Aesop's Fables; a new translation — Page 124
Just as he was going to be eaten up, the Crab said,
그가 막 잡아먹히려는 순간, 게가 말했습니다,
"This is just what I deserve; for I had no business to leave my natural home by the sea and settle here as though I belonged to the land."
"이것은 내가 자초한 일이야. 바다 곁에 있는 내 본래의 집을 떠나 마치 육지에 속한 것처럼 여기에 자리를 잡을 이유가 없었는데."
Be content with your lot.
자신의 처지에 만족하라.
THE FOX AND THE GRASSHOPPER
여우와 메뚜기
A Grasshopper sat chirping in the branches of a tree.
메뚜기 한 마리가 나뭇가지에 앉아 울고 있었습니다.
A Fox heard her, and, thinking what a dainty morsel she would make, he tried to get her down by a trick.
여우가 그 소리를 듣고, 얼마나 맛있는 먹잇감이 될까 생각하며, 꾀를 써서 메뚜기를 내려오게 하려 했습니다.
Standing below in full view of her, he praised her song in the most flattering terms, and begged her to descend, saying he would like to make the acquaintance of the owner of so beautiful a voice.
메뚜기가 잘 볼 수 있는 아래에 서서, 여우는 가장 아첨하는 말로 그녀의 노래를 칭찬하며, 내려오라고 간청했습니다. 그토록 아름다운 목소리의 주인과 친분을 맺고 싶다고 말하면서요.
But she was not to be taken in, and replied, "You are very much mistaken, my dear sir, if you imagine I am going to come down: I keep well out of the way of you and your kind ever since the day when I saw numbers of grasshoppers' wings strewn about the entrance to a fox's earth."
하지만 메뚜기는 속지 않고 대답했습니다. "당신은 크게 착각하고 있어요, 친애하는 선생님, 내가 내려갈 거라고 생각하신다면요. 저는 여우굴 입구에 수많은 메뚜기 날개들이 흩어져 있는 것을 본 그날 이후로, 당신과 당신 같은 존재들을 멀리하고 있답니다."
THE FARMER, HIS BOY, AND THE ROOKS
농부, 그의 소년, 그리고 떼까마귀들
A Farmer had just sown a field of wheat, and was keeping a careful watch over it, for numbers of Rooks and starlings kept continually settling on it and eating up the grain.
한 농부가 밀밭에 막 씨를 뿌리고, 밭을 주의 깊게 지키고 있었습니다. 수많은 떼까마귀와 찌르레기들이 계속해서 밭에 내려앉아 곡식을 먹어 치웠기 때문입니다.
Vocabulary
- 막
- mak — Just about to; on the verge of something
- 잡아먹히려는
- jabameokhi-ryeoneun — About to be caught and eaten by a predator
- 순간
- sun-gan — A moment; an instant in time
- 게가
- gega — The crab (subject form of 게)
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 자초한
- jachoehan — Brought upon oneself; self-caused
- 바다
- bada — The sea; the ocean
- 곁에
- gyeote — Beside; next to something or someone
- 본래의
- bonlaeui — Original; inherent; one's true nature
- 떠나
- tteona — To leave; to depart from a place
- 마치
- machi — As if; just like something else
- 육지에
- yukjie — On land; at the mainland
- 속한
- sokhan — Belonging to; part of a group
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something (comparison marker)
- 자리를
- jarireul — A spot; a place (object marker attached)
- 이유가
- iyuga — A reason; a cause (subject marker attached)
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 처지에
- cheojie — In one's situation; in one's circumstances
- 만족하라
- manjokara — Be satisfied; be content (imperative form)
- 여우와
- yeouwa — Fox (with particle: the fox and...)
- 메뚜기
- metugi — A grasshopper; a locust insect
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject marker attached)
- 나뭇가지에
- namutgajie — On a tree branch
- 앉아
- anja — Sitting; to sit down (connective form)
- 울고
- ulgo — Crying; making a sound (connective form)
- 여우가
- yeouga — The fox (subject marker attached)
- 소리를
- sorireul — The sound; the noise (object marker)
- 듣고
- deutgo — Hearing; listening (connective form)
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent
- 맛있는
- masinnneun — Delicious; tasty (modifier form)
- 먹잇감이
- meogitgami — Prey; a target to eat (subject marker)
- 될까
- doelkka — Would become; wondering if it will be
- 생각하며
- saenggakhamyeo — While thinking; contemplating simultaneously
- 꾀를
- kkoireul — A trick; a scheme (object marker attached)
- 내려오게
- naeryeooge — To come down; causing to descend
- 잘
- jal — Well; clearly; in a good manner
- 수
- su — Ability; possibility to do something
- 아래에
- araee — Below; underneath something
- 서서
- seoseo — Standing; while standing in place
- 가장
- gajang — Most; the most (superlative adverb)
- 아첨하는
- acheomhaneun — Flattering; using excessive compliments
- 노래를
- noraereul — A song; singing (object marker attached)
- 칭찬하며
- chingchanhwamyeo — While praising; complimenting simultaneously
- 내려오라고
- naeryeoorago — Requesting to come down; asking to descend
- 간청했습니다
- gancheonghaetseumnida — Pleaded; earnestly requested (formal past)
- 그토록
- geutorok — So; to such a great degree
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely (modifier form)
- 목소리의
- moksoliui — Of the voice; belonging to the voice
- 주인과
- juingwa — The owner; the master (with conjunction)
- 친분을
- chinbuneul — Acquaintance; close relationship (object marker)
- 맺고
- maetgo — To form; to establish a relationship
- 하지만
- hajiman — However; but (contrastive conjunction)
- 속지
- sokji — Being deceived; being tricked (negative form)
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Answered; replied (formal past tense)
- 크게
- keuge — Greatly; largely; to a big extent
- 착각하고
- chakgakago — Being mistaken; having a misconception
- 친애하는
- chinaeha neun — Dear; beloved (affectionate address modifier)
- 선생님
- seonsaengnim — Teacher; honorific term of address
- 내려갈
- naeryeogal — Will go down; to descend (future modifier)
- 여우굴
- yeougul — A fox's den; fox burrow
- 입구에
- ipgue — At the entrance; at the opening
- 수많은
- sumaneun — Countless; very many; numerous
- 날개들이
- nalgaedeuri — Wings (plural, subject marker attached)
- 흩어져
- heuteojyeo — Scattered; spread around in pieces
- 그날
- geunal — That day; the day in question
- 이후로
- Since then; from that point onward
- 같은
- gateun — Same; similar; like (modifier form)
- 존재들을
- jonjaedeureul — Beings; entities (plural, object marker)
- 멀리하고
- meollihago — Keeping away from; distancing oneself
- 농부
- nongbu — A farmer; an agricultural worker
- 소년
- sonyeon — A boy; a young male person
- 그리고
- geurigo — And; additionally (coordinating conjunction)
- 떼까마귀들
- ttekkamagwideul — Rooks; a flock of crow-like birds
- 밀밭에
- milbate — In a wheat field
- 씨를
- ssireul — Seeds (object marker attached)
- 뿌리고
- ppurigo — Sowing; scattering seeds (connective form)
- 밭을
- bateul — The field; farmland (object marker)
- 주의
- juui — Attention; caution; care
- 깊게
- gipge — Deeply; with great care or depth
- 지키고
- jikigo — Guarding; protecting (connective form)
- 찌르레기들이
- jjirrelegideuri — Starlings (plural, subject marker attached)
- 계속해서
- gyesokaeseo — Continuously; without stopping; repeatedly
- 내려앉아
- naeryeoanja — Landing on; alighting onto a surface
- 곡식을
- goksigeul — Grain; crops (object marker attached)
- 치웠기
- chiwoetgi — Cleared away; consumed completely (causal)
- 때문입니다
- ttaemunnimnida — Because of; it is due to (formal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →