← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 152

English → Korean Full Text Level 3/10

To his astonishment, instead of being crushed it doubled in size; and, on his attacking it again and smiting it with his club, it swelled up to an enormous size and blocked up the whole road.

놀랍게도, 그것은 짓눌리기는커녕 크기가 두 배로 커졌고, 그가 다시 공격하여 곤봉으로 내리치자 엄청난 크기로 부풀어 올라 길 전체를 막아버렸다.

Upon this he dropped his club, and stood looking at it in amazement.

이에 그는 곤봉을 내려놓고 경이로움에 빠져 그것을 바라보며 서 있었다.

Just then Minerva appeared, and said to him, "Leave it alone, my friend; that which you see before you is the apple of discord: if you do not meddle with it, it remains small as it was at first, but if you resort to violence it swells into the thing you see."

바로 그때 미네르바가 나타나 그에게 말했다. "그냥 내버려 두게, 친구여. 자네 앞에 보이는 것은 불화의 사과라네. 건드리지 않으면 처음처럼 작은 채로 있지만, 폭력을 쓰면 지금 보이는 것처럼 부풀어 오른다네."

THE FOX WHO SERVED A LION

사자를 섬긴 여우

A Lion had a Fox to attend on him, and whenever they went hunting the Fox found the prey and the Lion fell upon it and killed it, and then they divided it between them in certain proportions.

사자에게는 시중을 드는 여우가 있었는데, 사냥을 나갈 때마다 여우가 먹잇감을 찾으면 사자가 덮쳐 죽인 후 일정한 비율로 나누어 가졌다.

But the Lion always got a very large share, and the Fox a very small one, which didn't please the latter at all; so he determined to set up on his own account.

그런데 사자는 항상 매우 큰 몫을 가져갔고 여우는 매우 작은 몫만 받았는데, 이것이 여우를 전혀 만족시키지 못했다. 그래서 여우는 혼자서 해보기로 결심했다.

He began by trying to steal a lamb from a flock of sheep: but the shepherd saw him and set his dogs on him.

여우는 양 떼에서 어린 양을 훔치려 했지만, 양치기가 그를 발견하고 개들을 풀어놓았다.

The hunter was now the hunted, and was very soon caught and despatched by the dogs.

사냥꾼이 이제 사냥감이 되어, 머지않아 개들에게 붙잡혀 죽임을 당했다.

Better servitude with safety than freedom with danger.

위험한 자유보다 안전한 예속이 낫다.

THE QUACK DOCTOR

돌팔이 의사

A certain man fell sick and took to his bed.

어떤 남자가 병이 들어 자리에 눕게 되었다.

Vocabulary

놀랍게도
nollapgedo — Surprisingly; used to express unexpected amazement
그것은
geugeoseun — As for that; it (topic marker attached)
크기가
keugiga — The size (subject marker attached)
du — Two; the number two
배로
baero — By double; to twice the amount
커졌고
keojyeotgo — Grew larger and; became bigger (connective)
그가
geuga — He; that person (subject marker attached)
다시
dasi — Again; once more
공격하여
gonggyeokhayeo — Attacked and; assaulted (connective form)
곤봉으로
gonbongeuro — With a club; using a bludgeon
내리치자
naerichija — Struck down; hit hard downward (then)
엄청난
eomcheongnан — Enormous; tremendous in size or degree
크기로
keugiro — To a size; growing to a certain size
부풀어
bupure — Swelled up; inflated or puffed out
올라
olla — Rose up; went up (connective form)
gil — Road; path or street
전체를
jeonchereul — The entire; whole (object marker attached)
막아버렸다
magabeoryeotda — Completely blocked; obstructed entirely
이에
ie — At this; thereupon; consequently
그는
geuneun — He; that person (topic marker attached)
곤봉을
gonbongeul — The club; bludgeon (object marker attached)
내려놓고
naeryeonokgo — Put down and; set down (connective)
경이로움에
gyeongirouме — In wonder; filled with amazement or awe
빠져
ppajyeo — Fell into; became immersed in
그것을
geugeoseul — That thing (object marker attached)
바라보며
barabomyeo — Gazing at; looking at while doing something
seo — Standing; while standing (connective)
있었다
isseotda — Was; existed; there was (past tense)
바로
baro — Just; right at that moment; exactly
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
나타나
natana — Appeared; showed up (connective form)
그에게
geuege — To him; toward that person
말했다
malhaetda — Said; spoke; told (past tense)
그냥
geunyang — Just; simply; leave it as is
내버려
naeboryeo — Leave alone; let it be (connective)
두게
duge — Leave it; let it stay (imperative form)
친구여
chinguye — O friend; my friend (vocative form)
자네
jane — You; informal second-person pronoun (older speech)
앞에
ape — In front of; before
보이는
boineun — Visible; that can be seen (modifier)
것은
geoseun — The thing; that which (topic marker)
불화의
bulhwaui — Of discord; relating to conflict or strife
사과라네
sagwarane — Is an apple; it is an apple (informal)
건드리지
geondeuriji — If not touched; not interfering with it
않으면
aneumyeon — If not; unless (conditional negative)
처음처럼
cheoеumcheoreom — Like the beginning; as at first
작은
jageun — Small; little (modifier form)
채로
chaero — As it is; while remaining in that state
있지만
itjiman — Exists but; is there but (contrast)
폭력을
pongnyeogeul — Violence; force (object marker attached)
쓰면
sseumyeon — If one uses; when using (conditional)
지금
jigeum — Now; at this moment; currently
것처럼
geotcheoreom — Like this; just as (comparison marker)
오른다네
oreundane — It rises; it grows (informal statement)
사자를
sajareul — The lion (object marker attached)
섬긴
seomgin — Served; attended to (modifier past tense)
여우
yeou — Fox; a cunning fox
사자에게는
sajaegeeneun — As for the lion; to the lion (topic)
시중을
sijungeul — Service; attendance; waiting on someone
드는
deuneun — Serving; attending (present modifier form)
여우가
yeouga — A fox (subject marker attached)
있었는데
isseonnеunde — There was; existed (background connective)
사냥을
sanyangeul — Hunting; the hunt (object marker)
나갈
nagal — To go out; will go out (modifier)
때마다
ttaemada — Every time; whenever
먹잇감을
meogitkameul — Prey; food target for a predator
찾으면
chajeumyeon — If found; when they find (conditional)
사자가
sajaga — The lion (subject marker attached)
덮쳐
deopchyeo — Pounced on; attacked suddenly (connective)
죽인
jugin — Killed; slain (past modifier form)
hu — After; following an event
일정한
iljeonghан — Fixed; certain; a set amount
비율로
biryullo — At a ratio; by a certain proportion
나누어
nanue — Divided and; shared (connective form)
가졌다
gajyeotda — Took; had; possessed (past tense)
그런데
geureonde — But; however; by the way
사자는
sajaneun — The lion (topic marker attached)
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
매우
maeu — Very; extremely; highly
keun — Big; large (modifier form)
몫을
mokseul — A share; one's portion (object marker)
가져갔고
gajyeogатgo — Took away and; carried off (connective)
여우는
yeouneun — The fox (topic marker attached)
몫만
mongman — Only a share; just a portion
받았는데
badannеunde — Received but; got (background connective)
이것이
igeosi — This thing (subject marker); this is it
여우를
yeoureul — The fox (object marker attached)
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely not; never
만족시키지
manjoksikiji — Did not satisfy; failed to please (negative)
못했다
mothaetda — Could not; was unable to (past tense)
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result
혼자서
honjaseo — Alone; by oneself
해보기로
haebogiro — Decided to try; to give it a go
결심했다
gyeolsimhaetda — Resolved; made up one's mind (past)
yang — Sheep; a domesticated woolly animal
떼에서
tteeeseo — From the flock; from a group of animals
어린
eorin — Young; little; juvenile (modifier form)
양을
yangeul — A sheep; lamb (object marker attached)
훔치려
humchiryo — Intended to steal; tried to take secretly
했지만
haetjiman — Tried but; did but (contrast connective)
양치기가
yangchigiga — The shepherd (subject marker attached)
그를
geureul — Him; that person (object marker)
발견하고
balgyeonhago — Discovered and; spotted (connective form)
개들을
gaedeureul — The dogs (plural object marker attached)
풀어놓았다
pureоnoatda — Released; let loose; set free (past)
사냥꾼이
sanyangguni — The hunter (subject marker attached)
이제
ije — Now; from now on; at this point
사냥감이
sanyanggami — Prey; hunted quarry (subject marker)
되어
doeseo — Became; turned into (connective form)
머지않아
meojianа — Before long; soon; in a short while
개들에게
gaedeurege — By the dogs; to the dogs (dative)
붙잡혀
butjaphyeo — Was caught; was seized (connective passive)
죽임을
jugimeul — Being killed; death (object marker)
당했다
danghaetda — Suffered; underwent; was subjected to
위험한
wiheomhan — Dangerous; risky; hazardous (modifier)
자유보다
jayuboda — Than freedom; compared to liberty
안전한
anjeonhan — Safe; secure; not dangerous (modifier)
예속이
yesogi — Subjugation; servitude (subject marker)
낫다
natda — Is better; preferable; superior to something
돌팔이
dolpari — Quack; fraud; unqualified practitioner
의사
uisa — Doctor; physician; medical practitioner
어떤
eotteon — A certain; some kind of; what kind
남자가
namjaga — A man (subject marker attached)
병이
byeongi — Illness; disease (subject marker attached)
들어
deureo — Fell ill; got sick (connective form)
자리에
jarie — In bed; to a place; to one's spot
눕게
nupge — To lie down; so as to be bedridden
되었다
doeseotda — Became; came to be (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →