwireul — The donkey (object marker form)
pal — To sell; future modifier form of 팔다
구매자를
gumaejareul — A buyer; purchaser (object marker form)
찾기
chatgi — Finding; searching for (nominalized verb form)
위해
wihae — For the purpose of; in order to
시장으로
sijanguro — To the market; toward the marketplace
몰고
molgo — Driving; herding animals forward
가고
gago — Going; in the process of going somewhere
있었습니다
isseosseumnida — Was; were; existed (formal past progressive)
길에서
gireseo — On the road; along the path
그들은
geudeurеun — They; third person plural topic form
웃고
utgo — Laughing; smiling and then continuing
떠드는
tteodeuneun — Chattering; making noise; babbling loudly
소녀들
sonyeodeul — Girls; young females (plural form)
무리를
murirel — A group; a crowd; a bunch (object marker)
만났는데
mannannneunde — Met; encountered (with contrastive connector)
그녀들이
geunyeodeuI — They (females); subject marker form, plural
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Exclaimed; shouted out (formal past tense)
이런
ireon — Such; this kind of; like this
바보
babo — Fool; idiot; a silly or stupid person
같은
gateun — Like; same as; similar to (modifier form)
du — Two (native Korean number before noun)
사람을
sarameul — Person; people (object marker form)
적이
jeogi — An occasion; a time; experience (subject form)
있어요
isseoyo — There is; have; exist (polite informal form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →