Aesop's Fables; a new translation — Page 150
So he first killed his sheep and used them for food; then, as the storm still continued, he killed his goats; and, last of all, as the weather showed no signs of improving, he was compelled to kill his oxen and eat them.
그래서 그는 먼저 양을 죽여 식량으로 삼았고, 폭풍이 계속되자 염소를 죽였으며, 날씨가 나아질 기미가 보이지 않자 마침내 소마저 죽여 먹을 수밖에 없었습니다.
When his Dogs saw the various animals being killed and eaten in turn, they said to one another, "We had better get out of this or we shall be the next to go!"
개들은 여러 동물들이 차례로 죽임을 당하고 먹히는 것을 보고 서로에게 말했습니다. "우리도 여기서 빠져나가는 게 좋겠어, 그렇지 않으면 다음은 우리 차례가 될 테니까!"
THE EAGLE AND THE FOX
독수리와 여우
An Eagle and a Fox became great friends and determined to live near one another: they thought that the more they saw of each other the better friends they would be.
독수리와 여우는 매우 친한 친구가 되어 서로 가까이 살기로 결심했습니다. 그들은 서로를 자주 볼수록 더 좋은 친구가 될 것이라고 생각했습니다.
So the Eagle built a nest at the top of a high tree, while the Fox settled in a thicket at the foot of it and produced a litter of cubs.
그래서 독수리는 높은 나무 꼭대기에 둥지를 틀었고, 여우는 그 나무 아래 덤불 속에 자리를 잡고 새끼들을 낳았습니다.
One day the Fox went out foraging for food, and the Eagle, who also wanted food for her young, flew down into the thicket, caught up the Fox's cubs, and carried them up into the tree for a meal for herself and her family.
어느 날 여우가 먹이를 구하러 나간 사이, 새끼들에게 줄 먹이가 필요했던 독수리는 덤불 속으로 날아 내려와 여우의 새끼들을 낚아채 나무 위로 데려가 자신과 가족의 먹이로 삼았습니다.
When the Fox came back, and found out what had happened, she was not so much sorry for the loss of her cubs as furious because she couldn't get at the Eagle and pay her out for her treachery.
여우가 돌아와 무슨 일이 있었는지 알게 되었을 때, 그녀는 새끼들을 잃은 것에 대한 슬픔보다 독수리에게 접근하여 그 배신에 복수할 수 없다는 사실에 더욱 분노했습니다.
So she sat down not far off and cursed her.
그래서 그녀는 멀지 않은 곳에 앉아 독수리를 저주했습니다.
But it wasn't long before she had her revenge.
하지만 얼마 지나지 않아 그녀는 복수를 할 수 있었습니다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그는
- geuneun — He; that person (subject marker attached)
- 먼저
- meonjeo — First; before others; ahead of time
- 양을
- yangeul — Sheep (object marker attached); referring to a sheep
- 죽여
- jukyeo — Killed; to kill (informal verb form)
- 식량으로
- singnyangeuro — As food supplies; as provisions for eating
- 삼았고
- samatgo — Made into; used as; designated as something
- 폭풍이
- pokpungi — Storm (subject marker); a violent windstorm
- 계속되자
- gyesokdoeja — As the storm continued; when it kept going
- 염소를
- yeomsoreul — Goat (object marker); referring to a goat
- 죽였으며
- jukyeosseumyeo — Killed and also; slaughtered while additionally doing
- 날씨가
- nalssiga — Weather (subject marker); the weather condition
- 나아질
- naajil — To improve; to get better (future modifier form)
- 기미가
- gimiga — Sign; indication; hint of something happening
- 보이지
- boiji — Not visible; does not appear (negative verb stem)
- 않자
- anja — When it did not; since there was none
- 마침내
- machimne — Finally; at last; in the end
- 소마저
- somajeо — Even the cow; even the ox too
- 먹을
- meogeul — To eat (future/modifier form); food to eat
- 수밖에
- subakke — No choice but to; had no option except
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
- 개들은
- gaedeureun — The dogs (topic marker); referring to dogs
- 여러
- yeoreo — Several; various; many different kinds
- 동물들이
- dongmuldeuri — Animals (subject marker); various animals collectively
- 차례로
- charyero — One by one; in order; in sequence
- 죽임을
- jugimeul — Being killed (object marker); the act of killing
- 당하고
- danghago — Suffered; experienced; was subjected to something
- 먹히는
- meokhineun — Being eaten; devoured (passive present modifier form)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); that which; the fact
- 보고
- bogo — Seeing; having seen; after watching something
- 서로에게
- seoroege — To each other; toward one another mutually
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; told (formal past tense form)
- 우리도
- uridо — We also; us too; including ourselves
- 여기서
- yeogiseo — From here; at this place; out of here
- 빠져나가는
- ppajyeonaganeun — Escaping from; getting out of a situation
- 게
- ge — Thing; fact (contracted form of 것이)
- 좋겠어
- jokesseo — Would be good; it would be better to
- 그렇지
- geureochi — Right; isn't that so; otherwise; if not
- 않으면
- aneumyeon — If not; unless; otherwise (conditional negative form)
- 다음은
- daeуmeun — Next is; the following; after this comes
- 우리
- uri — We; our; us (first person plural pronoun)
- 차례가
- charyega — Turn (subject marker); one's turn to go
- 될
- doel — Will become; going to be (future modifier)
- 테니까
- tenikka — Because it will; since it is expected to
- 독수리와
- doksurіwa — Eagle and; with the eagle (joining particle)
- 여우
- yeou — Fox; a cunning fox animal
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; quite a lot
- 친한
- chinhan — Close; intimate; friendly (modifier form of 친하다)
- 친구가
- chinguga — Friend (subject marker); a close companion
- 되어
- doeeo — Became; having become; turning into something
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 가까이
- gakkai — Nearby; close by; in close proximity
- 살기로
- salgiro — Decided to live; chose to reside together
- 결심했습니다
- gyeolsimhaetseumnida — Decided; made up one's mind (formal past)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); those people collectively
- 서로를
- seororeul — Each other (object marker); one another mutually
- 자주
- jaju — Often; frequently; many times regularly
- 볼수록
- bolsurok — The more one sees; the more you see
- 더
- deo — More; further; additionally; to a greater degree
- 좋은
- joeun — Good; nice; pleasant (modifier form of 좋다)
- 것이라고
- geosirago — Saying that it is; thinking that it would be
- 생각했습니다
- saenggakhaetseumnida — Thought; believed; considered (formal past tense)
- 독수리는
- doksulineun — The eagle (topic marker); referring to the eagle
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated (modifier form of 높다)
- 나무
- namu — Tree; wood; a wooden plant structure
- 꼭대기에
- kkokdaegie — At the top; at the peak; on the summit
- 둥지를
- dungireul — Nest (object marker); a bird's nesting place
- 틀었고
- teureotgo — Made a nest; built and settled (past connector)
- 그
- geu — That; the; a specific thing or person
- 아래
- arae — Below; underneath; at the bottom of
- 덤불
- deombul — Bush; thicket; dense shrubby undergrowth
- 속에
- soge — Inside; within; in the middle of
- 자리를
- jarireul — A spot; place; position (object marker attached)
- 잡고
- jabgo — Took; grabbed; settled in (connector form)
- 새끼들을
- saekkideureul — Young ones; offspring; babies (object marker)
- 낳았습니다
- naasseumnida — Gave birth to; bore young (formal past tense)
- 어느
- eoneu — One; a certain; some particular (determiner)
- 날
- nal — Day; a specific day; one day
- 여우가
- yeouga — The fox (subject marker); the fox as subject
- 먹이를
- meogireul — Food; prey; feed (object marker attached)
- 구하러
- guhareо — To search for; to go look for food
- 나간
- nagan — Went out; left; gone outside (modifier form)
- 사이
- sai — While; during; in between; the interval
- 새끼들에게
- saekkideulege — To the young ones; for the offspring (dative)
- 줄
- jul — To give (modifier form); something to give
- 필요했던
- piryohaetdeon — Was needed; was necessary (past modifier form)
- 속으로
- sogеuro — Into; inward; swooping down into the bush
- 날아
- nara — Flying; having flown (connector verb form)
- 내려와
- naeryeowa — Came down; descended; flew down to below
- 여우의
- yeouui — Fox's; belonging to the fox (possessive marker)
- 낚아채
- nakachae — Snatched; grabbed suddenly; seized quickly
- 위로
- wiro — Upward; above; toward the top direction
- 데려가
- deryeoga — Took away; carried off; brought along somewhere
- 자신과
- jasіngwa — Oneself and; with themselves (joining particle)
- 가족의
- gajogui — Family's; of the family (possessive marker)
- 먹이로
- meogiro — As food; as prey; to be used as feed
- 삼았습니다
- samatseumnida — Used as; made into; designated (formal past)
- 돌아와
- dorawa — Returned; came back; arrived home again
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of; what happened
- 일이
- іri — Thing; event; matter (subject marker attached)
- 있었는지
- isseonneunji — Whether there was; what had happened there
- 알게
- alge — Came to know; became aware of something
- 되었을
- doeeosseul — When it became; having come to realize
- 때
- ttae — When; at the time; the moment that
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female
- 잃은
- ireun — Lost; that which was lost (modifier form)
- 것에
- geose — About the thing; regarding what was lost
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning something specific
- 슬픔보다
- seulpeumboda — More than sadness; rather than grief felt
- 독수리에게
- doksuliege — To the eagle; toward the eagle (dative marker)
- 접근하여
- jeokgeunhayeo — Approaching; having approached; getting close to
- 배신에
- baesine — For the betrayal; regarding the act of betrayal
- 복수할
- boksuhal — To take revenge; to retaliate (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; the means to do
- 없다는
- eopdaneun — The fact that there is none; that it cannot
- 사실에
- sashire — At the fact; regarding the reality of it
- 더욱
- deouk — Even more; further; to a greater extent
- 분노했습니다
- bunnohaetseumnida — Was furious; raged; felt intense anger (formal past)
- 멀지
- meolji — Not far; not distant (negative modifier form)
- 않은
- aneun — Not; which is not (negative modifier form)
- 곳에
- gose — At a place; in a location; at that spot
- 앉아
- anja — Sitting; having sat down; seated somewhere
- 독수리를
- doksulineul — The eagle (object marker); targeting the eagle
- 저주했습니다
- jeojuhaetseumnida — Cursed; placed a curse on (formal past tense)
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless; on the other hand
- 얼마
- eolma — How much; some amount of time or money
- 지나지
- jinaji — Not long after; before much time passed
- 않아
- ana — Does not; without; having not done (connector)
- 복수를
- boksureul — Revenge (object marker); the act of retaliation
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was; was able to; existed (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →