Aesop's Fables; a new translation — Page 129
THE SHEPHERD AND THE WOLF
양치기와 늑대
A Shepherd found a Wolf's Cub straying in the pastures, and took him home and reared him along with his dogs.
한 양치기가 목초지에서 헤매고 있는 늑대 새끼를 발견하고, 집으로 데려가 자신의 개들과 함께 키웠다.
When the Cub grew to his full size, if ever a wolf stole a sheep from the flock, he used to join the dogs in hunting him down.
새끼가 다 자라자, 어떤 늑대가 양 떼에서 양을 훔칠 때마다 그는 개들과 함께 그 늑대를 쫓아다니곤 했다.
It sometimes happened that the dogs failed to come up with the thief, and, abandoning the pursuit, returned home.
때로는 개들이 도둑을 따라잡지 못하고 추격을 포기한 채 집으로 돌아오는 일도 있었다.
The Wolf would on such occasions continue the chase by himself, and when he overtook the culprit, would stop and share the feast with him, and then return to the Shepherd.
그런 경우에 늑대는 혼자서 계속 추격하다가, 범인을 따라잡으면 멈추어 그와 함께 먹이를 나눠 먹고 양치기에게 돌아오곤 했다.
But if some time passed without a sheep being carried off by the wolves, he would steal one himself and share his plunder with the dogs.
그러나 한동안 늑대들이 양을 훔쳐 가지 않으면, 그는 스스로 양 한 마리를 훔쳐 개들과 전리품을 나누곤 했다.
The Shepherd's suspicions were aroused, and one day he caught him in the act; and, fastening a rope round his neck, hung him on the nearest tree.
양치기의 의심이 커졌고, 어느 날 그는 현행범으로 그를 잡아 목에 밧줄을 묶어 가장 가까운 나무에 매달았다.
What's bred in the bone is sure to come out in the flesh.
뼛속에 새겨진 것은 반드시 살 속에서 드러나게 마련이다.
THE LION, JUPITER, AND THE ELEPHANT
사자, 주피터, 그리고 코끼리
The Lion, for all his size and strength, and his sharp teeth and claws, is a coward in one thing: he can't bear the sound of a cock crowing, and runs away whenever he hears it.
사자는 그 큰 덩치와 힘, 날카로운 이빨과 발톱에도 불구하고 한 가지 면에서는 겁쟁이다. 그는 수탉이 우는 소리를 견디지 못하며, 그 소리를 들을 때마다 도망쳐 버린다.
Vocabulary
- 양치기와
- yangchigi-wa — shepherd (with particle 'and/with')
- 늑대
- neukdae — wolf; a large wild canine predator
- 한
- han — one; a certain (indefinite article-like modifier)
- 양치기가
- yangchigi-ga — shepherd (subject marker attached)
- 목초지에서
- mokchoji-eseo — in/at the pasture or meadow
- 헤매고
- hemaego — wandering, roaming around aimlessly
- 있는
- inneun — existing; present; being somewhere (modifier form)
- 새끼를
- saekkireul — young animal cub or pup (object marker)
- 발견하고
- balgyeonhago — discovered and; found something then continued
- 집으로
- jibeuro — toward home; in the direction of home
- 데려가
- deryeoga — took along; brought someone/something somewhere
- 자신의
- jasin-ui — one's own; belonging to oneself
- 개들과
- gaedŭl-gwa — with the dogs; together with dogs
- 함께
- hamkke — together; jointly with others
- 키웠다
- kiwotda — raised; brought up an animal or child
- 새끼가
- saekki-ga — the young animal (subject marker attached)
- 다
- da — fully; completely; all the way grown
- 자라자
- jaraja — as soon as it grew up; once grown
- 어떤
- eotteon — a certain; some kind of; whatever
- 늑대가
- neukdae-ga — wolf (subject marker attached)
- 양
- yang — sheep; a woolly domesticated livestock animal
- 떼에서
- ttee-eseo — from the flock; out of the herd
- 양을
- yang-eul — sheep (object marker); referring to sheep
- 훔칠
- humchil — to steal; act of taking something illicitly
- 때마다
- ttaemada — every time; whenever something occurs
- 그는
- geuneun — he; that person (subject marker attached)
- 그
- geu — that; the (demonstrative or third-person pronoun)
- 늑대를
- neukdae-reul — wolf (object marker); referring to the wolf
- 쫓아다니곤
- jjotadanikkon — used to chase around repeatedly; habitually pursued
- 했다
- haetda — did; past tense of 하다 (to do)
- 때로는
- ttaeroneun — sometimes; at times; occasionally
- 개들이
- gaedŭl-i — the dogs (subject marker); referring to dogs
- 도둑을
- doduk-eul — thief (object marker); referring to a thief
- 따라잡지
- ttarajapji — to catch up with; failing to overtake
- 못하고
- being unable to; failing to do something
- 추격을
- chugyeok-eul — pursuit (object marker); the act of chasing
- 포기한
- pogihan — having given up; abandoned an effort or chase
- 채
- chae — while still; in the state of having done
- 돌아오는
- doraoneun — returning; coming back (present modifier form)
- 일도
- il-do — occasion also; such a thing also happened
- 있었다
- isseotda — there was; existed (past tense of 있다)
- 그런
- geureon — such; that kind of; in those circumstances
- 경우에
- gyeongu-e — in the case of; in such a situation
- 늑대는
- neukdae-neun — the wolf (topic marker); as for the wolf
- 혼자서
- honjaseo — alone; by oneself without help
- 계속
- gyesok — continuously; keeping on doing something
- 추격하다가
- chugyeokhada-ga — while pursuing; in the middle of chasing
- 범인을
- beomin-eul — the criminal (object marker); referring to culprit
- 따라잡으면
- ttarajapeumyeon — if catching up with; upon overtaking the target
- 멈추어
- meomchueo — stopping; coming to a halt then doing next
- 그와
- geu-wa — with him; together with that person/animal
- 먹이를
- meogi-reul — food/prey (object marker); referring to food
- 나눠
- nanwo — sharing; dividing something between parties
- 먹고
- meokgo — eating and; consumed food then continued
- 양치기에게
- yangchigi-ege — to the shepherd; directed toward the shepherd
- 돌아오곤
- doraokkon — used to return; habitually came back
- 그러나
- geureona — however; but; expressing contrast or contradiction
- 한동안
- handong-an — for a while; for some period of time
- 늑대들이
- neukdaedŭl-i — the wolves (subject marker); referring to wolves
- 훔쳐
- humchyeo — stealing; having stolen and then doing next
- 가지
- gaji — going; to go (negative context here: not going)
- 않으면
- aneumyeon — if not doing; unless something happens
- 스스로
- seuseureo — by oneself; of one's own accord; independently
- 마리를
- mari-reul — (counter for animals) one head of animal
- 전리품을
- jeollipum-eul — spoils of war; plunder (object marker attached)
- 나누곤
- nanukkon — used to share; habitually divided with others
- 양치기의
- yangchigi-ui — shepherd's; belonging to the shepherd (possessive)
- 의심이
- uisim-i — suspicion (subject marker); distrust grew stronger
- 커졌고
- keojyeotgo — grew bigger and; suspicion increased and then
- 어느
- eoneu — a certain; one (particular day, person, etc.)
- 날
- nal — day; a particular day or daytime
- 현행범으로
- hyeonhaengbeom-euro — as a caught-in-the-act criminal; flagrante delicto
- 그를
- geu-reul — him (object marker); referring to that male
- 잡아
- jaba — catching; grabbed and then did next action
- 목에
- mok-e — on/around the neck; at the neck
- 밧줄을
- batjul-eul — rope (object marker); a thick cord or rope
- 묶어
- mukeo — tying; binding something around tightly
- 가장
- gajang — most; the nearest/closest (superlative modifier)
- 가까운
- gakkaun — nearest; closest in distance or proximity
- 나무에
- namu-e — on/to the tree; at the tree
- 매달았다
- maedal-atda — hung; suspended something from a high point
- 뼛속에
- ppyeotsso-ge — deep in the bones; in one's very marrow
- 새겨진
- saegyeojin — engraved; deeply imprinted or ingrained
- 것은
- geoseun — the thing that is; what has been (topic form)
- 반드시
- bandeusi — surely; without fail; certainly must happen
- 살
- sal — flesh; skin; the body's outer tissue
- 속에서
- sog-eseo — from within; inside; out from the interior
- 드러나게
- deureona-ge — so as to be revealed; coming to light
- 마련이다
- maryeon-ida — it is bound to be; inevitably so; destined
- 사자
- saja — lion; the large wild African feline
- 그리고
- geurigo — and; also; in addition (conjunction)
- 코끼리
- kokkiri — elephant; the large gray mammal with trunk
- 사자는
- saja-neun — the lion (topic marker); as for the lion
- 큰
- keun — big; large in size (modifier form)
- 덩치와
- deongchi-wa — large build and; big body size with particle
- 힘
- him — strength; power; physical force
- 날카로운
- nalkaroun — sharp; keen; having a sharp cutting edge
- 이빨과
- ippal-gwa — teeth and; fangs together with (conjunction)
- 발톱에도
- baltop-edo — even with claws; despite having sharp claws
- 불구하고
- bulguhago — despite; in spite of; notwithstanding something
- 면에서는
- myeon-eseoneun — in one aspect; in a certain respect or regard
- 겁쟁이다
- geopjaeng-ida — is a coward; characterised by fearfulness
- 수탉이
- sutalk-i — rooster (subject marker); a male chicken
- 우는
- uneun — crowing; crying out (present modifier form)
- 소리를
- sori-reul — sound (object marker); referring to a noise
- 견디지
- gyeondiji — enduring; bearing (negative context: cannot bear)
- 못하며
- motamyeo — unable to and; failing to do while continuing
- 들을
- deureul — upon hearing; when that sound is heard
- 도망쳐
- domangchyeo — fleeing; running away from something frightening
- 버린다
- beorinda — ends up doing; just goes ahead and does it
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →