Aesop's Fables; a new translation — Page 113
One night, as he was walking about outside the town gates, gazing up absorbed into the sky and not looking where he was going, he fell into a dry well.
어느 날 밤, 그가 성문 밖을 거닐며 하늘을 넋을 잃고 올려다보느라 발 아래를 보지 못하다가 마른 우물에 빠졌다.
As he lay there groaning, some one passing by heard him, and, coming to the edge of the well, looked down and, on learning what had happened, said, "If you really mean to say that you were looking so hard at the sky that you didn't even see where your feet were carrying you along the ground, it appears to me that you deserve all you've got."
그가 신음하며 누워 있을 때, 지나가던 한 사람이 그 소리를 듣고 우물가로 다가와 아래를 내려다보았고, 무슨 일이 있었는지 알게 되자 이렇게 말했다. "당신이 정말로 하늘을 너무 열심히 바라보느라 발이 땅 위에서 어디로 가는지조차 보지 못했다고 한다면, 당신은 그 꼴을 당해도 싸다고 생각합니다."
THE LABOURER AND THE SNAKE
농부와 뱀
A Labourer's little son was bitten by a Snake and died of the wound.
한 농부의 어린 아들이 뱀에게 물려 그 상처로 죽었다.
The father was beside himself with grief, and in his anger against the Snake he caught up an axe and went and stood close to the Snake's hole, and watched for a chance of killing it.
아버지는 슬픔에 제정신이 아니었고, 뱀에 대한 분노로 도끼를 집어 들고 뱀의 굴 가까이 가서 뱀을 죽일 기회를 엿보았다.
Presently the Snake came out, and the man aimed a blow at it, but only succeeded in cutting off the tip of its tail before it wriggled in again.
이윽고 뱀이 기어 나왔고, 남자는 뱀을 향해 도끼를 내리쳤지만, 뱀이 다시 굴속으로 들어가기 전에 꼬리 끝만 잘라내는 데 그쳤다.
He then tried to get it to come out a second time, pretending that he wished to make up the quarrel.
그는 다음으로 싸움을 화해하고 싶다는 척하며 뱀을 다시 밖으로 꾀어내려 했다.
But the Snake said, "I can never be your friend because of my lost tail, nor you mine because of your lost child."
그러나 뱀이 말했다. "나는 잃어버린 꼬리 때문에 당신의 친구가 될 수 없고, 당신도 잃어버린 자식 때문에 나의 친구가 될 수 없습니다."
Injuries are never forgotten in the presence of those who caused them.
상처는 그것을 입힌 자 앞에서 결코 잊히지 않는다.
Vocabulary
- 어느
- eo-neu — A certain; some particular (used before nouns)
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 밤
- bam — Night; the hours of darkness
- 그가
- geu-ga — He (subject form); that person as subject
- 성문
- seong-mun — City gate; gate of a castle or fortress
- 밖을
- bak-eul — Outside (object form); the exterior area
- 거닐며
- geo-nil-myeo — While strolling; walking leisurely and casually
- 하늘을
- ha-neul-eul — Sky (object form); the sky above
- 넋을
- neok-eul — Soul/spirit (object form); one's senses or consciousness
- 잃고
- il-ko — Losing and; having lost (something)
- 올려다보느라
- ol-ryeo-da-bo-neu-ra — Being occupied with looking up at something
- 발
- bal — Foot; the lower extremity used for walking
- 아래를
- a-rae-reul — Below (object form); the area underneath
- 보지
- bo-ji — Not seeing; failing to look (negative verb form)
- 못하다가
- mo-ta-da-ga — While being unable to do something
- 마른
- ma-reun — Dry; dried up, lacking moisture
- 우물에
- u-mul-e — Into/in a well; a dug water well
- 빠졌다
- ppa-jyeot-da — Fell into; dropped down into something
- 신음하며
- sin-eum-ha-myeo — While groaning; making sounds of pain
- 누워
- nu-wo — Lying down; reclining on a surface
- 있을
- it-seul — Being (modifier form); existing at a time
- 때
- ttae — Time; a moment or point in time
- 지나가던
- ji-na-ga-deon — Was passing by; someone who was walking past
- 한
- han — One; a certain (indefinite article equivalent)
- 사람이
- sa-ram-i — Person (subject form); a human individual
- 그
- geu — That; referring to something previously mentioned
- 소리를
- so-ri-reul — Sound (object form); a noise or voice
- 듣고
- deut-go — Hearing and; listening and then doing something
- 우물가로
- u-mul-ga-ro — Toward the well side; to the well's edge
- 다가와
- da-ga-wa — Came closer; approached nearer to something
- 내려다보았고
- nae-ryeo-da-bo-at-go — Looked down at and; peered downward at
- 무슨
- mu-seun — What kind of; which sort of thing
- 일이
- il-i — Matter/event (subject form); something that happened
- 있었는지
- it-seot-neun-ji — Whether there was; what had occurred
- 알게
- al-ge — Coming to know; so as to understand
- 되자
- doe-ja — Upon becoming; as soon as it happened
- 이렇게
- i-reo-ke — Like this; in this way or manner
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke these words to someone
- 당신이
- dang-sin-i — You (subject form); polite second-person pronoun
- 정말로
- jeong-mal-lo — Truly; really, in a genuine sense
- 너무
- neo-mu — Too much; excessively beyond a normal degree
- 열심히
- yeol-sim-hi — Eagerly; with great effort and enthusiasm
- 바라보느라
- ba-ra-bo-neu-ra — Being busy gazing at; occupied with staring
- 발이
- bal-i — Foot (subject form); one's foot as subject
- 땅
- ttang — Ground; the earth's surface underfoot
- 위에서
- wi-e-seo — On top of; from the surface above
- 어디로
- eo-di-ro — To where; in which direction heading
- 가는지조차
- ga-neun-ji-jo-cha — Even where it is going; not even noticing direction
- 못했다고
- mo-taet-da-go — Reportedly could not; said to have been unable
- 한다면
- han-da-myeon — If one says; supposing that is the case
- 꼴을
- kkol-eul — Fate/appearance (object form); deserved outcome or plight
- 당해도
- dang-hae-do — Even if suffering; even experiencing that consequence
- 싸다고
- ssa-da-go — That it is deserved; serves one right
- 생각합니다
- saeng-gak-ham-ni-da — I think; formal expression of one's opinion
- 농부와
- nong-bu-wa — Farmer and; a person who farms land
- 뱀
- baem — Snake; a legless reptile
- 농부의
- nong-bu-ui — Farmer's (possessive); belonging to the farmer
- 어린
- eo-rin — Young; small in age, not yet grown
- 아들이
- a-deul-i — Son (subject form); a male child
- 뱀에게
- baem-e-ge — By a snake (dative); bitten by the snake
- 물려
- mul-ryeo — Being bitten; having been bitten by an animal
- 상처로
- sang-cheo-ro — From the wound; due to injury sustained
- 죽었다
- juk-eot-da — Died; passed away, ceased to live
- 아버지는
- a-beo-ji-neun — The father (topic form); one's male parent
- 슬픔에
- seul-peum-e — In grief; overwhelmed by sadness and sorrow
- 제정신이
- je-jeong-sin-i — One's right mind (subject); mental composure, sanity
- 아니었고
- a-ni-eot-go — Was not and; negating a state and continuing
- 뱀에
- baem-e — Toward the snake; directed at the snake
- 대한
- dae-han — Regarding; about or concerning something
- 분노로
- bun-no-ro — With rage; driven by intense anger
- 도끼를
- do-kki-reul — Axe (object form); a chopping tool
- 집어
- jib-eo — Picking up; grabbing and lifting an object
- 들고
- deul-go — Holding and; carrying while doing something else
- 뱀의
- baem-ui — Snake's (possessive); belonging to the snake
- 굴
- gul — Den/burrow; a hole where an animal lives
- 가까이
- ga-kka-i — Nearby; close in distance to something
- 가서
- ga-seo — Going and; after going to a place
- 뱀을
- baem-eul — Snake (object form); the snake as direct object
- 죽일
- juk-il — To kill (modifier); intending to kill
- 기회를
- gi-hoe-reul — Opportunity (object form); a chance to act
- 엿보았다
- yeot-bo-at-da — Watched for; lurked waiting for an opportunity
- 이윽고
- i-euk-go — Eventually; after a while, at last
- 뱀이
- baem-i — Snake (subject form); the snake as subject
- 기어
- gi-eo — Crawling; moving by creeping along the ground
- 나왔고
- na-wat-go — Came out and; emerged from and then
- 남자는
- nam-ja-neun — The man (topic form); an adult male person
- 향해
- hyang-hae — Toward; in the direction of something
- 내리쳤지만
- nae-ri-chyeot-ji-man — Struck down but; swung at but missed fully
- 다시
- da-si — Again; once more, a repeated action
- 굴속으로
- gul-sok-eu-ro — Into the burrow; into the inside of the den
- 들어가기
- deul-eo-ga-gi — Entering; the act of going inside somewhere
- 전에
- jeon-e — Before; prior to a certain time or event
- 꼬리
- kko-ri — Tail; the rear appendage of an animal
- 끝만
- kkeut-man — Only the tip; just the very end part
- 잘라내는
- jal-la-nae-neun — Cutting off; severing a part from something
- 데
- de — Point/fact; a situation or circumstance
- 그쳤다
- geu-chyeot-da — Stopped at; was limited to only that
- 그는
- geu-neun — He (topic form); that man as topic
- 다음으로
- da-eum-eu-ro — Next; afterward, proceeding to the next step
- 싸움을
- ssa-um-eul — Fight (object form); a conflict or quarrel
- 화해하고
- hwa-hae-ha-go — Reconciling and; making peace and then doing
- 싶다는
- sip-da-neun — Claiming to want; pretending to desire something
- 척하며
- cheok-ha-myeo — Pretending; acting as if something were true
- 밖으로
- bak-eu-ro — To the outside; outward from a place
- 꾀어내려
- kkoe-eo-nae-ryeo — Trying to lure out; attempting to entice outside
- 했다
- haet-da — Did; attempted or performed an action
- 그러나
- geu-reo-na — However; but, introducing a contrasting statement
- 나는
- na-neun — I (topic form); first-person singular topic
- 잃어버린
- il-eo-beo-rin — Lost; having permanently lost something precious
- 때문에
- ttae-mun-e — Because of; due to a specific reason
- 당신의
- dang-sin-ui — Your (possessive); belonging to you
- 친구가
- chin-gu-ga — Friend (subject form); a close companion
- 될
- doel — Will become (modifier); able to become something
- 수
- su — Ability/possibility; can, the possibility of doing
- 없고
- eop-go — Does not exist and; lacking and also
- 당신도
- dang-sin-do — You also; you too, likewise
- 자식
- ja-sik — Child/offspring; one's son or daughter
- 나의
- na-ui — My (possessive); belonging to me
- 없습니다
- eop-seum-ni-da — There is not (formal); polite negative existence
- 상처는
- sang-cheo-neun — Wound (topic form); an injury or emotional hurt
- 그것을
- geu-geot-eul — That thing (object form); it as direct object
- 입힌
- ip-in — Inflicted; having caused a wound on someone
- 자
- ja — Person; one who does something (suffix/noun)
- 앞에서
- ap-e-seo — In front of; in the presence of someone
- 결코
- gyeol-ko — Never; absolutely not, under no circumstances
- 잊히지
- i-ji-ji — Not forgotten; not fading from memory
- 않는다
- an-neun-da — Does not; negates a habitual or general action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →