← Aesop's Fables; a new translation

Aesop's Fables; a new translation — Page 161

English → Korean Full Text Level 3/10

So he said to his friend the Fox, who came to ask how he did, "My good friend, I wish you would go to yonder wood and beguile the big Stag, who lives there, to come to my den: I have a fancy to make my dinner off a stag's heart and brains."

그래서 그는 자신의 안부를 물으러 온 친구 여우에게 말했습니다, "내 좋은 친구여, 저 숲으로 가서 그곳에 사는 큰 수사슴을 꾀어 내 굴로 오게 해 주었으면 하네. 나는 수사슴의 심장과 뇌로 저녁 식사를 하고 싶은 마음이 있다네."

The Fox went to the wood and found the Stag and said to him, "My dear sir, you're in luck.

여우는 숲으로 가서 수사슴을 찾아 그에게 말했습니다, "친애하는 나리, 당신은 운이 좋으십니다.

You know the Lion, our King: well, he's at the point of death, and has appointed you his successor to rule over the beasts.

우리의 왕 사자를 아시지요. 그가 이제 죽음의 문턱에 있으며, 당신을 짐승들을 다스릴 후계자로 임명하였습니다.

I hope you won't forget that I was the first to bring you the good news.

제가 이 기쁜 소식을 가장 먼저 전한 사람임을 잊지 않으시길 바랍니다.

And now I must be going back to him; and, if you take my advice, you'll come too and be with him at the last."

이제 저는 그에게 돌아가야 합니다. 제 충고를 들으신다면, 당신도 함께 가셔서 마지막을 함께 하시는 것이 좋을 것입니다."

The Stag was highly flattered, and followed the Fox to the Lion's den, suspecting nothing.

수사슴은 크게 우쭐해져서, 아무것도 의심하지 않은 채 여우를 따라 사자의 굴로 갔습니다.

No sooner had he got inside than the Lion sprang upon him, but he misjudged his spring, and the Stag got away with only his ears torn, and returned as fast as he could to the shelter of the wood.

그가 안으로 들어서자마자 사자가 그에게 덤벼들었지만, 사자는 도약을 잘못 판단하였고, 수사슴은 귀만 찢긴 채 도망쳐 최대한 빨리 숲의 피신처로 돌아갔습니다.

The Fox was much mortified, and the Lion, too, was dreadfully disappointed, for he was getting very hungry in spite of his illness.

여우는 몹시 낙담하였고, 사자 역시 크게 실망하였습니다. 왜냐하면 그는 병에도 불구하고 매우 배가 고파지고 있었기 때문입니다.

So he begged the Fox to have another try at coaxing the Stag to his den.

그래서 그는 여우에게 수사슴을 굴로 꾀어오는 것을 다시 한 번 시도해 달라고 간청하였습니다.

Vocabulary

그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
그는
geuneun — He; that person (subject marker attached)
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself
안부를
anbureul — Regards; greetings inquiring about someone's wellbeing
물으러
mureuro — In order to ask; going to inquire about something
on — Who came; that came (modifier form of 오다)
친구
chingu — Friend; close companion
여우에게
yeoueege — To the fox; directed at the fox
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
nae — My; belonging to me (informal possessive)
좋은
joeun — Good; fine; pleasant (adjective modifier form)
친구여
chingunyeo — O my friend; vocative form addressing a friend
jeo — That (over there); I/me (humble first person)
숲으로
supeuro — Into the forest; toward the woods
가서
gaseo — Going and then; after going somewhere
그곳에
geugose — In that place; at that location
사는
saneun — Living; that lives (present modifier form)
keun — Big; large (modifier form of 크다)
수사슴을
susaseumeul — The stag; male deer (object marker attached)
꾀어
kkoeeo — Luring; enticing; coaxing someone somewhere
굴로
gullo — Into the den; toward the cave or lair
오게
oge — So that (someone) comes; to make come
hae — Do; doing (informal imperative or connector form)
주었으면
jueosseumyeon — If you would do (something) for me
나는
naneun — I; me (informal subject with topic marker)
수사슴의
susaseumeui — Of the stag; the stag's (possessive marker)
심장과
simjanggwa — Heart and; the heart together with something
뇌로
noero — With the brain; using the brain as ingredient
저녁
jeonyeok — Evening; dinner time; the evening meal
식사를
siksareul — Meal; dining (object marker attached)
하고
hago — Doing and; to do and then (connector form)
싶은
sipeun — Wanting to; desiring (modifier form of 싶다)
마음이
maeumi — Heart; mind; desire (subject marker attached)
여우는
yeouneun — The fox (topic marker attached)
찾아
chaja — Finding; seeking out; visiting someone
그에게
geuege — To him; directed toward that person
친애하는
chinaeharneun — Dear; beloved; affectionate (formal address modifier)
당신은
dangshineun — You (topic marker); formal second-person pronoun
운이
uni — Luck; fortune (subject marker attached)
좋으십니다
joeushipnida — You are lucky; you are fortunate (formal honorific)
우리의
uriui — Our; belonging to us (possessive marker)
wang — King; ruler; monarch
사자를
sajareul — The lion (object marker attached)
아시지요
ashijyo — You know, don't you (polite confirmatory ending)
그가
geuga — He; that person (subject marker attached)
이제
ije — Now; at this point in time
죽음의
jugeumeui — Of death; death's (possessive marker attached)
문턱에
munturge — On the threshold of; at the brink of something
있으며
isseuumyeo — Is in and; while being in a state
당신을
dangshineul — You (object marker); formal second-person object
짐승들을
jimseungdeureul — The animals; beasts (plural object marker)
다스릴
daseuril — To rule; to govern (future modifier form)
후계자로
hugaejaro — As successor; as the heir to a position
임명하였습니다
immyeonghayeossseumnida — Appointed; designated officially (formal past tense)
제가
jega — I (humble subject); polite first-person subject
i — This; referring to something nearby
기쁜
gippeun — Joyful; happy; glad (modifier form)
소식을
sosigeul — News; message (object marker attached)
가장
gajang — Most; the most; first among all
먼저
meonjeo — First; before others; ahead of time
전한
jeonhan — Who delivered; that conveyed (past modifier form)
잊지
itji — Forget (negative connector); do not forget
않으시길
aneushigil — Please do not (honorific negative request form)
바랍니다
baramnida — I hope; I wish; I request (formal ending)
저는
jeoneun — I (humble topic); polite first-person topic marker
돌아가야
doragaya — Must return; have to go back somewhere
합니다
hamnida — Do; does (formal polite present tense ending)
je — My (humble possessive); polite first-person possessive
충고를
chunggoreul — Advice; counsel (object marker attached)
들으신다면
deurushindamyeon — If you listen to; if you would hear (honorific)
당신도
dangshindo — You also; you too (inclusive particle)
함께
hamkke — Together; along with someone else
가셔서
gashyeoseo — Going (honorific); after going there respectfully
마지막을
majimaGeul — The last; the final moment (object marker)
하시는
hashineun — Doing (honorific present modifier); respectfully doing
것이
geoshi — Thing; fact (subject marker); nominalized clause
좋을
joeul — Will be good; it would be better (modifier)
것입니다
geoshibnida — It is; it will be (formal nominal sentence ending)
수사슴은
susaseumeun — The stag (topic marker); male deer as topic
크게
keuge — Greatly; largely; to a great extent
우쭐해져서
ujjulhaejyeoseo — Becoming conceited; growing puffed up with pride
아무것도
amugeoktto — Nothing at all; not anything whatsoever
의심하지
uishimhaji — Suspect; doubt (negative connector form)
않은
aneun — Not doing (past negative modifier form)
chae — While; in the state of; without changing state
여우를
yeouReul — The fox (object marker attached)
따라
ttara — Following; going after someone or something
사자의
sajaui — The lion's; belonging to the lion
갔습니다
gatssseumnida — Went; had gone (formal polite past tense)
안으로
aneuro — Into the inside; toward the interior of something
들어서자마자
deureoseojamaja — As soon as entering; the moment one stepped inside
사자가
sajaga — The lion (subject marker attached)
덤벼들었지만
deombyeodeureodjiman — Pounced but; attacked but (contrasting connector)
사자는
sajaneun — The lion (topic marker attached)
도약을
doyageul — The leap; the jump (object marker attached)
잘못
jalmot — Wrongly; incorrectly; making a mistake
판단하였고
pandanhayeotgo — Misjudged and; made wrong judgment (connector past)
귀만
gwiman — Only the ear; nothing but the ear
찢긴
jjitgin — Torn; ripped (past passive modifier form)
도망쳐
domangchyeo — Fleeing; running away from danger
최대한
As much as possible; to the maximum extent
빨리
ppalli — Quickly; fast; at high speed
숲의
supui — Of the forest; the forest's (possessive marker)
피신처로
pishincheoRo — To the refuge; toward the place of escape
돌아갔습니다
doragaassseumnida — Returned; went back (formal polite past tense)
몹시
mopshi — Extremely; very much; severely
낙담하였고
nakdamhayeotgo — Was discouraged and; felt dejected (connector past)
사자
saja — Lion; the king of beasts
역시
yeokshi — Also; too; as expected; likewise
실망하였습니다
shilmanghayeossseumnida — Was disappointed; felt let down (formal past tense)
왜냐하면
waenyahameun — Because; the reason being that
병에도
byeongeodo — Even with illness; despite being sick
불구하고
bulguHago — Despite; in spite of; notwithstanding
매우
maeu — Very; extremely; highly
배가
baega — Stomach (subject marker); belly as subject
고파지고
gopajigo — Becoming hungry; growing more and more hungry
때문입니다
ttaemunibNida — It is because; the reason is (formal ending)
꾀어오는
kkoeeooneun — Luring and bringing; enticing to come (modifier)
것을
geoseul — Thing; act (object marker on nominalized clause)
다시
dashi — Again; once more; anew
han — One; a single (numeral modifier form)
beon — Time; instance; counter for occurrences
시도해
shidohae — Attempt; try (informal connector or imperative form)
달라고
dallago — Requesting that someone do something for oneself
간청하였습니다
gancheonghayeossseumnida — Implored; earnestly requested (formal polite past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →