Aesop's Fables; a new translation — Page 112
But no sooner were they well inside than the Wolves set upon them and tore them to pieces.
그러나 그들이 안으로 들어서자마자 늑대들이 그들에게 달려들어 갈기갈기 찢어버렸다.
Traitors richly deserve their fate.
배신자들은 자신의 운명을 충분히 받을 만하다.
THE BULL AND THE CALF
황소와 송아지
A full-grown Bull was struggling to force his huge bulk through the narrow entrance to a cow-house where his stall was, when a young Calf came up and said to him, "If you'll step aside a moment, I'll show you the way to get through."
다 자란 황소가 자신의 외양간이 있는 우사의 좁은 입구로 거대한 몸을 억지로 밀어 넣으려 애쓰고 있을 때, 어린 송아지가 다가와 그에게 말했다. "잠깐 비켜 주시면, 제가 통과하는 방법을 보여 드리겠습니다."
The Bull turned upon him an amused look.
황소는 그를 향해 재미있다는 듯한 표정을 지었다.
"I knew that way," said he, "before you were born."
"나는 그 방법을 알고 있었지," 황소가 말했다. "네가 태어나기도 전부터."
THE TREES AND THE AXE
나무들과 도끼
A Woodman went into the forest and begged of the Trees the favour of a handle for his Axe.
한 나무꾼이 숲으로 들어가 나무들에게 도끼 자루를 만들 재료를 부탁했다.
The principal Trees at once agreed to so modest a request, and unhesitatingly gave him a young ash sapling, out of which he fashioned the handle he desired.
주요 나무들은 그토록 소박한 부탁에 즉시 동의하여, 주저 없이 어린 물푸레나무 묘목을 내주었고, 나무꾼은 그것으로 원하던 자루를 만들었다.
No sooner had he done so than he set to work to fell the noblest Trees in the wood.
그렇게 하자마자 그는 숲에서 가장 훌륭한 나무들을 베는 작업에 착수했다.
When they saw the use to which he was putting their gift, they cried, "Alas! alas! We are undone, but we are ourselves to blame.
나무들은 그가 자신들의 선물을 어디에 쓰는지 보고는 외쳤다. "아, 슬프도다! 슬프도다! 우리는 망했구나, 하지만 우리 스스로가 자초한 일이로다.
The little we gave has cost us all: had we not sacrificed the rights of the ash, we might ourselves have stood for ages."
우리가 조금 내준 것이 우리 모두를 희생시켰도다. 우리가 물푸레나무의 권리를 희생시키지 않았더라면, 우리는 수백 년을 버텼을 것이다."
THE ASTRONOMER
천문학자
There was once an Astronomer whose habit it was to go out at night and observe the stars.
옛날에 밤마다 나가서 별을 관찰하는 것이 습관인 천문학자가 있었다.
Vocabulary
- 그러나
- geureona — However; used to contrast two statements
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached)
- 안으로
- aneuro — Into the inside; toward the interior
- 들어서자마자
- deureoseojamaja — As soon as they entered or stepped inside
- 늑대들이
- neukdaedeuri — The wolves (subject marker attached)
- 그들에게
- geudeurege — To them; directed at those people
- 달려들어
- dallyeodeureo — Rushed at; lunged toward aggressively
- 갈기갈기
- galgigalgi — Into shreds; torn into many pieces
- 찢어버렸다
- jjijeobeolyeotda — Ripped apart completely; tore to pieces
- 배신자들은
- baesinjadeureun — The traitors (topic marker attached)
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 운명을
- unmyeongeul — Fate or destiny (object marker attached)
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; adequately; fully enough
- 받을
- badeul — To receive (future/modifier form)
- 만하다
- manhada — Worth; deserving of something
- 황소와
- hwangsowa — Ox and; the bull together with
- 송아지
- songaji — A calf; young cow or bull
- 다
- da — Fully; completely; all the way
- 자란
- jaran — Grown; having grown up fully
- 황소가
- hwangsoga — The ox (subject marker attached)
- 외양간이
- oeyangani — The barn or stable (subject marker attached)
- 있는
- inneun — That exists; which is located somewhere
- 좁은
- jobeun — Narrow; small in width
- 입구로
- ipguro — Through the entrance; toward the gateway
- 거대한
- geodaehan — Huge; enormous; very large in size
- 몸을
- momeul — The body (object marker attached)
- 억지로
- eokjiro — Forcibly; by force; against resistance
- 밀어
- mireo — Pushing; to push something forward
- 넣으려
- neoeuryo — Intending to put or insert inside
- 애쓰고
- aesseugo — Striving; making an effort; trying hard
- 있을
- isseul — Will be; existing at that moment
- 때
- ttae — Time; moment; when something happens
- 어린
- eorin — Young; little; small in age
- 송아지가
- songajiga — The calf (subject marker attached)
- 다가와
- dagawa — Approached; came near; drew closer
- 그에게
- geuege — To him; directed at that person
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; told someone something
- 잠깐
- jamkkan — Just a moment; briefly; for a short time
- 비켜
- bikyeo — Move aside; step out of the way
- 주시면
- jusimyeon — If you kindly do (honorific conditional)
- 제가
- jega — I (humble subject form in Korean)
- 통과하는
- tonggwahaneun — Passing through; going through something
- 방법을
- bangbeobeul — The method or way (object marker attached)
- 보여
- boyeo — Show; demonstrate; make visible
- 드리겠습니다
- deurigesseumnida — I will humbly give or show you
- 황소는
- hwangsoneun — The ox (topic marker attached)
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 향해
- hyanghae — Toward; facing in the direction of
- 재미있다는
- jaemiitdaneun — Expressing that something is interesting or amusing
- 듯한
- deuthan — Seeming like; as if; appearing to be
- 표정을
- pyojeong-eul — The facial expression (object marker attached)
- 지었다
- jieotda — Made; formed; put on (an expression)
- 나는
- naneun — I (topic marker); as for me
- 알고
- algo — Knowing; being aware of something
- 있었지
- isseotji — I already knew; was aware all along
- 네가
- nega — You (subject marker); informal second person
- 태어나기도
- taeeonagido — Even being born; before being born at all
- 전부터
- jeonbuteo — Since before; from a time prior to
- 나무들과
- namudeurGwa — With the trees; the trees and others
- 도끼
- doki — An axe; a tool for chopping wood
- 나무꾼이
- namukkunni — The woodcutter (subject marker attached)
- 숲으로
- supeuro — Into the forest; toward the woods
- 들어가
- deureo-ga — Entered; went inside a place
- 나무들에게
- namudeurege — To the trees; directed at the trees
- 자루를
- jarureul — The handle or sack (object marker attached)
- 만들
- mandeul — To make; create (modifier/infinitive form)
- 재료를
- jaeryoreul — The material or ingredient (object marker attached)
- 부탁했다
- butakhaetda — Asked a favor; requested something from someone
- 주요
- juyo — Main; major; primary; most important
- 나무들은
- namudeurun — The trees (topic marker attached)
- 그토록
- geuTorok — So much; to that extent; that greatly
- 소박한
- sobakhan — Simple; modest; unpretentious request or thing
- 부탁에
- butage — To the request; regarding the favor asked
- 즉시
- jeuksi — Immediately; at once; without delay
- 동의하여
- dong-uihayeo — Agreed; consented; gave approval to something
- 주저
- jujeo — Hesitation; reluctance; holding back
- 없이
- eopsi — Without; lacking; in absence of something
- 묘목을
- myomogeul — The sapling or seedling (object marker attached)
- 내주었고
- naejueotkko — Gave out; handed over and (connecting form)
- 나무꾼은
- namukkuNeun — The woodcutter (topic marker attached)
- 그것으로
- geugeoseuro — With that; using that thing
- 원하던
- wonhadeon — That one wanted; the desired (past modifier)
- 만들었다
- mandeureoTda — Made; created; constructed something
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; thus
- 하자마자
- hajamaja — As soon as he did; immediately after doing
- 그는
- geuneun — He (topic marker); as for him
- 숲에서
- supeseo — In the forest; from within the woods
- 가장
- gajang — Most; the most; to the greatest degree
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; splendid; outstanding; admirable
- 나무들을
- namudeureur — The trees (object marker attached)
- 베는
- beneun — Cutting down; felling (present modifier form)
- 작업에
- jageobe — In the work or task; regarding the operation
- 착수했다
- chaksuhaetda — Began; commenced; started work on something
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 자신들의
- jasindeurui — Their own; belonging to themselves (plural)
- 선물을
- seonmureul — The gift or present (object marker attached)
- 어디에
- eodie — Where; at what place; location question word
- 쓰는지
- sseuneun-ji — Whether used for; how it is being used
- 보고는
- bogoneun — Upon seeing; after seeing and then
- 외쳤다
- oechyeotda — Cried out; exclaimed; shouted loudly
- 아
- a — Ah; oh; exclamation of emotion
- 우리는
- urineun — We (topic marker); as for us
- 망했구나
- manghaetguna — We are ruined; we have been destroyed
- 하지만
- hajiman — But; however; yet; on the other hand
- 우리
- uri — We; our; us; first person plural
- 스스로가
- seuseурoga — Ourselves (subject); by our own doing
- 스스로가
- seuseuloga — Ourselves (subject marker); by one's own hand
- 자초한
- jachohan — Brought upon oneself; self-caused trouble
- 우리가
- uriga — We (subject marker attached)
- 조금
- jogeum — A little; slightly; a small amount
- 내준
- naejun — Gave away; handed over (modifier form)
- 것이
- geosi — The thing that; the fact (subject marker)
- 모두를
- modureul — Everyone; everything (object marker attached)
- 권리를
- gwollireul — The rights or entitlements (object marker attached)
- 희생시키지
- heuisaengsikiji — Without sacrificing; not causing sacrifice (negative)
- 않았더라면
- anassdeoramyeon — If had not done; contrary-to-fact conditional
- 수백
- subaek — Several hundred; hundreds of something
- 년을
- nyeoneul — Years (object marker attached)
- 버텼을
- beoryeosseul — Would have endured; could have withstood
- 것이다
- geosida — It is the case that; it would have been
- 천문학자
- cheonmunhakja — Astronomer; person who studies celestial bodies
- 옛날에
- yennarae — In olden times; long ago; once upon a time
- 밤마다
- bammada — Every night; each and every night
- 나가서
- nagaseo — Going outside and then; after going out
- 별을
- byeoreul — The stars (object marker attached)
- 관찰하는
- gwanchalHaneun — Observing; watching carefully (present modifier)
- 습관인
- seupgwanin — Who has a habit of; being accustomed to
- 천문학자가
- cheonmunhakjaga — The astronomer (subject marker attached)
- 있었다
- isseotda — There was; existed; was present somewhere
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →