Aesop's Fables; a new translation — Page 165
But the Serpent was too quick for him and had its coils round him in a moment; and then there ensued a life-and-death struggle between the two.
그러나 뱀은 그보다 훨씬 빨랐고 순식간에 그를 몸으로 감아버렸다. 그리하여 둘 사이에 사생결단의 싸움이 벌어졌다.
A countryman, who was a witness of the encounter, came to the assistance of the Eagle, and succeeded in freeing him from the Serpent and enabling him to escape.
그 싸움을 목격한 한 농부가 독수리를 돕기 위해 달려와, 뱀으로부터 독수리를 풀어내어 도망칠 수 있게 하는 데 성공했다.
In revenge the Serpent spat some of his poison into the man's drinking-horn.
복수심에 불탄 뱀은 그 남자의 술잔에 독을 뱉어 넣었다.
Heated with his exertions, the man was about to slake his thirst with a draught from the horn, when the Eagle knocked it out of his hand, and spilled its contents upon the ground.
힘을 써서 몸이 달아오른 남자가 그 잔으로 목을 축이려던 순간, 독수리가 그의 손에서 잔을 쳐 떨어뜨려 그 내용물을 땅에 쏟아버렸다.
One good turn deserves another.
친절을 베풀면 친절로 돌아온다.
THE ROGUE AND THE ORACLE
악당과 신탁
A Rogue laid a wager that he would prove the Oracle at Delphi to be untrustworthy by procuring from it a false reply to an inquiry by himself.
한 악당이 델포이의 신탁이 믿을 수 없다는 것을 자신의 질문에 대한 거짓 대답을 얻어냄으로써 증명하겠다고 내기를 걸었다.
So he went to the temple on the appointed day with a small bird in his hand, which he concealed under the folds of his cloak, and asked whether what he held in his hand were alive or dead.
그래서 그는 정해진 날에 작은 새 한 마리를 손에 쥐고 망토 주름 속에 숨긴 채 신전으로 가서, 자신이 손에 쥔 것이 살아 있는지 죽었는지를 물었다.
If the Oracle said "dead," he meant to produce the bird alive: if the reply was "alive," he intended to wring its neck and show it to be dead.
만약 신탁이 "죽었다"고 하면 새를 살아 있는 채로 꺼낼 작정이었고, "살아 있다"고 하면 목을 비틀어 죽은 것을 보여줄 생각이었다.
But the Oracle was one too many for him, for the answer he got was this: "Stranger, whether the thing that you hold in your hand be alive or dead is a matter that depends entirely on your own will."
그러나 신탁은 그보다 한 수 위였으니, 그가 받은 대답은 이러했다. "나그네여, 그대가 손에 쥔 것이 살아 있는지 죽었는지는 전적으로 그대 자신의 의지에 달린 문제라오."
Vocabulary
- 그러나
- geureona — However; conjunction introducing a contrasting statement
- 뱀은
- baemeun — The snake (topic marker attached)
- 그보다
- geuboda — Than that; faster or more than it
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by far; considerably greater degree
- 빨랐고
- ppallattgo — Was fast and; past tense of 빠르다 with conjunction
- 순식간에
- sunsikgane — In an instant; in the blink of an eye
- 그를
- geureul — Him; him as object of a verb
- 몸으로
- momeuro — With its body; using the body as a means
- 감아버렸다
- gamabeolyeotda — Coiled around completely; wrapped tightly around something
- 그리하여
- geurihayeo — Thus; and so; as a result of that
- 둘
- dul — Two; the number two referring to two beings
- 사이에
- saie — Between; in the space between two things
- 사생결단의
- sasengggyeoldanui — Life-or-death; a decisive do-or-die struggle
- 싸움이
- ssaumi — A fight; a battle or struggle (subject marker)
- 벌어졌다
- beoreojyeotda — Broke out; occurred; unfolded as an event
- 그
- geu — That; the; a demonstrative or definite modifier
- 싸움을
- ssaumeul — The fight; the battle (object marker attached)
- 목격한
- mokgyeokhan — Witnessed; who saw or observed an event
- 한
- han — One; a; a numeral or indefinite article modifier
- 농부가
- nongbuga — A farmer; a peasant (subject marker attached)
- 독수리를
- doksuriреул — The eagle; eagle as object of a verb
- 돕기
- dopgi — Helping; the act of assisting someone
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to do something
- 달려와
- dallyeowa — Came running; ran over to a place quickly
- 뱀으로부터
- baemeurobuto — From the snake; away from the snake's grasp
- 풀어내어
- pureonaeo — Freed from; untangled and released from a hold
- 도망칠
- domangchil — To flee; to escape; ability to run away
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있게
- itge — So as to be able; enabling a state to exist
- 하는
- haneun — Doing; that does; present modifier form of 하다
- 데
- de — In doing; in the matter of; aspect or situation
- 성공했다
- seonggonghaetda — Succeeded; managed to accomplish a goal
- 복수심에
- bokssusime — With a desire for revenge; driven by vengeance
- 불탄
- bultan — Burning with; inflamed by a strong emotion
- 남자의
- namjaui — The man's; belonging to the man
- 술잔에
- suljane — Into the drinking cup; into the wine glass
- 독을
- dogeul — Poison; venom as the object of a verb
- 뱉어
- baeteo — Spat out; expelled liquid from the mouth
- 넣었다
- neoheotda — Put in; placed inside something
- 힘을
- himeul — Strength; energy as the object of a verb
- 써서
- sseoseo — Having used; by exerting effort or strength
- 몸이
- momi — The body; one's body (subject marker attached)
- 달아오른
- daraoreun — Heated up; flushed and warm from exertion
- 남자가
- namjaga — The man; the male person (subject marker)
- 잔으로
- janeuro — With the cup; using the cup as a means
- 목을
- mogeul — The throat; neck as the object of a verb
- 축이려던
- chugiryeodeon — Was about to quench; intended to wet the throat
- 순간
- sungan — The moment; the instant something happens
- 독수리가
- dokssuriga — The eagle; eagle (subject marker attached)
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 손에서
- soneseo — From his hand; out of someone's hand
- 잔을
- janeul — The cup; the drinking vessel (object marker)
- 쳐
- chyeo — Struck; hit with force
- 떨어뜨려
- tteoreotteuryeo — Knocked down; caused something to fall
- 내용물을
- naeyongmureul — The contents; the liquid inside (object marker)
- 땅에
- ttange — On the ground; onto the earth below
- 쏟아버렸다
- ssodabeolyeotda — Spilled out completely; poured out onto the ground
- 친절을
- chinjeoreul — Kindness; an act of kindness (object marker)
- 베풀면
- bepulmyeon — If you show kindness; when you bestow generosity
- 친절로
- chinjeolro — With kindness; in the form of kindness
- 돌아온다
- doraonda — Returns; comes back; is repaid in kind
- 악당과
- akdanggwa — The villain and; the wicked person (with conjunction)
- 신탁
- sintak — Oracle; a divine prophecy or divine answer
- 악당이
- akdangi — The villain; the wicked person (subject marker)
- 믿을
- mideul — To believe; trustworthy enough to be believed
- 없다는
- eopdaneun — That there is not; stating nonexistence of something
- 것을
- geoseul — The thing; the fact (object marker attached)
- 자신의
- jashinui — One's own; belonging to oneself
- 질문에
- jilmune — To the question; regarding the question asked
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning a subject
- 거짓
- geojit — False; a lie; something untrue
- 대답을
- daedabeul — An answer; a response (object marker attached)
- 얻어냄으로써
- eodeonaemeurosseo — By obtaining; through the act of getting an answer
- 증명하겠다고
- jeungmyeonghageotdago — Said he would prove; declared intention to demonstrate
- 내기를
- naegireul — A bet; a wager (object marker attached)
- 걸었다
- georeotda — Made a bet; placed a wager on something
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; and so as a result
- 그는
- geuneun — He; he (topic marker attached)
- 정해진
- jeonghaeji — Set; appointed; predetermined on a fixed date
- 날에
- nare — On the day; on the appointed date
- 작은
- jageun — Small; little; of small size
- 새
- sae — A bird; a small feathered creature
- 마리를
- marireul — One animal; counter for animals (object marker)
- 손에
- sone — In hand; within one's hand
- 쥐고
- jwigo — Gripping; holding tightly in the hand
- 망토
- mangto — A cloak; a cape worn over clothing
- 주름
- jureum — Fold; pleat; wrinkle in fabric
- 속에
- soge — Inside; within; hidden inside something
- 숨긴
- sumgin — Hidden; concealed from view
- 채
- chae — While keeping; in the state of; as is
- 신전으로
- sinjeoneuro — To the temple; toward the sacred building
- 가서
- gaseo — Having gone; went and then did something
- 자신이
- jashini — Oneself; one's own self (subject marker)
- 쥔
- jwin — Held; gripped; what one is holding
- 것이
- geosi — The thing; what is being held (subject marker)
- 살아
- sara — Alive; living; in a living state
- 있는지
- inneun ji — Whether it is; whether something exists or not
- 죽었는지를
- jugeonneunji reul — Whether it is dead; whether death occurred
- 물었다
- mureotda — Asked; posed a question to someone
- 만약
- manyak — If; in case; supposing that something happens
- 죽었다
- jugeotda — Is dead; has died; past state of death
- 고
- go — Quoting particle; said that; indirect quotation marker
- 하면
- hamyeon — If said; if one says or declares something
- 있는
- inneun — Living; existing; alive in current state
- 꺼낼
- kkeonaел — To take out; to pull out from hiding
- 작정이었고
- jakjeongieotgo — Intended to; had a plan to do something
- 살아 있다
- sara itda — Is alive; currently living state
- 비틀어
- biteureo — Twisting; by twisting to cause harm
- 죽은
- jugeun — Dead; deceased; in a dead state
- 보여줄
- boyeojul — Will show; intends to show to someone
- 생각이었다
- saengakieotda — Was thinking; had the intention or plan
- 신탁은
- sintageun — The oracle; the oracle (topic marker attached)
- 그가
- geuga — He; he (subject marker attached)
- 받은
- badeun — Received; the answer that was received
- 대답은
- daedabeun — The answer; the response (topic marker attached)
- 이러했다
- ireohаetda — Was as follows; was like this
- 전적으로
- jeonjeogeuro — Entirely; completely; wholly dependent on something
- 의지에
- uijie — On the will; dependent on one's own volition
- 달린
- dallin — Depends on; is contingent upon something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →