← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 127

English → Korean Full Text Level 3/10

Rude shocks await those who take to themselves the credit that is due to others.

다른 사람들에게 돌아가야 할 공로를 자신의 것으로 취하는 자들에게는 거친 충격이 기다리고 있다.

An Athenian and a Theban were on the road together, and passed the time in conversation, as is the way of travellers.

한 아테네인과 한 테베인이 함께 길을 가며, 여행자들이 으레 그러하듯 대화로 시간을 보냈다.

After discussing a variety of subjects they began to talk about heroes, a topic that tends to be more fertile than edifying.

다양한 주제에 대해 이야기를 나눈 후, 그들은 영웅에 대한 이야기를 시작했는데, 이 주제는 교훈적이기보다는 풍성해지는 경향이 있었다.

Each of them was lavish in his praises of the heroes of his own city, until eventually the Theban asserted that Hercules was the greatest hero who had ever lived on earth, and now occupied a foremost place among the gods;

그들 각자는 자신의 도시 영웅들을 아낌없이 칭찬했고, 마침내 테베인은 헤라클레스가 지상에 살았던 영웅 중 가장 위대하며 지금은 신들 가운데 가장 높은 자리를 차지하고 있다고 주장했다.

while the Athenian insisted that Theseus was far superior, for his fortune had been in every way supremely blessed, whereas Hercules had at one time been forced to act as a servant.

반면 아테네인은 테세우스가 훨씬 더 뛰어나다고 주장했는데, 그의 운명은 모든 면에서 더없이 축복받은 반면 헤라클레스는 한때 하인으로 일해야 했기 때문이었다.

And he gained his point, for he was a very glib fellow, like all Athenians; so that the Theban, who was no match for him in talking, cried at last in some disgust, "All right, have your way;

그리고 그는 자신의 주장을 관철시켰는데, 모든 아테네인들처럼 매우 말재주가 좋았기 때문이었다. 그래서 말싸움에서 그의 상대가 되지 못했던 테베인은 마침내 다소 역겨운 듯 외쳤다. "좋아, 네 마음대로 해.

I only hope that, when our heroes are angry with us, Athens may suffer from the anger of Hercules, and Thebes only from that of Theseus."

나는 다만 우리 영웅들이 우리에게 화를 낼 때, 아테네는 헤라클레스의 분노로 고통받고 테베는 오직 테세우스의 분노만 받기를 바랄 뿐이야."

A Goatherd was one day gathering his flock to return to the fold, when one of his goats strayed and refused to join the rest.

어느 날 한 염소치기가 우리로 돌아가기 위해 양 떼를 모으고 있었는데, 염소 한 마리가 길을 잃고 나머지와 합류하기를 거부했다.

Vocabulary

다른
dareun — Different or other; referring to something distinct
사람들에게
saramdeul-ege — To people; dative form of 'people'
돌아가야
dorагaya — Must return; obligation to go back
hal — Will do; attributive future/modal form of 하다
공로를
gongnoreul — Credit or merit; accusative form of 공로
자신의
jasin-ui — One's own; possessive form of 'oneself'
것으로
geoseuro — As one's own thing; instrumental nominalization
취하는
chwihaneun — Taking or claiming; present attributive of 취하다
거친
geochin — Rough or harsh; attributive form of 거칠다
충격이
chungyeok-i — A shock or impact; subject form of 충격
기다리고
gidarigo — Waiting; connective form of 기다리다
있다.
itda — Exists or is present; basic existence verb
han — One or a certain; numeral or indefinite article
함께
hamkke — Together; indicates joint action with someone
길을
gireul — A road or path; accusative form of 길
가며
gamyeo — While going; simultaneous action connective form
여행자들이
yeohaengja-deul-i — Travelers; subject plural form of 여행자
으레
eure — As a matter of course; habitually or naturally
그러하듯
geureohadeut — As it typically is; just as one would expect
대화로
daehwaro — With conversation; instrumental form of 대화
시간을
siganeul — Time; accusative form of 시간
보냈다.
bonaessda — Spent time; past tense of 보내다
다양한
dayanghan — Various or diverse; adjective form of 다양하다
주제에
juje-e — On a topic or subject; locative form of 주제
대해
daehae — About or regarding; short for 대하여
이야기를
iyagireul — A story or conversation; accusative form
나눈
nanun — Shared or exchanged; past attributive of 나누다
hu — After; indicates time following an event
그들은
geudeul-eun — They; topic form of the third-person plural pronoun
영웅에
yeongung-e — About heroes; locative form of 영웅
대한
daehan — About or concerning; attributive form of 대하다
시작했는데
sijakhaenneunde — Started but; past tense of 시작하다 with contrast
i — This; demonstrative pronoun or determiner
주제는
juje-neun — The topic; topic-marked form of 주제
풍성해지는
pungseonghaejineun — Becoming abundant or enriched; present attributive
경향이
gyeonghyang-i — A tendency; subject form of 경향
있었다.
isseossda — There was; past tense of 있다
그들
geudeul — They; third-person plural pronoun
각자는
gakja-neun — Each one; topic form of 각자 meaning each person
도시
dosi — City or town; urban settlement
영웅들을
yeongungdeul-eul — Heroes; accusative plural form of 영웅
아낌없이
akkim-eopsi — Generously or unstintingly; without holding back
칭찬했고
chingchanhago — Praised and; past tense connective of 칭찬하다
마침내
machimne — Finally or at last; after a long time
지상에
jisang-e — On earth; locative form of 지상 meaning ground
살았던
sarassdeon — Who had lived; past retrospective attributive form
영웅
yeongung — Hero; a person of great courage or achievement
jung — Among or amidst; indicates being within a group
가장
gajang — Most; superlative adverb in Korean
위대하며
widaehamyeo — Is great and; connective form of 위대하다
지금은
jigeum-eun — Now; topic-marked form of 지금 meaning now
신들
sindeul — Gods; plural form of 신 meaning deity
가운데
gaunde — Among or in the middle of a group
높은
nopeun — High; attributive form of 높다
자리를
jarireul — A seat or position; accusative form of 자리
차지하고
chajihago — Occupying and; connective form of 차지하다
있다고
itsago — That there is; indirect quotation of 있다
주장했다.
jujanghaessda — Claimed or argued; past tense of 주장하다
반면
banmyeon — On the other hand; contrasting conjunction
훨씬
hweolsshin — By far or much more; intensifying adverb
deo — More; comparative adverb in Korean
뛰어나다고
ttwieeonada-go — That he is superior; indirect quote of 뛰어나다
주장했는데
jujanghaeenneunde — Argued but; past tense of 주장하다 with contrast
그의
geuui — His; possessive form of the third-person pronoun
운명은
unmyeong-eun — His fate or destiny; topic form of 운명
모든
modeun — All or every; universal determiner in Korean
면에서
myeon-eseo — In every aspect; locative form of 면 meaning aspect
더없이
deoeopsi — Supremely or incomparably; beyond all measure
축복받은
chukbokbadeun — Blessed; past attributive form of 축복받다
한때
hantae — Once or at one time; refers to a past period
하인으로
hain-euro — As a servant; instrumental form of 하인
일해야
ilhaeya — Must work; obligation form of 일하다
했기
haetgi — Because he did; causal nominalized past form
때문이었다.
ttaemun-ieossda — It was because; past causal expression
그리고
geurigo — And; additive conjunction connecting sentences
그는
geuneun — He; topic form of the third-person pronoun
주장을
jujang-eul — An argument or claim; accusative form of 주장
매우
maeu — Very or extremely; intensifying adverb
말재주가
maljaeju-ga — Eloquence or verbal skill; subject form
좋았기
joassgi — Because he was good; causal nominalized past form
그래서
geuraeseo — Therefore or so; causal connective conjunction
말싸움에서
malssaum-eseo — In a verbal argument; locative form of 말싸움
상대가
sangdae-ga — An opponent or match; subject form of 상대
되지
doeji — Become; negative connective form of 되다
못했던
mothaessdon — Could not do; past retrospective form of 못하다
다소
daso — Somewhat or rather; mild degree adverb
역겨운
yeokkyeoun — Disgusting or repulsive; attributive of 역겹다
deut — As if; indicates resemblance or supposition
외쳤다.
oechyeossda — Shouted or exclaimed; past tense of 외치다
좋아
joa — Fine or okay; casual affirmative expression
ne — Your; second-person possessive pronoun
마음대로
maeumdaero — As you please; freely according to one's will
해.
hae — Do it; casual imperative form of 하다
나는
naneun — I; topic form of the first-person pronoun
다만
daman — Only or merely; restrictive adverb
우리
uri — Our or we; first-person plural pronoun
영웅들이
yeongungdeul-i — Heroes; subject plural form of 영웅
우리에게
uri-ege — To us; dative form of 우리
화를
hwareul — Anger; accusative form of 화 meaning anger
nael — Will express anger; future attributive of 내다
ttae — When or time; temporal noun or conjunction
분노로
bunno-ro — With rage or fury; instrumental form of 분노
고통받고
gotongbatgo — Suffering and; connective form of 고통받다
오직
ojik — Only or solely; exclusive limiting adverb
분노만
bunnoman — Only the anger; 분노 with limiting particle 만
받기를
batgireul — Receiving; nominalized accusative form of 받다
바랄
baral — To wish or hope; future attributive of 바라다
뿐이야."
ppun-iya — That's all; casual form of the limiter 뿐이다
어느
eoneu — A certain or some; indefinite determiner
nal — Day; a unit of time referring to one day
돌아가기
doragagi — Returning; nominalized form of 돌아가다
위해
wihae — In order to; purposive form of 위하다
yang — Sheep or goat; domestic livestock animal
떼를
ttereul — A flock or herd; accusative form of 떼
모으고
moeuge — Gathering and; connective form of 모으다
있었는데
isseonnneunde — Was doing but; past progressive with contrast
염소
yeomso — Goat; a horned domesticated farm animal
마리가
mariga — A counter for animals; subject form of 마리
잃고
ilko — Having lost and; connective form of 잃다
나머지와
nameojigwa — And the rest; comitative form of 나머지
합류하기를
hapnyu-hagireul — Joining; nominalized accusative of 합류하다
거부했다.
geobuhassda — Refused; past tense of 거부하다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →