Aesop's Fables; a new translation — Page 145
Suddenly Mercury appeared, and belaboured him with his staff, saying as he did so, "You villain, where's your nice sense of justice now?"
갑자기 머큐리가 나타나 지팡이로 그를 마구 두들기며 말했다. "이 악당아, 이제 네 훌륭한 정의감은 어디 갔느냐?"
THE WILY LION
교활한 사자
A Lion watched a fat Bull feeding in a meadow, and his mouth watered when he thought of the royal feast he would make, but he did not dare to attack him, for he was afraid of his sharp horns.
사자 한 마리가 초원에서 풀을 뜯고 있는 살찐 황소를 지켜보며, 그것으로 멋진 만찬을 즐길 생각에 침을 흘렸지만, 날카로운 뿔이 무서워 감히 공격하지 못했다.
Hunger, however, presently compelled him to do something: and as the use of force did not promise success, he determined to resort to artifice.
그러나 배고픔이 이내 그를 무언가 하도록 몰아붙였고, 힘으로는 성공할 가망이 없었으므로 그는 꾀를 쓰기로 결심했다.
Going up to the Bull in friendly fashion, he said to him, "I cannot help saying how much I admire your magnificent figure.
사자는 친근한 태도로 황소에게 다가가 말했다. "당신의 훌륭한 체격에 얼마나 감탄하는지 말하지 않을 수가 없군요.
What a fine head! What powerful shoulders and thighs!
얼마나 멋진 머리입니까! 얼마나 강인한 어깨와 넓적다리입니까!
But, my dear friend, what in the world makes you wear those ugly horns?
하지만 친애하는 친구여, 도대체 왜 저 흉측한 뿔을 달고 다니는 겁니까?
You must find them as awkward as they are unsightly.
보기에도 흉하지만 불편하기도 하실 텐데요.
Believe me, you would do much better without them."
믿으세요, 그것들이 없으면 훨씬 나을 겁니다."
The Bull was foolish enough to be persuaded by this flattery to have his horns cut off; and, having now lost his only means of defence, fell an easy prey to the Lion.
황소는 이 아첨에 넘어가 어리석게도 뿔을 잘라버렸고, 이제 유일한 방어 수단을 잃어버린 탓에 사자의 손쉬운 먹잇감이 되고 말았다.
THE PARROT AND THE CAT
앵무새와 고양이
A Man once bought a Parrot and gave it the run of his house.
한 남자가 앵무새를 사서 집 안을 마음대로 돌아다니게 해주었다.
It revelled in its liberty, and presently flew up on to the mantelpiece and screamed away to its heart's content.
앵무새는 자유를 마음껏 즐기며 이내 벽난로 선반 위로 날아올라 실컷 소리를 질러댔다.
The noise disturbed the Cat, who was asleep on the hearthrug.
그 소음이 난롯가 깔개 위에서 잠들어 있던 고양이를 깨웠다.
Vocabulary
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, without warning or prior notice.
- 나타나
- natana — Appeared, showed up, came into view.
- 지팡이로
- jipangiro — With a cane or walking stick.
- 마구
- magu — Wildly, recklessly, without restraint.
- 두들기며
- dudeulgimyeo — While beating or striking repeatedly.
- 악당아
- akdanga — Hey villain! Addressing a wicked person directly.
- 이제
- ije — Now, at this point in time.
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, admirable, outstanding in quality.
- 정의감은
- jeongeuigameun — Sense of justice; topic marker attached.
- 어디
- eodi — Where; question word asking about location.
- 교활한
- gyohwalhan — Cunning, crafty, sly in behavior.
- 사자
- saja — Lion; large wild cat predator.
- 마리가
- mariga — Counter for animals; subject marker attached.
- 초원에서
- chowoneoseo — On the grassland or meadow; location marker.
- 풀을
- pureul — Grass; object marker attached.
- 뜯고
- tteutgo — Grazing, plucking, nibbling grass.
- 살찐
- saljjin — Fat, plump, well-fed in body.
- 황소를
- hwangsoreul — Ox or bull; object marker attached.
- 지켜보며
- jikyeobomyeo — While watching closely, observing carefully.
- 멋진
- meotjin — Wonderful, stylish, impressive in appearance.
- 만찬을
- manchaneul — Banquet or feast; object marker attached.
- 즐길
- jeulgil — To enjoy; future modifier form.
- 침을
- chimeul — Saliva; object marker attached.
- 흘렸지만
- heullyeotjiman — Drooled, but; contrasting connective ending.
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp, pointed, keen-edged.
- 뿔이
- ppuri — Horns; subject marker attached.
- 무서워
- museowo — Scary, frightening, feared.
- 감히
- gamhi — Dare to, boldly attempt something.
- 공격하지
- gonggyeokhaji — Attack; negative or connective verb form.
- 그러나
- geureona — However, but; adversative conjunction.
- 배고픔이
- baegopеumi — Hunger; subject marker attached.
- 이내
- inae — Soon, before long, shortly after.
- 무언가
- mueonga — Something; indefinite pronoun.
- 하도록
- hadorok — So as to do, in order to do.
- 몰아붙였고
- morabuchyeotgo — Pushed, drove, cornered into action.
- 성공할
- seonggonghal — To succeed; future modifier form.
- 가망이
- gamangi — Prospect, chance of success; subject marker.
- 없었으므로
- eopseoteumeuro — Because there was none; causal ending.
- 꾀를
- kkoireul — Trick, scheme, cunning plan; object marker.
- 결심했다
- gyeolsimhaetda — Decided, resolved, made up one's mind.
- 친근한
- chingeunhan — Friendly, familiar, affectionate in manner.
- 태도로
- taedoro — With an attitude or manner; instrumental.
- 다가가
- dagaga — Approached, drew near, moved closer.
- 당신의
- dangsinui — Your; polite possessive pronoun.
- 체격에
- chegyeoge — At your physique or build; locative marker.
- 얼마나
- eolmana — How much, to what extent.
- 감탄하는지
- gamtanhaneunnji — How much (I) admire; embedded question form.
- 수가
- suga — Ability, way to do; subject marker attached.
- 없군요
- eopgunyo — There isn't, I can't help it, politely.
- 강인한
- gangInhan — Strong, tough, robust in character.
- 어깨와
- eokkaeowa — Shoulders and; conjunctive marker attached.
- 넓적다리입니까
- neolpjeokdariimnikka — Is it your thighs? Formal question form.
- 하지만
- hajiman — But, however; common contrasting conjunction.
- 친애하는
- chinaeHaneun — Dear, beloved; affectionate address modifier.
- 친구여
- chinguyeo — O friend! Vocative address to a friend.
- 도대체
- dodaeche — On earth, in the world; emphatic question word.
- 왜
- wae — Why; question word asking for reason.
- 저
- jeo — That (over there); distal demonstrative.
- 흉측한
- hyungcheukhan — Hideous, grotesque, ugly in appearance.
- 뿔을
- ppureul — Horns; object marker attached.
- 달고
- dalgo — Attaching, wearing; connective verb form.
- 다니는
- daninineun — Going around, carrying; present modifier form.
- 겁니까
- geomnikka — Is it that you…? Formal question ending.
- 보기에도
- bogieodo — Even to look at, visually speaking.
- 흉하지만
- hyunghajiman — Ugly, but; contrasting connective ending.
- 불편하기도
- bulpyeonhagido — Also inconvenient; additive emphatic form.
- 텐데요
- tendeyo — It must be so; soft conjecture ending.
- 믿으세요
- mideusaeyo — Please believe me; polite imperative form.
- 없으면
- eopseumyeon — If there are none; conditional form.
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far better, by a lot.
- 나을
- naeul — Better; future modifier of 낫다 (to be better).
- 겁니다
- geomnida — It is that; formal declarative ending.
- 아첨에
- acheome — To flattery, by flattery; locative marker.
- 넘어가
- neomeoga — Fell for, was taken in by.
- 어리석게도
- eoriseokkedo — Foolishly, stupidly; adverbial emphasis form.
- 잘라버렸고
- jallabeolyeotgo — Cut off completely; and then connective.
- 유일한
- yuIlhan — Sole, only, unique; single remaining one.
- 방어
- bangeo — Defense, protection against attack.
- 수단을
- sudaneul — Means, method; object marker attached.
- 잃어버린
- ireoborin — Having lost, lost completely; modifier form.
- 탓에
- tate — Because of, due to, owing to.
- 손쉬운
- sonswiun — Easy, effortless, simple to handle.
- 먹잇감이
- meogitgami — Prey, something to eat; subject marker.
- 말았다
- maratda — Ended up doing; regrettable result ending.
- 앵무새와
- aengmusaewa — The parrot and; conjunctive marker attached.
- 고양이
- goyangi — Cat; common domestic feline animal.
- 앵무새를
- aengmusaereul — A parrot; object marker attached.
- 사서
- saseo — Having bought; connective form of 사다.
- 집
- jip — House, home, dwelling place.
- 안을
- aneul — Inside, interior; object marker attached.
- 마음대로
- maeumDAERO — Freely, as one pleases, at will.
- 돌아다니게
- doradanige — To roam around; causative connective form.
- 해주었다
- haejueotda — Did for (someone), allowed, let do.
- 자유를
- jayureul — Freedom, liberty; object marker attached.
- 마음껏
- maeumkkeot — To one's heart's content, fully, freely.
- 즐기며
- jeulgimyeo — While enjoying; connective form of 즐기다.
- 벽난로
- byeoknanno — Fireplace; wall-mounted indoor hearth.
- 선반
- seonban — Shelf; flat surface for placing objects.
- 위로
- wiro — Upward, onto; directional marker.
- 날아올라
- naraolla — Flew up, soared upward.
- 실컷
- silkeot — To one's fill, as much as wanted.
- 소리를
- sorireul — Sound, noise; object marker attached.
- 질러댔다
- jilleoDAEtda — Kept screaming, cried out repeatedly.
- 소음이
- soeumi — Noise, racket; subject marker attached.
- 난롯가
- nallotga — Fireside, beside the fireplace or hearth.
- 깔개
- kkalgae — Mat, rug, spread on the floor.
- 위에서
- wieseo — On top of, from above; locative marker.
- 잠들어
- jamdeulleo — Having fallen asleep; connective form.
- 깨웠다
- kkaewotda — Woke (someone) up, awakened.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →