← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 112

English → Korean Full Text Level 3/10

But no sooner were they well inside than the Wolves set upon them and tore them to pieces.

그러나 그들이 안으로 들어서자마자 늑대들이 그들에게 달려들어 갈기갈기 찢어버렸다.

Traitors richly deserve their fate.

배신자들은 자신의 운명을 충분히 받을 만하다.

THE BULL AND THE CALF

황소와 송아지

A full-grown Bull was struggling to force his huge bulk through the narrow entrance to a cow-house where his stall was, when a young Calf came up and said to him, "If you'll step aside a moment, I'll show you the way to get through."

다 자란 황소가 자신의 외양간이 있는 우사의 좁은 입구로 거대한 몸을 억지로 밀어 넣으려 애쓰고 있을 때, 어린 송아지가 다가와 그에게 말했다. "잠깐 비켜 주시면, 제가 통과하는 방법을 보여 드리겠습니다."

The Bull turned upon him an amused look.

황소는 그를 향해 재미있다는 듯한 표정을 지었다.

"I knew that way," said he, "before you were born."

"나는 그 방법을 알고 있었지," 황소가 말했다. "네가 태어나기도 전부터."

THE TREES AND THE AXE

나무들과 도끼

A Woodman went into the forest and begged of the Trees the favour of a handle for his Axe.

한 나무꾼이 숲으로 들어가 나무들에게 도끼 자루를 만들 재료를 부탁했다.

The principal Trees at once agreed to so modest a request, and unhesitatingly gave him a young ash sapling, out of which he fashioned the handle he desired.

주요 나무들은 그토록 소박한 부탁에 즉시 동의하여, 주저 없이 어린 물푸레나무 묘목을 내주었고, 나무꾼은 그것으로 원하던 자루를 만들었다.

No sooner had he done so than he set to work to fell the noblest Trees in the wood.

그렇게 하자마자 그는 숲에서 가장 훌륭한 나무들을 베는 작업에 착수했다.

When they saw the use to which he was putting their gift, they cried, "Alas! alas! We are undone, but we are ourselves to blame.

나무들은 그가 자신들의 선물을 어디에 쓰는지 보고는 외쳤다. "아, 슬프도다! 슬프도다! 우리는 망했구나, 하지만 우리 스스로가 자초한 일이로다.

The little we gave has cost us all: had we not sacrificed the rights of the ash, we might ourselves have stood for ages."

우리가 조금 내준 것이 우리 모두를 희생시켰도다. 우리가 물푸레나무의 권리를 희생시키지 않았더라면, 우리는 수백 년을 버텼을 것이다."

THE ASTRONOMER

천문학자

There was once an Astronomer whose habit it was to go out at night and observe the stars.

옛날에 밤마다 나가서 별을 관찰하는 것이 습관인 천문학자가 있었다.

Vocabulary

그러나
geureona — However; used to contrast two statements
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
안으로
aneuro — Into the inside; toward the interior
들어서자마자
deureoseojamaja — As soon as they entered or stepped inside
늑대들이
neukdaedeuri — The wolves (subject marker attached)
그들에게
geudeurege — To them; directed at those people
달려들어
dallyeodeureo — Rushed at; lunged toward aggressively
갈기갈기
galgigalgi — Into shreds; torn into many pieces
찢어버렸다
jjijeobeolyeotda — Ripped apart completely; tore to pieces
배신자들은
baesinjadeureun — The traitors (topic marker attached)
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself
운명을
unmyeongeul — Fate or destiny (object marker attached)
충분히
chungbunhi — Sufficiently; adequately; fully enough
받을
badeul — To receive (future/modifier form)
만하다
manhada — Worth; deserving of something
황소와
hwangsowa — Ox and; the bull together with
송아지
songaji — A calf; young cow or bull
da — Fully; completely; all the way
자란
jaran — Grown; having grown up fully
황소가
hwangsoga — The ox (subject marker attached)
외양간이
oeyangani — The barn or stable (subject marker attached)
있는
inneun — That exists; which is located somewhere
좁은
jobeun — Narrow; small in width
입구로
ipguro — Through the entrance; toward the gateway
거대한
geodaehan — Huge; enormous; very large in size
몸을
momeul — The body (object marker attached)
억지로
eokjiro — Forcibly; by force; against resistance
밀어
mireo — Pushing; to push something forward
넣으려
neoeuryo — Intending to put or insert inside
애쓰고
aesseugo — Striving; making an effort; trying hard
있을
isseul — Will be; existing at that moment
ttae — Time; moment; when something happens
어린
eorin — Young; little; small in age
송아지가
songajiga — The calf (subject marker attached)
다가와
dagawa — Approached; came near; drew closer
그에게
geuege — To him; directed at that person
말했다
malhaetda — Said; spoke; told someone something
잠깐
jamkkan — Just a moment; briefly; for a short time
비켜
bikyeo — Move aside; step out of the way
주시면
jusimyeon — If you kindly do (honorific conditional)
제가
jega — I (humble subject form in Korean)
통과하는
tonggwahaneun — Passing through; going through something
방법을
bangbeobeul — The method or way (object marker attached)
보여
boyeo — Show; demonstrate; make visible
드리겠습니다
deurigesseumnida — I will humbly give or show you
황소는
hwangsoneun — The ox (topic marker attached)
그를
geureul — Him (object marker attached)
향해
hyanghae — Toward; facing in the direction of
재미있다는
jaemiitdaneun — Expressing that something is interesting or amusing
듯한
deuthan — Seeming like; as if; appearing to be
표정을
pyojeong-eul — The facial expression (object marker attached)
지었다
jieotda — Made; formed; put on (an expression)
나는
naneun — I (topic marker); as for me
알고
algo — Knowing; being aware of something
있었지
isseotji — I already knew; was aware all along
네가
nega — You (subject marker); informal second person
태어나기도
taeeonagido — Even being born; before being born at all
전부터
jeonbuteo — Since before; from a time prior to
나무들과
namudeurGwa — With the trees; the trees and others
도끼
doki — An axe; a tool for chopping wood
나무꾼이
namukkunni — The woodcutter (subject marker attached)
숲으로
supeuro — Into the forest; toward the woods
들어가
deureo-ga — Entered; went inside a place
나무들에게
namudeurege — To the trees; directed at the trees
자루를
jarureul — The handle or sack (object marker attached)
만들
mandeul — To make; create (modifier/infinitive form)
재료를
jaeryoreul — The material or ingredient (object marker attached)
부탁했다
butakhaetda — Asked a favor; requested something from someone
주요
juyo — Main; major; primary; most important
나무들은
namudeurun — The trees (topic marker attached)
그토록
geuTorok — So much; to that extent; that greatly
소박한
sobakhan — Simple; modest; unpretentious request or thing
부탁에
butage — To the request; regarding the favor asked
즉시
jeuksi — Immediately; at once; without delay
동의하여
dong-uihayeo — Agreed; consented; gave approval to something
주저
jujeo — Hesitation; reluctance; holding back
없이
eopsi — Without; lacking; in absence of something
묘목을
myomogeul — The sapling or seedling (object marker attached)
내주었고
naejueotkko — Gave out; handed over and (connecting form)
나무꾼은
namukkuNeun — The woodcutter (topic marker attached)
그것으로
geugeoseuro — With that; using that thing
원하던
wonhadeon — That one wanted; the desired (past modifier)
만들었다
mandeureoTda — Made; created; constructed something
그렇게
geureoke — Like that; in that way; thus
하자마자
hajamaja — As soon as he did; immediately after doing
그는
geuneun — He (topic marker); as for him
숲에서
supeseo — In the forest; from within the woods
가장
gajang — Most; the most; to the greatest degree
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; outstanding; admirable
나무들을
namudeureur — The trees (object marker attached)
베는
beneun — Cutting down; felling (present modifier form)
작업에
jageobe — In the work or task; regarding the operation
착수했다
chaksuhaetda — Began; commenced; started work on something
그가
geuga — He (subject marker attached)
자신들의
jasindeurui — Their own; belonging to themselves (plural)
선물을
seonmureul — The gift or present (object marker attached)
어디에
eodie — Where; at what place; location question word
쓰는지
sseuneun-ji — Whether used for; how it is being used
보고는
bogoneun — Upon seeing; after seeing and then
외쳤다
oechyeotda — Cried out; exclaimed; shouted loudly
a — Ah; oh; exclamation of emotion
우리는
urineun — We (topic marker); as for us
망했구나
manghaetguna — We are ruined; we have been destroyed
하지만
hajiman — But; however; yet; on the other hand
우리
uri — We; our; us; first person plural
스스로가
seuseурoga — Ourselves (subject); by our own doing
스스로가
seuseuloga — Ourselves (subject marker); by one's own hand
자초한
jachohan — Brought upon oneself; self-caused trouble
우리가
uriga — We (subject marker attached)
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
내준
naejun — Gave away; handed over (modifier form)
것이
geosi — The thing that; the fact (subject marker)
모두를
modureul — Everyone; everything (object marker attached)
권리를
gwollireul — The rights or entitlements (object marker attached)
희생시키지
heuisaengsikiji — Without sacrificing; not causing sacrifice (negative)
않았더라면
anassdeoramyeon — If had not done; contrary-to-fact conditional
수백
subaek — Several hundred; hundreds of something
년을
nyeoneul — Years (object marker attached)
버텼을
beoryeosseul — Would have endured; could have withstood
것이다
geosida — It is the case that; it would have been
천문학자
cheonmunhakja — Astronomer; person who studies celestial bodies
옛날에
yennarae — In olden times; long ago; once upon a time
밤마다
bammada — Every night; each and every night
나가서
nagaseo — Going outside and then; after going out
별을
byeoreul — The stars (object marker attached)
관찰하는
gwanchalHaneun — Observing; watching carefully (present modifier)
습관인
seupgwanin — Who has a habit of; being accustomed to
천문학자가
cheonmunhakjaga — The astronomer (subject marker attached)
있었다
isseotda — There was; existed; was present somewhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →