← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 151

English → Korean Full Text Level 3/10

Some villagers happened to be sacrificing a goat on a neighbouring altar, and the Eagle flew down and carried off a piece of burning flesh to her nest.

마침 몇몇 마을 사람들이 인근 제단에서 염소를 제물로 바치고 있었는데, 독수리가 날아 내려와 타오르는 고기 한 점을 자신의 둥지로 낚아챘습니다.

There was a strong wind blowing, and the nest caught fire, with the result that her fledglings fell half-roasted to the ground.

강한 바람이 불어 둥지에 불이 붙었고, 그 결과 새끼 독수리들이 반쯤 구워진 채 땅으로 떨어졌습니다.

Then the Fox ran to the spot and devoured them in full sight of the Eagle.

그러자 여우가 그 자리로 달려와 독수리가 보는 앞에서 새끼들을 잡아먹었습니다.

False faith may escape human punishment, but cannot escape the divine.

거짓된 믿음은 인간의 벌을 피할 수 있을지 몰라도, 신의 벌은 피할 수 없습니다.

THE BUTCHER AND HIS CUSTOMERS

푸줏간 주인과 손님들

Two Men were buying meat at a Butcher's stall in the market-place, and, while the Butcher's back was turned for a moment, one of them snatched up a joint and hastily thrust it under the other's cloak, where it could not be seen.

두 남자가 시장의 푸줏간 가판대에서 고기를 사고 있었는데, 푸줏간 주인이 잠깐 등을 돌린 사이 그 중 한 명이 고기 한 덩이를 낚아채 다른 사람의 망토 속에 재빨리 숨겼습니다.

When the Butcher turned round, he missed the meat at once, and charged them with having stolen it: but the one who had taken it said he hadn't got it, and the one who had got it said he hadn't taken it.

푸줏간 주인이 돌아섰을 때 고기가 없어진 것을 바로 알아채고 그들을 도둑으로 몰았습니다. 그러나 고기를 집은 사람은 자기에게 없다고 했고, 고기를 가진 사람은 자기가 집지 않았다고 했습니다.

The Butcher felt sure they were deceiving him, but he only said, "You may cheat me with your lying, but you can't cheat the gods, and they won't let you off so lightly."

푸줏간 주인은 그들이 자신을 속이고 있다고 확신했지만, 이렇게만 말했습니다. "너희가 거짓말로 나를 속일 수 있을지 몰라도, 신들은 속일 수 없으며, 신들은 너희를 그냥 내버려 두지 않을 것이다."

Prevarication often amounts to perjury.

둘러대는 말은 종종 위증이나 다름없습니다.

HERCULES AND MINERVA

헤르쿨레스와 미네르바

Hercules was once travelling along a narrow road when he saw lying on the ground in front of him what appeared to be an apple, and as he passed he stamped upon it with his heel.

헤르쿨레스가 한번은 좁은 길을 따라 여행하다가 앞쪽 땅 위에 사과처럼 보이는 것이 놓여 있는 것을 발견하고, 지나가면서 발꿈치로 그것을 밟았습니다.

Vocabulary

마침
ma-chim — Just in time; coincidentally at that moment
몇몇
myeot-myeot — Some; a few; several people or things
마을
ma-eul — Village; small community or town
사람들이
sa-ram-deu-ri — People (subject marker attached); human beings
인근
in-geun — Nearby area; vicinity; surrounding neighborhood
제단에서
je-dan-e-seo — At or from the altar; place of worship offerings
염소를
yeom-so-reul — Goat (object marker); domesticated horned animal
제물로
je-mul-lo — As a sacrificial offering; ritual gift to deity
바치고
ba-chi-go — Offering; dedicating something to a higher power
있었는데
i-sseot-neun-de — Was happening; ongoing action with contrast following
독수리가
dok-su-ri-ga — Eagle (subject marker); large predatory bird
날아
na-ra — Flying; moving through the air with wings
내려와
nae-ryeo-wa — Coming down; descending from a higher position
타오르는
ta-o-reu-neun — Burning; blazing; flames actively rising upward
고기
go-gi — Meat; flesh of an animal used as food
han — One; a single piece or unit of something
점을
jeom-eul — A piece; a bit; small portion of something
자신의
ja-sin-ui — One's own; belonging to oneself; personal possession
둥지로
dung-ji-ro — To the nest; bird's home structure in trees
낚아챘습니다
nak-a-chaet-seum-ni-da — Snatched; grabbed quickly and carried away forcefully
강한
gang-han — Strong; powerful; having great force or intensity
바람이
ba-ram-i — Wind (subject marker); moving air; natural breeze
불어
bu-reo — Blowing; wind moving and spreading in direction
둥지에
dung-ji-e — In or at the nest; bird's dwelling location
불이
bul-i — Fire (subject marker); flames; burning combustion
붙었고
but-eot-go — Caught fire; ignited and continued to burn
geu — That; the; referring to something previously mentioned
결과
gyeol-gwa — Result; outcome; consequence of an action or event
새끼
sae-kki — Young animal; offspring; baby creature of a species
독수리들이
dok-su-ri-deu-ri — Eagles (plural subject); multiple large predatory birds
반쯤
ban-jjeum — About half; halfway; partially to some degree
구워진
gu-wo-jin — Roasted; cooked by heat; grilled or baked state
chae — While in that state; remaining in a condition
땅으로
ttang-eu-ro — To the ground; toward the earth below
떨어졌습니다
tteo-reo-jyeot-seum-ni-da — Fell down; dropped from a higher position
그러자
geu-reo-ja — Then; at that point; as a result of that
여우가
yeo-u-ga — Fox (subject marker); clever wild canine animal
자리로
ja-ri-ro — To the spot; toward a particular place or location
달려와
dal-ryeo-wa — Ran over; came running quickly to a place
보는
bo-neun — Watching; seeing; observing something in progress
앞에서
ap-e-seo — In front of; before someone's eyes; openly visible
새끼들을
sae-kki-deu-reul — Young animals (object); offspring as targets of action
잡아먹었습니다
jab-a-meok-eot-seum-ni-da — Caught and ate; devoured prey by grabbing it
거짓된
geo-jit-doen — False; deceitful; characterized by lies and dishonesty
믿음은
mid-eum-eun — Faith; belief; trust in something or someone
인간의
in-gan-ui — Human; of mankind; relating to people and humanity
벌을
beol-eul — Punishment; penalty for wrongdoing or bad behavior
피할
pi-hal — To avoid; to escape from something unpleasant
su — Ability; possibility; can; used with verbs modally
있을지
i-sseul-ji — Whether there may be; uncertain possibility expression
몰라도
mol-ra-do — Even if unknown; though one may not know
신의
sin-ui — Of the god; divine; belonging to a deity
벌은
beol-eun — Punishment (topic marker); divine or legal penalty
없습니다
eop-seum-ni-da — Does not exist; there is none; absent formally
주인과
ju-in-gwa — Owner and; proprietor of a shop or business
손님들
son-nim-deul — Customers; guests; people visiting a shop or place
du — Two; the number two before a noun
남자가
nam-ja-ga — Man (subject marker); adult male person
시장의
si-jang-ui — Of the market; belonging to a marketplace
고기를
go-gi-reul — Meat (object marker); flesh being acted upon
사고
sa-go — Buying; purchasing goods and continuing another action
주인이
ju-in-i — Owner (subject marker); the proprietor acting
잠깐
jam-kkan — For a moment; briefly; a short period of time
등을
deung-eul — Back (object marker); rear side of the body
돌린
dol-rin — Turned; rotated; directed away from a direction
사이
sa-i — Gap; interval; while; between two moments or people
jung — Among; one of; within a group or number
명이
myeong-i — Person counter (subject); number of people doing action
덩이를
deong-i-reul — Chunk; lump; a piece or block of something
낚아채
nak-a-chae — Snatching; grabbing quickly in a swift motion
다른
da-reun — Other; different; another person or thing
사람의
sa-ram-ui — Person's; belonging to another individual
속에
sok-e — Inside; within; in the interior of something
재빨리
jae-ppal-li — Quickly; swiftly; with great speed and agility
숨겼습니다
sum-gyeot-seum-ni-da — Hid; concealed something from view or discovery
돌아섰을
do-ra-syeot-seul — When turned around; having turned back to face
ttae — When; time; moment that something occurs
없어진
eop-seo-jin — Disappeared; gone missing; no longer present there
것을
geot-eul — The fact; thing (object marker); nominalizer structure
바로
ba-ro — Immediately; right away; directly without delay
알아채고
ar-a-chae-go — Noticed and; detected; realized something and continued
그들을
geu-deu-reul — Them (object marker); those people being accused
도둑으로
do-duk-eu-ro — As thieves; labeling someone as a criminal stealer
몰았습니다
mol-at-seum-ni-da — Accused; drove; cornered someone into a situation
그러나
geu-reo-na — However; but; conjunction showing contrast or opposition
집은
jib-eun — The one who hid (topic); person who concealed it
사람은
sa-ram-eun — The person (topic marker); the individual in question
자기에게
ja-gi-e-ge — To oneself; in one's own possession; with himself
없다고
eop-da-go — Saying there is none; claiming absence of something
했고
haet-go — Said and; did and; past action with continuation
가진
ga-jin — Having; possessing; the one who holds something
자기가
ja-gi-ga — Oneself (subject); referring to the person themselves
않았다고
an-at-da-go — Claiming did not; denying a past action occurred
주인은
ju-in-eun — The owner (topic); shopkeeper as the main subject
자신을
ja-sin-eul — Oneself (object marker); himself being deceived
속이고
sok-i-go — Deceiving; tricking; cheating someone dishonestly
확신했지만
hwak-sin-haet-ji-man — Was convinced but; certain despite following contrast
이렇게만
i-reo-ke-man — Only like this; just in this way; only saying this
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; expressed something verbally to others
너희가
neo-hui-ga — You (plural, subject); addressing a group of people
거짓말로
geo-jit-mal-lo — With lies; using falsehood as a means of deception
나를
na-reul — Me (object marker); first person singular being acted on
속일
sok-il — To deceive; to trick; future/modifier form of cheat
신들은
sin-deu-reun — The gods (topic); divine beings as the subject
없으며
eop-seu-myeo — There are none and; does not exist, continuing clause
너희를
neo-hui-reul — You (plural, object); addressing group being warned
그냥
geu-nyang — Just; simply; without doing anything special
내버려
nae-beo-ryeo — Leave alone; abandon; let go without intervention
두지
du-ji — Not leave; not allow to remain in a state
않을
an-eul — Will not; future negation modifier before noun
것이다
geot-i-da — It will be; declarative certainty about future outcome
둘러대는
dul-reo-dae-neun — Making excuses; giving evasive or misleading explanations
말은
mal-eun — Words; speech (topic marker); language being discussed
종종
jong-jong — Often; frequently; from time to time; regularly
다름없습니다
da-reum-eop-seum-ni-da — No different; equivalent to; amounts to the same thing
한번은
han-beon-eun — Once; one time; on a particular occasion in past
좁은
jop-eun — Narrow; tight; having little width or space
길을
gil-eul — Road; path (object marker); way being traveled on
따라
tta-ra — Following; along; going in the same direction as
여행하다가
yeo-haeng-ha-da-ga — While traveling; journeying and then something happened
앞쪽
ap-jjok — Front side; ahead; the forward direction or area
ttang — Ground; earth; land; the surface beneath one's feet
위에
wi-e — On top of; above; at a higher position on surface
사과처럼
sa-gwa-cheo-reom — Like an apple; resembling the fruit in appearance
보이는
bo-i-neun — Appearing; looking like; seeming to the eyes
것이
geot-i — Thing (subject marker); object or matter being seen
놓여
no-yeo — Placed; lying; set down and resting somewhere
있는
in-neun — That is; existing; present tense modifier for nouns
발견하고
bal-gyeon-ha-go — Discovered and; found something and then continued
지나가면서
ji-na-ga-myeon-seo — While passing by; going past something simultaneously
그것을
geu-geot-eul — It; that thing (object marker); the item in question
밟았습니다
balp-at-seum-ni-da — Stepped on; trampled; put one's foot down upon it
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →