Aesop's Fables; a new translation — Page 103
It's a Jackdaw," he replied, "and nothing but a Jackdaw: but it wants to be taken for an Eagle."
"그것은 갈까마귀입니다," 그가 대답했습니다, "갈까마귀에 불과하지요: 하지만 독수리로 여겨지고 싶어 합니다."
If you attempt what is beyond your power, your trouble will be wasted and you court not only misfortune but ridicule.
당신의 능력을 벗어난 일을 시도하면, 당신의 수고는 헛되이 낭비될 것이고, 불행뿐만 아니라 조롱까지 자초하게 될 것입니다.
THE WOLF AND THE BOY
늑대와 소년
A Wolf, who had just enjoyed a good meal and was in a playful mood, caught sight of a Boy lying flat upon the ground, and, realising that he was trying to hide, and that it was fear of himself that made him do this, he went up to him and said, "Aha, I've found you, you see; but if you can say three things to me, the truth of which cannot be disputed, I will spare your life."
방금 푸짐한 식사를 마치고 장난기가 넘치는 기분이었던 한 늑대가, 땅바닥에 납작 엎드려 있는 소년을 발견하고는, 그가 숨으려 하고 있으며 자신에 대한 두려움 때문에 그러고 있다는 것을 깨닫고, 그에게 다가가 말했습니다, "아하, 네가 있는 곳을 찾아냈구나, 보이지; 하지만 네가 나에게 반박할 수 없는 진실된 세 가지를 말할 수 있다면, 네 목숨을 살려주겠다."
The Boy plucked up courage and thought for a moment, and then he said, "First, it is a pity you saw me; secondly, I was a fool to let myself be seen; and thirdly, we all hate wolves because they are always making unprovoked attacks upon our flocks."
소년은 용기를 내어 잠시 생각하더니 말했습니다, "첫째, 당신이 나를 본 것은 안타까운 일입니다; 둘째, 내가 들키도록 내버려 둔 것은 어리석은 짓이었습니다; 그리고 셋째, 우리 모두는 늑대들이 항상 우리 양 떼를 이유 없이 공격하기 때문에 늑대를 싫어합니다."
The Wolf replied, "Well, what you say is true enough from your point of view; so you may go."
늑대가 대답했습니다, "음, 네가 하는 말은 네 관점에서 충분히 사실이구나; 그러니 가도 좋다."
THE MILLER, HIS SON, AND THEIR ASS
방앗간 주인, 그의 아들, 그리고 그들의 당나귀
A Miller, accompanied by his young Son, was driving his Ass to market in hopes of finding a purchaser for him.
한 방앗간 주인이 어린 아들을 데리고, 당나귀를 팔 구매자를 찾기 위해 시장으로 당나귀를 몰고 가고 있었습니다.
On the road they met a troop of girls, laughing and talking, who exclaimed, "Did you ever see such a pair of fools?
길에서 그들은 웃고 떠드는 소녀들 무리를 만났는데, 그녀들이 외쳤습니다, "이런 바보 같은 두 사람을 본 적이 있어요?
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — As for that; it is (topic marker form)
- 그가
- geuga — He; subject form of third-person pronoun
- 대답했습니다
- daedaphaetsseumnida — Replied; gave an answer formally
- 불과하지요
- bulgwahajiyо — It is nothing more than; merely
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 독수리로
- doksuriro — As an eagle; in the form of an eagle
- 여겨지고
- yeógyeojigo — To be regarded as; to be considered
- 싶어
- sipeo — Want to; desire to do something
- 합니다
- hamnida — Does; formal polite sentence ending verb
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of 'you' (formal)
- 능력을
- neungnyeogeul — Ability; capability (object marker form)
- 벗어난
- beoseoran — Beyond; exceeding; outside the limits of
- 일을
- ireul — A task; work; matter (object marker form)
- 시도하면
- sidohamyeon — If one attempts; if one tries something
- 수고는
- sugoneun — Effort; labor; toil (topic marker form)
- 헛되이
- heotdoei — In vain; uselessly; without purpose
- 낭비될
- nangbidoel — Will be wasted; destined to be squandered
- 것이고
- geosigo — It will be; connective form indicating continuation
- 불행뿐만
- bulhaengppunman — Not only misfortune; unhappiness alone is not enough
- 아니라
- anira — Not only; but also (connective particle)
- 조롱까지
- jorongkkaji — Even ridicule; mockery included as well
- 자초하게
- jachohage — To bring upon oneself; to invite trouble
- 될
- doel — Will become; future tense modifier of 되다
- 것입니다
- geosimnida — It is the case; formal declarative sentence ending
- 늑대와
- neukdaewa — Wolf and; wolf (with conjunctive particle)
- 소년
- sonyeon — Boy; a young male child or youth
- 방금
- banggeum — Just now; a moment ago
- 푸짐한
- pujimhan — Plentiful; hearty; generous in amount
- 식사를
- siksareul — A meal; food eaten (object marker form)
- 마치고
- machigo — Having finished; after completing something
- 장난기가
- jangnangiga — Mischievousness; playful spirit (subject marker form)
- 넘치는
- neomchineun — Overflowing; brimming with; full of
- 기분이었던
- gibuniyeotdeon — Was in a mood; had been feeling a certain way
- 한
- han — A; one; certain (determiner before noun)
- 늑대가
- neukdaega — A wolf (subject marker form)
- 땅바닥에
- ttangbadage — On the ground; on the bare earth surface
- 납작
- napjak — Flat; squashed; pressed flat against surface
- 엎드려
- eopdeullye — Lying face down; prostrating oneself flat
- 있는
- inneun — Being; existing; present participle of 있다
- 소년을
- sonyeoneul — The boy (object marker form)
- 발견하고는
- balgyeonhagoneun — Upon discovering; after finding someone or something
- 숨으려
- sumeullye — Intending to hide; trying to conceal oneself
- 자신에
- jashine — To oneself; regarding one's own self
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning something or someone
- 두려움
- duryeoum — Fear; dread; a feeling of terror
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; on account of
- 그러고
- geureogo — Doing so; acting that way; and then
- 있다는
- itdaneun — That one is; quoting existence or state
- 것을
- geoseul — The fact that; thing (object marker form)
- 깨닫고
- kkaedatgo — Realizing; becoming aware and then continuing
- 그에게
- geueге — To him; toward that person (dative form)
- 다가가
- dagaga — Approaching; going closer toward someone
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; told (formal past tense)
- 아하
- aha — Aha; an exclamation of realization or discovery
- 네가
- nega — You (subject form); informal second person
- 곳을
- goseul — A place; spot; location (object marker form)
- 찾아냈구나
- chajanaetguna — You found it out; exclamation of discovery
- 보이지
- boiji — Isn't it visible; can be seen, right?
- 나에게
- naege — To me; for me (first person dative form)
- 반박할
- banbakhal — To refute; to counter-argue (future modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility (used in can/cannot constructs)
- 없는
- eomneun — Without; lacking; non-existent (modifier form)
- 진실된
- jinsildoen — True; truthful; genuine (modifier form)
- 세
- se — Three (native Korean number before counter)
- 가지를
- gajireul — Kinds; types; varieties (object marker form)
- 말할
- malhal — To say; to tell (future modifier form)
- 있다면
- itdamyeon — If you can; if there is (conditional form)
- 네
- ne — Your; yes; informal second person possessive
- 목숨을
- moksumeul — Life; one's life at stake (object marker)
- 살려주겠다
- sallyeojugetda — Will spare your life; will let you live
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker form)
- 용기를
- yonggireul — Courage; bravery (object marker form)
- 내어
- naeo — Mustering; bringing out; producing courage etc.
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly; a short while
- 생각하더니
- saengakhadeoní — After thinking; thought for a moment then
- 첫째
- cheotjje — First; firstly (ordinal number)
- 당신이
- dangsini — You (subject form); formal second person pronoun
- 나를
- nareul — Me; first person object marker form
- 본
- bon — Seen; past modifier form of 보다
- 것은
- geoseun — The fact that; the thing (topic marker)
- 안타까운
- antakkaun — Unfortunate; regrettable; pitiable; sad situation
- 일입니다
- ilimnida — It is a matter; it is a fact (formal)
- 둘째
- duljje — Second; secondly (ordinal number)
- 내가
- naega — I; me (subject marker form)
- 들키도록
- deulkidorok — So as to be caught; to the point of detection
- 내버려
- naebeolyeo — Leaving alone; letting be; neglecting
- 둔
- dun — Left; put; past modifier of 두다
- 어리석은
- eoriseokeun — Foolish; stupid; unwise (modifier form)
- 짓이었습니다
- jisiyeosseumnida — It was a deed; it was an act (formal past)
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 셋째
- setjje — Third; thirdly (ordinal number)
- 우리
- uri — We; our; first person plural pronoun
- 모두는
- modueun — Everyone; all of us (topic marker form)
- 늑대들이
- neukdaedeuI — Wolves (subject marker form, plural)
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 양
- yang — Sheep; a domesticated woolly farm animal
- 떼를
- ttereul — A flock; herd; group (object marker form)
- 이유
- iyu — Reason; cause; grounds for something
- 없이
- eopsi — Without; lacking; in the absence of
- 공격하기
- gonggyeokhagi — Attacking; the act of attacking something
- 늑대를
- neukdaereul — The wolf (object marker form)
- 싫어합니다
- sileohamjida — Dislike; hate; find unpleasant (formal form)
- 음
- eum — Hmm; a sound expressing contemplation or agreement
- 하는
- haneun — Doing; which does (present modifier form)
- 말은
- mareun — Words; speech; what was said (topic marker)
- 관점에서
- gwanjeomeseo — From a viewpoint; from a perspective
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; to a satisfactory degree
- 사실이구나
- sasilguna — So it is true; indeed a fact (exclamation)
- 그러니
- geureoni — So; therefore; thus (connective conjunction)
- 가도
- gado — Even if you go; may go (permissive form)
- 좋다
- jota — Good; fine; it is okay
- 주인
- juin — Owner; master; proprietor of something
- 그의
- geuui — His; third person masculine possessive form
- 아들
- adeul — Son; a male child of a parent
- 그들의
- geudeului — Their; possessive form of third person plural
- 당나귀
- dangnakwi — A donkey; a domesticated pack animal
- 주인이
- juini — The owner (subject marker form)
- 어린
- eorin — Young; little; immature (modifier form)
- 아들을
- adeuleul — Son (object marker form)
- 데리고
- derigo — Taking along; bringing someone with you
- 당나귀를
- dangnakwireul — The donkey (object marker form)
- 팔
- pal — To sell; future modifier form of 팔다
- 구매자를
- gumaejareul — A buyer; purchaser (object marker form)
- 찾기
- chatgi — Finding; searching for (nominalized verb form)
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to
- 시장으로
- sijanguro — To the market; toward the marketplace
- 몰고
- molgo — Driving; herding animals forward
- 가고
- gago — Going; in the process of going somewhere
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was; were; existed (formal past progressive)
- 길에서
- gireseo — On the road; along the path
- 그들은
- geudeurеun — They; third person plural topic form
- 웃고
- utgo — Laughing; smiling and then continuing
- 떠드는
- tteodeuneun — Chattering; making noise; babbling loudly
- 소녀들
- sonyeodeul — Girls; young females (plural form)
- 무리를
- murirel — A group; a crowd; a bunch (object marker)
- 만났는데
- mannannneunde — Met; encountered (with contrastive connector)
- 그녀들이
- geunyeodeuI — They (females); subject marker form, plural
- 외쳤습니다
- oechyeossseumnida — Exclaimed; shouted out (formal past tense)
- 이런
- ireon — Such; this kind of; like this
- 바보
- babo — Fool; idiot; a silly or stupid person
- 같은
- gateun — Like; same as; similar to (modifier form)
- 두
- du — Two (native Korean number before noun)
- 사람을
- sarameul — Person; people (object marker form)
- 적이
- jeogi — An occasion; a time; experience (subject form)
- 있어요
- isseoyo — There is; have; exist (polite informal form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →